Режис, Филипп де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иеромонах Филипп де Режис де Гатимель sj
Philippe de Regis de Gatimel
Дата рождения:

1897(1897)

Место рождения:

Франция Франция

Дата смерти:

1955(1955)

Место смерти:

Аргентина Аргентина

Страна:

Франция Франция

Место службы:

священник в Неоунии Польша Польша, в ректор Руссикума в Риме Италия Италия, делегат Конгрегации по делам Восточных Церквей для Южной Америки Ватикан Ватикан

Сан:

иеромонах

Духовное образование:

Руссикум

Известен как:

священник, издатель, журналист, участник Русского апостолата и Неоунии, деятель Русского Зарубежья

Церковь

Католическая Церковь

Филипп де Режис де Гатимель (Philippe de Regis de Gatimel) (1897, Франция — 1954, Аргентина) — иеромонах, член Общества Иисуса, служил в католической церкви византийского обряда, издатель, журналист, организатор издательского и типографского дела в зарубежье, участник Русского апостолата и Неоунии, деятель Русского Зарубежья.





Биография

Родился на юге Франции в дворянской семье, в 1914 поступил в орден иезуитов, рукоположен в сан иеромонаха, после Рижского мира 1920—1921 гг. выехал в Польшу, работал в неоунии среди православных белорусов в Альбертине с 1923. Вскоре польским правительством был выслан из страны. Вернулся в Рим, где был ректором Руссикума.

В 1948 выехал в Аргентину, организовал в Буэнос-Айресе Общество «Русское Христианское Возрождение», издательство и типографию Salguero, основал газету «За правду», руководил работой приходов Петра и Павла и Преображения, а также интерната св. апостола Андрея.

Перед отъездом из Европы де Режис посетил Париж, где служил и проповедовал в приходе Святой Троицы, о нем писал бюллетень «Наш приход» чуть позже:
«Нельзя не отметить, например, необычайно полезной… деятельность… в Аргентине, большого русского друга, отца Филиппа де Режис, француза по происхождению, но совершенно русского по укладу характера, по душе, по виду и даже по языку. Отец Филипп принимает живое участие по отправке русских беженцев за океан, в приеме и устройстве их, а главное, старается создать и развить атмосферу дружественного христианского взаимоотношения с православной русской иерархией…»
[1] На Съезде русского католического духовенства в Риме 1950 г., участником которого был де Режис, он отмечал состояние, сложившейся в аргентинской миссии:
«Здесь имеется прекрасно поставленный русский католический приход греко-российского обряда… развивающий широкую общественно-благотворительную деятельность, дающую возможность нуждающимся получать в нужный момент необходимую материальную помощь, правовую защиту и материальную поддержку. Условия жизни в Аргентине вполне удовлетворительны. Все работают. Климат оказался вполне подходящим»
[2].


Де Режис скончался 19 февраля 1955, в результате болезни, вернувшись из большой поездки по Южной Америке с целью посещения русских семей, во время которой он простудился, кроме того, он страдал лейкемией, организм не выдержал перегрузок, священник заболел и умер[3].

С 1959 года структуры, созданные и руководимые де Режисом в качестве Делегата Конгрегации по делам Восточных Церквей входят в Ординариат Аргентины для верных восточного обряда.

Публикации

Источники

Напишите отзыв о статье "Режис, Филипп де"

Ссылки

  • [www.blagovest-info.ru/index.php?id=17000&s=24&ss=2 Алексей Юдин. Филипп де Режис и Станислав Тышкевич: два подхода к служению Католической Церкви в России]
  • Колупаев В. Е. [zarubezhje.narod.ru/texts/frrostislav311.htm АРГЕНТИНА: Южная Америка // Католические общины византийского обряда и русская диаспора]
  • Колупаев В. Е. [zarubezhje.narod.ru/suppl/sp_097.htm Биография на: РЕЛИГИОЗНЫЕ ДЕЯТЕЛИ И ПИСАТЕЛИ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ]

Примечания

  1. Католичество и латинство // Бюллетень "Наш приход". 1949, № 5. с. 18-19.
  2. Из докладов Съезда // Русский католический вестник. Брюссель. 1951, № 1. с. 28.
  3. Памяти отца Филиппа де Режис // Россия и Вселенская церковь. 1955, № 2 (26). с. 10-14.; Тяжелая утрата // За Правду! (газета. Буенос Айрес. 26.02.1955.

Отрывок, характеризующий Режис, Филипп де

Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.