Папский совет по содействию христианскому единству

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Папский Совет по содействию христианскому единству (лат. Pontificium Consilium ad Unitatem Christianorum Fovendam) — дикастерия Римской Курии. Совет был учреждён после Второго Ватиканского собора.





История

Папа римский Иоанн XXIII выражал желание, чтобы Католическая церковь участвовала в современном экуменистическом движении. 5 июня 1960 года им был учреждён «Секретариат по содействию христианскому единству», как одна из подготовительных комиссий для Собора. Его первым председателем стал кардинал Августин Беа. Секретариат пригласил другие церкви и всемирные сообщества послать наблюдателей на Собор.

Секретариат подготовил и представил несколько итоговых документов Второго Ватиканского собора, касающихся:

Структура

Совет состоит из двух секций:

После Собора папа римский Павел VI утвердил Секретариат по содействию христианскому единству как постоянную дикастерию Святого Престола.

Кардинал Курт Кох является ныне председателем Совета, в то время как епископ Брайан Фаррелл его секретарём.

В апостольской конституции Pastor Bonus (28 июня 1988), папа римский Иоанн Павел II заменил Секретариат на Папский совет по содействию христианскому единству.

Папский совет по содействию христианскому единству выступает одним из организаторов ежегодной Недели молитв о единстве христиан.

Председатели Папского совета по содействию христианскому единству

Напишите отзыв о статье "Папский совет по содействию христианскому единству"

Ссылки

  • [www.gcatholic.org/dioceses/romancuria/d16.htm Папский Совет по содействию христианскому единству на Giga-Catholic Information];
  • [www.vatican.va/roman_curia/pontifical_councils/chrstuni/ Официальный сайт Папского Совета по содействию христианскому единству];
  • [www.vatican.va/roman_curia/pontifical_councils/chrstuni/documents/rc_pc_chrstuni_pro_20051996_chrstuni_pro_en.html Папский Совет по содействию христианскому единству];
  • [www.vatican.va/roman_curia/pontifical_councils/chrstuni/sub-index/index_relations-jews.htm Комиссия по религиозным связям с иудеями].

Отрывок, характеризующий Папский совет по содействию христианскому единству

Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.