Принц города (фильм)
Принц города | |
Prince of the City | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Бёртт Харрис |
Автор сценария |
Джей Прессон Аллен |
В главных ролях |
Трит Уильямс |
Оператор | |
Композитор |
Пол Чихара |
Кинокомпания |
Orion Pictures Corporation |
Длительность |
167 мин. |
Бюджет |
$8,6 млн. |
Сборы |
$8,1 млн. (США) |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Принц города» (англ. Prince of the City) — американский триллер режиссёра Сидни Люмета по одноимённому роману Роберта Дейли (1978). Премьера фильма состоялась 19 августа 1981 года.
Содержание
Сюжет
Нью-йоркский полицейский Дэниел Чиелло соглашается сотрудничать с отделом внутренних расследований и прокуратурой по выявлению фактов коррупции в правоохранительных органах.
Однако вскоре он осознаёт, что превратился в инструмент расправы над своими коллегами, да и сам он становится заложником собственных показаний. Чиелло предстоит разобраться, кому в сложившейся ситуации можно доверять, а кому нет, и сделать мучительный выбор – продолжать борьбу с коррупцией в полицейском управлении или уйти в тень.
В ролях
- Трит Уильямс — Дэниел Чиелло
- Джерри Орбах — Гас Леви
- Ричард Фороньи — Джо Маринаро
- Дон Биллетт — Билл Майо
- Кенни Марино — Дом Бэндо
- Кармине Кариди — Джино Масконе
- Тони Пэйдж — Ральф Альварес
- Норман Паркер — Рик Каппалино
- Пол Роблинг — Брукс Пэйдж
- Боб Балабан — Сантимассино
- Джеймс Толкэн — прокурор округа Полито
- Стив Инвуд — Марио Винченте
- Линдзи Круз — Карла Чьелло
- Тони Мунафо — Рокки Гаццо
- Лэйн Смит — Таг Барнс
- Майкл Беккетт — Майкл Бломберг
- Питер Фридман — прокурор округа Голдман
- Питер Майкл Гетц — прокурор Чарльз Делаф
- Лэнс Хенриксен — прокурор округа Бурано
- Эдди Джонс — Нед Чиппи
- Синтия Никсон — Дженни
- Рон Перкинс — полицейский из Вирджинии
- Лайонел Пина — Санчо
- Уолтер Брук — судья (нет в титрах)
- Алан Кинг — Алан Кинг (нет в титрах)
- Илана Рэпп — игрок на пляже (нет в титрах)
Съёмочная группа
- Режиссёр-постановщик: Сидни Люмет
- Сценаристы: Джей Прессон Аллен, Сидни Люмет
- Продюсер: Бёртт Харрис
- Композитор: Пол Чихара
- Оператор-постановщик: Анджей Бартковяк
- Монтажёр: Джек Фицстивенс
- Художник-постановщик: Тони Уолтон
- Художник по костюмам: Анна Хилл Джонстоун
- Звукорежиссёр: Питер К. Франк
- Дирижёр: Жорж Делерю
Награды и номинации
- 1981 — Премия Pasinetti Award Венецианского кинофестиваля за лучший фильм — Сидни Люмет
- 1981 — Премия Нью-йоркского кружка кинокритиков лучшему режиссёру — Сидни Люмет
- 1981 — Премия Канзасского кружка кинокритиков лучшему режиссёру — Сидни Люмет
- 1982 — Номинация на премию «Оскар» за лучший адаптированный сценарий — Джей Прессон Аллен и Сидни Люмет
- 1982 — Золотой глобус:
- номинация на лучший фильм
- номинация на лучшую режиссёрскую работу — Сидни Люмет
- номинация на лучшую мужскую роль — Трит Уильямс
- 1982 — Номинация на премию Эдгар за лучший кинофильм — Джей Прессон Аллен и Сидни Люмет
- 1982 — Номинация на приз Американской гильдии сценаристов за лучший сценарий-адаптацию — Джей Прессон Аллен и Сидни Люмет
Интересные факты
- Главную роль должен был исполнять Аль Пачино, однако актёр отказался, посчитав её одинаковой с той, которую он уже сыграл в фильме Сидни Люмета «Серпико» (1973).
- Режиссёр Брайан Де Пальма работал со сценарием целый год, пока не был заменён Сидни Люметом. Сам Де Пальма собирался сотрудничать со сценаристом Дэвидом Рэйбом и актёром Робертом Де Ниро.
- Персонаж Дэниела Чиелло основан на реальном Нью-йоркском офицере из отдела по борьбе с наркотиками Роберте Лючи, выявившим 52 коррумпированных детектива. После ухода из полиции Лючи написал несколько вызывающих полицейских историй.
- Сидни Люмет согласился на постановку с двумя условиями: неизвестный актёр в главной роли и хронометраж не менее 3 часов. Если первое требование и было выполнено, то окончательный вариант картины длится всего 2 часа 47 минут. Ещё одной причиной согласия Люмета было его чувство, что этот фильм отразит жизнь полицейских более точно, нежели «Серпико».
- Исполнитель главной роли Трит Уильямс, готовясь к съёмкам, месяц провёл в отделе по борьбе с наркотиками и жил с прообразом его персонажа Робертом Лючи.
- Сценарий фильма в 240 страниц был написан за 30 дней. Фильм снимался в 130 различных местах и состоит из 126 диалогов.
- Бюджет фильма был обозначен в 10 млн. долларов. Однако режиссёр Сидни Люмет сумел снять картину на меньшие средства.
- В фильме звучит песня Love Will Keep Us Together в исполнении группы Captain & Tenille.[1]
См. также
Напишите отзыв о статье "Принц города (фильм)"
Примечания
- ↑ [www.imdb.com/title/tt0082945/soundtrack Саундтрек к фильму на сайте imdb.com (англ.)]
Ссылки
- «Принц города» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v39202 Принц города] (англ.) на сайте allmovie
- [www.imdb.com/title/tt0082945/awards Награды и номинации на сайте imdb.com (англ.)]
- [www.imdb.com/title/tt0082945/trivia Интересные факты о фильме на сайте imdb.com (англ.)]
Отрывок, характеризующий Принц города (фильм)
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.
8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.
Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
– Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот.
– Берись по двое! рочаг подавай сюда! вот так то. Куда лезешь то?
– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!
Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.