Редуте, Пьер-Жозеф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пьер-Жозеф Редуте»)
Перейти к: навигация, поиск
Пьер-Жозеф Редуте
фр. Pierre-Joseph Redouté
Дата рождения:

10 июля 1759(1759-07-10)

Место рождения:

Сент-Юбер, Бельгия

Дата смерти:

19 июня 1840(1840-06-19) (80 лет)

Место смерти:

Париж, Франция

Страна:

Бельгия Бельгия
Франция Франция

Научная сфера:

ботаника

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Redouté».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Redout%C3%A9&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=8222-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Пьер-Жозе́ф Редуте́ (фр. Pierre-Joseph Redouté, 10 июля 1759 года — 19 июня 1840 года) — французский художник и ботаник бельгийского[1] происхождения, королевский живописец и литограф, мастер ботанической иллюстрации[2].

Его альбом акварельных иллюстраций «Лилейные» (1802) со скидкой на инфляцию является самой дорогой печатной книгой в истории после «Птиц Америки» Дж. Одюбона[3].





Имя

В различных источниках встречаются разные формы записи имени Редуте:

Биография

Пьер-Жозеф Редуте родился в семье бельгийских художников[6] в коммуне Сент-Юбер 10 июля 1759 года[1].

Он ушёл из дома, когда ему было тринадцать лет, решив стать странствующим художником[6].

В 1782 году Пьер-Жозеф Редуте приехал в Париж[1].

В 1784 году Редуте встретился с таким французским ботаником, как Шарль Луи Леритье де Брютель, который предложил ему заниматься ботаническими иллюстрациями[1].

В 1787 году Пьер-Жозеф Редуте переехал в Лондон, а в 1788 году он вернулся в Париж[1].

В 1809 году Редуте стал преподавателем живописи[1].

В 1835 году он стал кавалером Ордена Леопольда I в Бельгии[1].

Пьер-Жозеф Редуте умер в Париже 19 июня 1840 года[1] в возрасте 80 лет[6].

Научная деятельность

Пьер-Жозеф Редуте специализировался на семенных растениях[5].

Основные публикации

  • Geraniologia (17871788).
  • Plantes grasses (2 volumes, 1790).
  • Traité des arbres et arbustes que l'on cultive en France, par Duhamel. Nouvelle édition, avec des figures, d'après les dessins de P. J. Redouté (7 volumes, 18001819)
  • Les Liliacées (8 volumes, 18021816).
  • Les Roses (3 volumes, 18171824)[7][8].
  • Choix des plus belles fleurs et de quelques branches des plus beaux fruits. Dédié à LL. AA. RR. les princesses Louise et Marie d'Orléans (1827).
  • Catalogue de 486 liliacées et de 168 roses peintes par P.-J. Redouté (1829).
  • Alphabet Flore (1835).

Напишите отзыв о статье "Редуте, Пьер-Жозеф"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.wittert.ulg.ac.be/fr/flori/opera/redoute/redoute_notice.html Pierre-Joseph Redouté (1759—1840)]
  2. 1 2 3 [www.globalgallery.com/artist_biography/pierre+joseph+redoute/ Pierre Joseph Redoute]
  3. [www.economist.com/blogs/dailychart/2010/12/books Books: Book value | The Economist]
  4. [d-nb.info/gnd/118598899/about/html DNB, Katalog der Deutschen Nationalbibliothek: Pierre Joseph Redouté]
  5. 1 2 [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=8222-1&back_page=%2Fipni%2FeditAdvAuthorSearch.do%3Ffind_abbreviation%3DRedoute%26find_surname%3D%26find_isoCountry%3D%26find_forename%3D%26output_format%3Dnormal International Plant Names Index: Pierre Joseph Redouté (1759—1840)]
  6. 1 2 3 4 [library.cincymuseum.org/bot/redoute.htm Pierre-Joseph Redoute (1759—1840)]
  7. [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k97583d.pdf Les roses: peintre de fleurs.... Tome 2]
  8. [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k97584r.pdf Les roses: peintre de fleurs.... Tome 3]

Ссылки

  • [d-nb.info/gnd/118598899/about/html DNB, Katalog der Deutschen Nationalbibliothek: Pierre Joseph Redouté] (нем.)
  • [www.globalgallery.com/artist_biography/pierre+joseph+redoute/ Pierre Joseph Redoute] (англ.)
  • [www.wittert.ulg.ac.be/fr/flori/opera/redoute/redoute_notice.html Pierre-Joseph Redouté (1759—1840)] (фр.)
  • [library.cincymuseum.org/bot/redoute.htm Pierre-Joseph Redoute (1759—1840)] (англ.)
  • [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k97583d.pdf Les roses: peintre de fleurs.... Tome 2] (фр.)
  • [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k97584r.pdf Les roses: peintre de fleurs.... Tome 3] (фр.)

Отрывок, характеризующий Редуте, Пьер-Жозеф

Часто слушая рассказы странниц, она возбуждалась их простыми, для них механическими, а для нее полными глубокого смысла речами, так что она была несколько раз готова бросить всё и бежать из дому. В воображении своем она уже видела себя с Федосьюшкой в грубом рубище, шагающей с палочкой и котомочкой по пыльной дороге, направляя свое странствие без зависти, без любви человеческой, без желаний от угодников к угодникам, и в конце концов, туда, где нет ни печали, ни воздыхания, а вечная радость и блаженство.
«Приду к одному месту, помолюсь; не успею привыкнуть, полюбить – пойду дальше. И буду итти до тех пор, пока ноги подкосятся, и лягу и умру где нибудь, и приду наконец в ту вечную, тихую пристань, где нет ни печали, ни воздыхания!…» думала княжна Марья.
Но потом, увидав отца и особенно маленького Коко, она ослабевала в своем намерении, потихоньку плакала и чувствовала, что она грешница: любила отца и племянника больше, чем Бога.



Библейское предание говорит, что отсутствие труда – праздность была условием блаженства первого человека до его падения. Любовь к праздности осталась та же и в падшем человеке, но проклятие всё тяготеет над человеком, и не только потому, что мы в поте лица должны снискивать хлеб свой, но потому, что по нравственным свойствам своим мы не можем быть праздны и спокойны. Тайный голос говорит, что мы должны быть виновны за то, что праздны. Ежели бы мог человек найти состояние, в котором он, будучи праздным, чувствовал бы себя полезным и исполняющим свой долг, он бы нашел одну сторону первобытного блаженства. И таким состоянием обязательной и безупречной праздности пользуется целое сословие – сословие военное. В этой то обязательной и безупречной праздности состояла и будет состоять главная привлекательность военной службы.
Николай Ростов испытывал вполне это блаженство, после 1807 года продолжая служить в Павлоградском полку, в котором он уже командовал эскадроном, принятым от Денисова.
Ростов сделался загрубелым, добрым малым, которого московские знакомые нашли бы несколько mauvais genre [дурного тона], но который был любим и уважаем товарищами, подчиненными и начальством и который был доволен своей жизнью. В последнее время, в 1809 году, он чаще в письмах из дому находил сетования матери на то, что дела расстраиваются хуже и хуже, и что пора бы ему приехать домой, обрадовать и успокоить стариков родителей.
Читая эти письма, Николай испытывал страх, что хотят вывести его из той среды, в которой он, оградив себя от всей житейской путаницы, жил так тихо и спокойно. Он чувствовал, что рано или поздно придется опять вступить в тот омут жизни с расстройствами и поправлениями дел, с учетами управляющих, ссорами, интригами, с связями, с обществом, с любовью Сони и обещанием ей. Всё это было страшно трудно, запутано, и он отвечал на письма матери, холодными классическими письмами, начинавшимися: Ma chere maman [Моя милая матушка] и кончавшимися: votre obeissant fils, [Ваш послушный сын,] умалчивая о том, когда он намерен приехать. В 1810 году он получил письма родных, в которых извещали его о помолвке Наташи с Болконским и о том, что свадьба будет через год, потому что старый князь не согласен. Это письмо огорчило, оскорбило Николая. Во первых, ему жалко было потерять из дома Наташу, которую он любил больше всех из семьи; во вторых, он с своей гусарской точки зрения жалел о том, что его не было при этом, потому что он бы показал этому Болконскому, что совсем не такая большая честь родство с ним и что, ежели он любит Наташу, то может обойтись и без разрешения сумасбродного отца. Минуту он колебался не попроситься ли в отпуск, чтоб увидать Наташу невестой, но тут подошли маневры, пришли соображения о Соне, о путанице, и Николай опять отложил. Но весной того же года он получил письмо матери, писавшей тайно от графа, и письмо это убедило его ехать. Она писала, что ежели Николай не приедет и не возьмется за дела, то всё именье пойдет с молотка и все пойдут по миру. Граф так слаб, так вверился Митеньке, и так добр, и так все его обманывают, что всё идет хуже и хуже. «Ради Бога, умоляю тебя, приезжай сейчас же, ежели ты не хочешь сделать меня и всё твое семейство несчастными», писала графиня.