Председатель Верховного суда США

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Главный судья США
Chief Justice of the United States

Должность занимает
Джон Робертс
с 29 сентября 2005
Назначается

номинируется президентом с подтверждения Сената

Должность появилась

26 сентября 1789

Первый в должности

Джон Джей

Главный судья Соединённых Штатов Америки (англ. Chief Justice of the United States) — глава судебной ветви федерального правительства Соединённых Штатов и председатель Верховного суда США. Является одним из девяти судей Верховного суда; остальные восемь имеют статус его членов. Согласно Конституции США ведёт заседания разбирательств Сената по делу об импичменте Президента США в случае официального предъявления обвинения нижней палатой Конгресса. По традиции, в ходе инаугурации президента США приводит к присяге новоизбранного президента.



Список главных судей

* Recess appointment, later rejected by the Senate on December 15, 1795
** Previously served as an Associate Justice, but at a time disconnected to service as Chief Justice
*** Повышен с должности члена Верховного суда
**** Ранее, в 1909-1913, был Президентом США
Умер в течение срока полномочий
Главный судья Портрет Срок полномочий Назначен президентом
1. Джон Джей 19 октября 1789 — 29 июня 1795 Джордж Вашингтон
2. Джон Ратледж* ** 1 июля 1795 — 28 декабря 1795
3. Оливер Эллсворт 8 марта 1796 — 15 декабря 1800
4. Джон Маршалл 4 февраля 1801 — 6 июля 1835† Джон Адамс (Ф)
5. Роджер Брук Тони 28 марта 1836 — 12 октября 1864† Эндрю Джексон (Д)
6. Салмон Портленд Чейз 15 декабря 1864 — 7 мая 1873† Авраам Линкольн (Р)
7. Моррисон Ремик Уэйт 4 марта 1874 — 23 марта 1888† Улисс Грант (Р)
8. Мелвилл Уэстон Фуллер 8 октября 1888 — 4 июля 1910† Гровер Кливленд (Д)
9. Эдвард Дуглас Уайт*** 19 декабря 1910 — 19 мая 1921† Уильям Говард Тафт (Р)
10. Уильям Говард Тафт**** 11 июля 1921 — 3 февраля 1930 Уоррен Гардинг (Р)
11. Чарльз Эванс Хьюз** 24 февраля 1930 — 30 июня 1941 Герберт Гувер (Р)
12. Харлан Фиск Стоун*** 3 июля 1941 — 22 апреля 1946† Франклин Рузвельт (Д)
13. Фредерик Мур Винсон 24 июня 1946 — 8 сентября 1953† Гарри Трумэн (Д)
14. Эрл Уоррен 5 октября 1953 — 23 июня 1969 Дуайт, Эйзенхауэр (Р)
15. Уоррен Эрл Бургер 23 июня 1969 — 26 сентября 1986 Ричард Никсон (Р)
16. Уильям Хаббс Ренквист*** 26 сентября 1986 — 3 сентября 2005† Рональд Рейган (Р)
17. Джон Гловер Робертс 29 сентября 2005 — настоящее время Джордж Уокер Буш (Р)

См. также

Напишите отзыв о статье "Председатель Верховного суда США"

Отрывок, характеризующий Председатель Верховного суда США

– А вот как, – отвечал Николай. – Вы мне сказали, что это от меня зависит; я не люблю Анну Михайловну и не люблю Бориса, но они были дружны с нами и бедны. Так вот как! – и он разорвал вексель, и этим поступком слезами радости заставил рыдать старую графиню. После этого молодой Ростов, уже не вступаясь более ни в какие дела, с страстным увлечением занялся еще новыми для него делами псовой охоты, которая в больших размерах была заведена у старого графа.


Уже были зазимки, утренние морозы заковывали смоченную осенними дождями землю, уже зелень уклочилась и ярко зелено отделялась от полос буреющего, выбитого скотом, озимого и светло желтого ярового жнивья с красными полосами гречихи. Вершины и леса, в конце августа еще бывшие зелеными островами между черными полями озимей и жнивами, стали золотистыми и ярко красными островами посреди ярко зеленых озимей. Русак уже до половины затерся (перелинял), лисьи выводки начинали разбредаться, и молодые волки были больше собаки. Было лучшее охотничье время. Собаки горячего, молодого охотника Ростова уже не только вошли в охотничье тело, но и подбились так, что в общем совете охотников решено было три дня дать отдохнуть собакам и 16 сентября итти в отъезд, начиная с дубравы, где был нетронутый волчий выводок.
В таком положении были дела 14 го сентября.
Весь этот день охота была дома; было морозно и колко, но с вечера стало замолаживать и оттеплело. 15 сентября, когда молодой Ростов утром в халате выглянул в окно, он увидал такое утро, лучше которого ничего не могло быть для охоты: как будто небо таяло и без ветра спускалось на землю. Единственное движенье, которое было в воздухе, было тихое движенье сверху вниз спускающихся микроскопических капель мги или тумана. На оголившихся ветвях сада висели прозрачные капли и падали на только что свалившиеся листья. Земля на огороде, как мак, глянцевито мокро чернела, и в недалеком расстоянии сливалась с тусклым и влажным покровом тумана. Николай вышел на мокрое с натасканной грязью крыльцо: пахло вянущим лесом и собаками. Чернопегая, широкозадая сука Милка с большими черными на выкате глазами, увидав хозяина, встала, потянулась назад и легла по русачьи, потом неожиданно вскочила и лизнула его прямо в нос и усы. Другая борзая собака, увидав хозяина с цветной дорожки, выгибая спину, стремительно бросилась к крыльцу и подняв правило (хвост), стала тереться о ноги Николая.
– О гой! – послышался в это время тот неподражаемый охотничий подклик, который соединяет в себе и самый глубокий бас, и самый тонкий тенор; и из за угла вышел доезжачий и ловчий Данило, по украински в скобку обстриженный, седой, морщинистый охотник с гнутым арапником в руке и с тем выражением самостоятельности и презрения ко всему в мире, которое бывает только у охотников. Он снял свою черкесскую шапку перед барином, и презрительно посмотрел на него. Презрение это не было оскорбительно для барина: Николай знал, что этот всё презирающий и превыше всего стоящий Данило всё таки был его человек и охотник.
– Данила! – сказал Николай, робко чувствуя, что при виде этой охотничьей погоды, этих собак и охотника, его уже обхватило то непреодолимое охотничье чувство, в котором человек забывает все прежние намерения, как человек влюбленный в присутствии своей любовницы.
– Что прикажете, ваше сиятельство? – спросил протодиаконский, охриплый от порсканья бас, и два черные блестящие глаза взглянули исподлобья на замолчавшего барина. «Что, или не выдержишь?» как будто сказали эти два глаза.
– Хорош денек, а? И гоньба, и скачка, а? – сказал Николай, чеша за ушами Милку.
Данило не отвечал и помигал глазами.
– Уварку посылал послушать на заре, – сказал его бас после минутного молчанья, – сказывал, в отрадненский заказ перевела, там выли. (Перевела значило то, что волчица, про которую они оба знали, перешла с детьми в отрадненский лес, который был за две версты от дома и который был небольшое отъемное место.)
– А ведь ехать надо? – сказал Николай. – Приди ка ко мне с Уваркой.
– Как прикажете!
– Так погоди же кормить.
– Слушаю.
Через пять минут Данило с Уваркой стояли в большом кабинете Николая. Несмотря на то, что Данило был не велик ростом, видеть его в комнате производило впечатление подобное тому, как когда видишь лошадь или медведя на полу между мебелью и условиями людской жизни. Данило сам это чувствовал и, как обыкновенно, стоял у самой двери, стараясь говорить тише, не двигаться, чтобы не поломать как нибудь господских покоев, и стараясь поскорее всё высказать и выйти на простор, из под потолка под небо.