Каспер, Вальтер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Его Высокопреосвященство кардинал
Вальтер Каспер
Walter Kasper<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Кардинал-священник с титулом церкви pro hac vice Дня Всех Святых на Новой Апиевой дороге.</td></tr>

Председатель Папского Совета по содействию христианскому единству
3 марта 2001 года — 1 июля 2010 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Кардинал Эдуард Кассиди
Преемник: Кардинал Курт Кох
 
Рождение: 5 марта 1933(1933-03-05) (91 год)
Хайденхайм-на-Бренце, Германия
Принятие священного сана: 6 апреля 1957 года
Епископская хиротония: 17 июня 1989 года
Кардинал с: 21 февраля 2001 года

Вальтер Каспер (нем. Walter Kasper; род. 5 марта 1933, Хайденхайм-на-Бренце, Баден-Вюртемберг, Германия) — немецкий кардинал. Епископ Ротенбург-Штутгарта с 4 апреля 1989 по 31 мая 1999. Секретарь Папского Совета по содействию христианскому единству с 16 марта 1999 по 3 марта 2001. Председатель Папского Совета по содействию христианскому единству Римской курии с 3 марта 2001 по 1 июля 2010. Кардинал-дьякон с дьяконством Дня Всех Святых на Новой Апиевой дороге с 21 февраля 2001 по 21 февраля 2011. Кардинал-священник с титулом церкви pro hac vice Дня Всех Святых на Новой Апиевой дороге c 21 февраля 2011.





Начало пути

Родился Вальтер Каспер 3 марта 1933 года в Хайденхайме-на-Бренце (нем. Heidenheim an der Brenz), диоцез Роттенбург-Штутгарт Германия. Окончил семинарию в Тюбингене (философия и докторантура богословия) и семинарию в Мюнхене (богословие).

Каспер был посвящён в священники 6 апреля 1957 года в Ротенбурге местным епископом Карлом Йозефом Лейпрехтом. В 19571958 годах — викарий прихода Святого Сердца Иисуса в Штутгарте. С 1958 года по 1961 год преподавал в Богословской семинарии Тюбингена и был помощником профессоров Лео Шеффчика (будущего кардинала) и Ханса Кюнга. Затем стал профессором догматического богословия в Мюнстере (19611969 годы), а в 1969 году стал там деканом теологического факультета. С 1970 года — профессор догматического богословия и декан теологического факультета в Тюбингене. В начале 1980-х вошёл в состав Международной Теологической комиссии, а в 1985 году стал действительным членом Гейдельбергской академии наук.

Епископ

Назначен епископом Роттенбург-Штутгарта 4 апреля 1989 года. Рукоположен в сан 17 июня 1989 года в кафедральном соборе Святого Мартина в Ротенбурге. Ординацию проводил: Оскар Зайер, архиепископ Фрайбургский, помогали: Карл Леманн, епископ Майнцский и Франц Йозеф Кюнле, титулярный епископ Сорреса и вспомогательный епископ Роттенбург-Штутгарта.

В Папском Совете по содействию Христианскому единству

В 1994 году Вальтер Каспер стал со-председателем международной Комиссии по лютеранско-католическому диалогу. 16 марта 1999 года его назначили сначала Секретарём Папского Совета по содействию христианскому единству (оставил епископскую кафедру 31 мая 1999 года), а затем 3 марта 2001 года — его председателем. Каспер работал над созданием Равенского документа и стал одним из первых официальных лиц католической церкви, прокомментировавших его (выступил перед прессой в день завершения работы комиссии, 16 ноября 2007 года)[1]

Кардинал

Вальтер Каспер был возведён в кардиналы папой римским Иоанном Павлом II на консистории от 21 февраля 2001 года, получил сан кардинала-дьякона церкви Дня Всех Святых на Новой Апиевой дороге.

Участник Конклава 2005 года.

5 марта 2008 года кардиналу Вальтеру Касперу исполнилось 75 лет. В соответствии с Каноническим правом Римско-католической Церкви он подал папе римскому прошение об отставке.

9 декабря 2008 года вместе с кардиналами Эчегараем и Глемпом представлял делегацию Святого Престола на похоронах Святейшего патриарха Московского и всея Руси Алексия II.

1 февраля 2009 года представлял делегацию Святого Престола на церемонии интронизации Святейшего патриарха Московского и всея Руси Кирилла.

Отставка

25 июня 2010 года кардинал Каспер провёл пресс-конференцию по итогам своей деятельности на посту председателя Папского Совета по содействию Христианскому Единству, на которой объявил о своей скорой предстоящей отставке.[2]

1 июля 2010 года было объявлено об отставке кардинала Каспера и назначении новым председателем Папского Совета по содействию Христианскому Единству — епископа Базеля Курта Коха, который был возведён в ранг архиепископа.

21 февраля 2011 года возведён в кардиналы-священники с титулом церкви pro hac vice Дня Всех Святых на Новой Апиевой дороге.

Уникальный случай

5 марта 2013 года кардиналу Вальтеру Касперу исполнилось 80 лет и он потерял право на участие к Конклаве, но в связи с тем что Папа римский Бенедикт XVI сложил с себя сан 28 февраля 2013 года, а по апостольской конституции Universi Dominici Gregis, кардиналы не должны быть старше восьмидесяти лет в день перед смертью или отставкой Папы римского, кардинал Каспер участвовал в Конклаве, несмотря на то, что достиг восьмидесяти лет. Тем самым он стал первым (с 1963 года) кардиналом старше 80 лет, участвовавшим в Конклаве.

Участник Конклава 2013 года.

Взгляды

Кардинал Вальтер Каспер известен своими либеральными взглядами в вопросах экуменизма. Среди кардиналов примыкает к «либеральной» группировке в Коллегии кардиналов.

Напишите отзыв о статье "Каспер, Вальтер"

Примечания

  1. [www.interfax-religion.ru/?act=news&div=21460 Кардинал Каспер считает, что равеннский документ открывает путь к признанию Православными церквами первенства Рима], Интерфакс (16 ноября 2007 года). Проверено 26 марта 2014. «Итоговый документ X пленарного заседания в Равенне Смешанной православно-католической богословской комиссии "дает основания надеяться" на сближение Православной и Католической церквей, считает сопредседатель комиссии, глава Папского совета по содействию христианскому единству кардинал Вальтер Каспер.».
  2. [www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=35069 Кардинал Каспер подводит итоги своей деятельности на посту главы Папского совета по содействию христианскому единству]

Библиография

  • Das Absolute in der Geschichte. Philosophie und Theologie der Geschichte in der Spätphilosophie Schellings. Matthias-Grünewald-Verlag, Mainz 1965.
  • Glaube und Geschichte. Matthias-Grünewald-Verlag, Mainz 1970.
  • Einführung in den Glauben. Matthias-Grünewald-Verlag, Mainz 1972, ISBN 3-7867-0340-X.
  • Jesus der Christus. Matthias-Grünewald-Verlag, Mainz 1974, ISBN 3-7867-0464-3.
  • Zur Theologie der christlichen Ehe. Matthias-Grünewald-Verlag, Mainz 1977, ISBN 3-7867-0626-3.
  • Der Gott Jesu Christi. Matthias-Grünewald-Verlag, Mainz 1982, ISBN 3-7867-0987-4.
  • Leben aus dem Glauben. Katholischer Erwachsenenkatechismus Band 2. Bonn 1995 (Mitarbeit).
  • Theologie und Kirche. Matthias-Grünewald-Verlag, Band 1 Mainz 1987, Band 2 Mainz 1999.
  • Leadership in the Church. New York 2003.
  • Sakrament der Einheit. Eucharistie und Kirche. Herder, Freiburg im Breisgau/Basel/Wien 2004, ISBN 3-451-28568-1.
  • Wege in die Einheit. Perspektiven für die Ökumene. Freiburg im Breisgau 2005.
  • Wo das Herz des Glaubens schlägt. Die Erfahrung eines Lebens. Mit Daniel Deckers. Herder, Freiburg im Breisgau/Basel/Wien 2008, ISBN 978-3-451-29873-8.
  • Katholische Kirche: Wesen-Wirklichkeit-Sendung. Herder, Freiburg im Breisgau/Basel/Wien 2011, ISBN 978-3-451-30499-6.
Переводы
  • Каспер В. Иисус Христос/ Пер. с нем. ББИ, 2005 г. ISBN 5-89647-106-8
  • Каспер В. Ісус Христос/ Пер. з нім. — К.: Дух і літера, 2002. — 427 c. ISBN 3-7867-1646-3

Книга Вальтера Каспера «Иисус Христос» была переведена на 10 языков мира и выдержала в Германии одиннадцать переизданий.

Ссылки

  • [rusk.ru/newsdata.php?idar=726916 Кардинал Вальтер Каспер неофициально прибыл в Россию ближе познакомиться с духовной культурой Русской Церкви] — «прощальный» визит кардинала в Россию
Предшественник:
кардинал Эдуард Кассиди
Председатель Папского Совета по содействию Христианскому Единству
3 марта 20011 июля 2010
Преемник:
кардинал Курт Кох

Отрывок, характеризующий Каспер, Вальтер

На совете в Филях у русского начальства преобладающею мыслью было само собой разумевшееся отступление по прямому направлению назад, то есть по Нижегородской дороге. Доказательствами тому служит то, что большинство голосов на совете было подано в этом смысле, и, главное, известный разговор после совета главнокомандующего с Ланским, заведовавшим провиантскою частью. Ланской донес главнокомандующему, что продовольствие для армии собрано преимущественно по Оке, в Тульской и Калужской губерниях и что в случае отступления на Нижний запасы провианта будут отделены от армии большою рекою Окой, через которую перевоз в первозимье бывает невозможен. Это был первый признак необходимости уклонения от прежде представлявшегося самым естественным прямого направления на Нижний. Армия подержалась южнее, по Рязанской дороге, и ближе к запасам. Впоследствии бездействие французов, потерявших даже из виду русскую армию, заботы о защите Тульского завода и, главное, выгоды приближения к своим запасам заставили армию отклониться еще южнее, на Тульскую дорогу. Перейдя отчаянным движением за Пахрой на Тульскую дорогу, военачальники русской армии думали оставаться у Подольска, и не было мысли о Тарутинской позиции; но бесчисленное количество обстоятельств и появление опять французских войск, прежде потерявших из виду русских, и проекты сражения, и, главное, обилие провианта в Калуге заставили нашу армию еще более отклониться к югу и перейти в середину путей своего продовольствия, с Тульской на Калужскую дорогу, к Тарутину. Точно так же, как нельзя отвечать на тот вопрос, когда оставлена была Москва, нельзя отвечать и на то, когда именно и кем решено было перейти к Тарутину. Только тогда, когда войска пришли уже к Тарутину вследствие бесчисленных дифференциальных сил, тогда только стали люди уверять себя, что они этого хотели и давно предвидели.


Знаменитый фланговый марш состоял только в том, что русское войско, отступая все прямо назад по обратному направлению наступления, после того как наступление французов прекратилось, отклонилось от принятого сначала прямого направления и, не видя за собой преследования, естественно подалось в ту сторону, куда его влекло обилие продовольствия.
Если бы представить себе не гениальных полководцев во главе русской армии, но просто одну армию без начальников, то и эта армия не могла бы сделать ничего другого, кроме обратного движения к Москве, описывая дугу с той стороны, с которой было больше продовольствия и край был обильнее.
Передвижение это с Нижегородской на Рязанскую, Тульскую и Калужскую дороги было до такой степени естественно, что в этом самом направлении отбегали мародеры русской армии и что в этом самом направлении требовалось из Петербурга, чтобы Кутузов перевел свою армию. В Тарутине Кутузов получил почти выговор от государя за то, что он отвел армию на Рязанскую дорогу, и ему указывалось то самое положение против Калуги, в котором он уже находился в то время, как получил письмо государя.
Откатывавшийся по направлению толчка, данного ему во время всей кампании и в Бородинском сражении, шар русского войска, при уничтожении силы толчка и не получая новых толчков, принял то положение, которое было ему естественно.
Заслуга Кутузова не состояла в каком нибудь гениальном, как это называют, стратегическом маневре, а в том, что он один понимал значение совершавшегося события. Он один понимал уже тогда значение бездействия французской армии, он один продолжал утверждать, что Бородинское сражение была победа; он один – тот, который, казалось бы, по своему положению главнокомандующего, должен был быть вызываем к наступлению, – он один все силы свои употреблял на то, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений.
Подбитый зверь под Бородиным лежал там где то, где его оставил отбежавший охотник; но жив ли, силен ли он был, или он только притаился, охотник не знал этого. Вдруг послышался стон этого зверя.
Стон этого раненого зверя, французской армии, обличивший ее погибель, была присылка Лористона в лагерь Кутузова с просьбой о мире.
Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:

«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,
Moscou, le 3 Octobre, 1812. Signe:
Napoleon».
[Князь Кутузов, посылаю к вам одного из моих генерал адъютантов для переговоров с вами о многих важных предметах. Прошу Вашу Светлость верить всему, что он вам скажет, особенно когда, станет выражать вам чувствования уважения и особенного почтения, питаемые мною к вам с давнего времени. Засим молю бога о сохранении вас под своим священным кровом.
Москва, 3 октября, 1812.
Наполеон. ]

«Je serais maudit par la posterite si l'on me regardait comme le premier moteur d'un accommodement quelconque. Tel est l'esprit actuel de ma nation», [Я бы был проклят, если бы на меня смотрели как на первого зачинщика какой бы то ни было сделки; такова воля нашего народа. ] – отвечал Кутузов и продолжал употреблять все свои силы на то, чтобы удерживать войска от наступления.
В месяц грабежа французского войска в Москве и спокойной стоянки русского войска под Тарутиным совершилось изменение в отношении силы обоих войск (духа и численности), вследствие которого преимущество силы оказалось на стороне русских. Несмотря на то, что положение французского войска и его численность были неизвестны русским, как скоро изменилось отношение, необходимость наступления тотчас же выразилась в бесчисленном количестве признаков. Признаками этими были: и присылка Лористона, и изобилие провианта в Тарутине, и сведения, приходившие со всех сторон о бездействии и беспорядке французов, и комплектование наших полков рекрутами, и хорошая погода, и продолжительный отдых русских солдат, и обыкновенно возникающее в войсках вследствие отдыха нетерпение исполнять то дело, для которого все собраны, и любопытство о том, что делалось во французской армии, так давно потерянной из виду, и смелость, с которою теперь шныряли русские аванпосты около стоявших в Тарутине французов, и известия о легких победах над французами мужиков и партизанов, и зависть, возбуждаемая этим, и чувство мести, лежавшее в душе каждого человека до тех пор, пока французы были в Москве, и (главное) неясное, но возникшее в душе каждого солдата сознание того, что отношение силы изменилось теперь и преимущество находится на нашей стороне. Существенное отношение сил изменилось, и наступление стало необходимым. И тотчас же, так же верно, как начинают бить и играть в часах куранты, когда стрелка совершила полный круг, в высших сферах, соответственно существенному изменению сил, отразилось усиленное движение, шипение и игра курантов.


Русская армия управлялась Кутузовым с его штабом и государем из Петербурга. В Петербурге, еще до получения известия об оставлении Москвы, был составлен подробный план всей войны и прислан Кутузову для руководства. Несмотря на то, что план этот был составлен в предположении того, что Москва еще в наших руках, план этот был одобрен штабом и принят к исполнению. Кутузов писал только, что дальние диверсии всегда трудно исполнимы. И для разрешения встречавшихся трудностей присылались новые наставления и лица, долженствовавшие следить за его действиями и доносить о них.
Кроме того, теперь в русской армии преобразовался весь штаб. Замещались места убитого Багратиона и обиженного, удалившегося Барклая. Весьма серьезно обдумывали, что будет лучше: А. поместить на место Б., а Б. на место Д., или, напротив, Д. на место А. и т. д., как будто что нибудь, кроме удовольствия А. и Б., могло зависеть от этого.
В штабе армии, по случаю враждебности Кутузова с своим начальником штаба, Бенигсеном, и присутствия доверенных лиц государя и этих перемещений, шла более, чем обыкновенно, сложная игра партий: А. подкапывался под Б., Д. под С. и т. д., во всех возможных перемещениях и сочетаниях. При всех этих подкапываниях предметом интриг большей частью было то военное дело, которым думали руководить все эти люди; но это военное дело шло независимо от них, именно так, как оно должно было идти, то есть никогда не совпадая с тем, что придумывали люди, а вытекая из сущности отношения масс. Все эти придумыванья, скрещиваясь, перепутываясь, представляли в высших сферах только верное отражение того, что должно было совершиться.