Связь в Словакии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Связь в Словакии включает телефонные проводные и мобильные соединения, радиовещание, телевидение и Интернет.





Телефонная связь

Выделенные линии

Рынок телефонных выделенных линий в Словакии появился после приватизации компании Slovak Telecom 18 июля 2000, 51% акций был приобретён немецкой компанией Deutsche Telekom за 44 миллиарда словацких крон (примерно 1 миллиард евро), 49% акций остались за Правительством Словакии (39% получило министерство транспорта, строительства и регионального развития, а 15% — фонд государственной собственности). В обмен на продажу акций Deutsche Telekom решил заняться переводом сети выделенных линий из аналогового в цифровой формат, обязавшись завершить работу к концу декабря 2004 года. В 2003 году компания Slovak Telecom была переименована в филиал T-Com[1], а с 2002 года началась либерализация на рынке телефонных линий, завершившаяся к 1 января 2003[2].

В 2010 году в Словакии насчитывалось более 100 компаний, занимавшихся предоставлением услуг телефонной связи[3], однако при этом большинство из них не распространяли активно свои услуги. Наиболее популярными операторами связи являются T-Com, Orange, Dial Telecom, SWAN and UPC. На рынке оперируют также несколько региональных провайдеров. Многие из операторов предлагают абонентам одновременные услуги телефонной связи, широкополосного доступа в Интернет и даже настройку цифрового телевидения. Максимальное число подобных клиентов, принимавших такие предложения, составляет 78049 человек (при 41734 клиентах к 20 июня 2008)[4]. Однако на фоне роста популярности сотовой связи в последние годы рынок выделенных линий перестал быть прибыльным: к 2010 году в стране их насчитывалось всего 994421 при 1655380 подобных линиях в 1999 году (падение более чем на 60%)[5]. Основные характеристики телефонных выделенных линий в стране:

  • Всего насчитывается 1,1 млн. линий (75-е место в мире на 2011 год)[6].
  • В среднем приходится 18,31 линий на 100 человек (по состоянию на 2010 год)[5].
  • Полностью проведена оцифровка сети выделенных линий[5].
  • Дома с выделенными линиями: 39% от всех (по состоянию на 2010 год)[5].

Мобильная связь

В начале 1990-х годов на рынке Словакии появился первый оператор сотовой связи, Eurotel Bratislava (филиал NMT), и в 1997 году филиал оператора EuroTel, входивший в государственную телекоммуникационную компанию Slovenské Telekomunikácie (Slovak Telecom) начал предоставлять первые услуги GSM. 3 мая 2005 EuroTel был приватизирован и стал называться T-Mobile, став полноценным словацким филиалом международной компании. Вторым оператором сотовой связи стал GlobTel, образованный 15 января 1997 как национальное отделение France Télécom; 27 марта 2002 был переименован в Orange Slovensko. Telefónica Europe — третий оператор в хронологическом порядке, появившийся в феврале 2007 года под брендом O2 (Telefónica Slovakia). В настоящее время на словацком рынке телекоммуникаций присутствуют и виртуальные операторы: Tesco Mobie и FunFón. Основные характеристики мобильной связи в стране:

  • 6 миллионов абонентов мобильной связи (99-е место в 2011 году). Некоторые из абонентов используют системы оповещения, встроенные при производстве телефонов, для связи в GSM-зоне[6].
  • В среднем на 100 человек приходится 105,12 телефонов (по состоянию на 2010 год)[5].
  • Зона национального покрытия GSM: 95,9% территории, 99,6% населения (по состоянию на 2010 год)[5].

Телефонная система

  • Международный код: +421, три международные станции (одна в Братиславе, две в Банске-Бистрице)
  • Номера экстренных служб:
    • 112: спасательная служба Евросоюза (национальный колл-центр подсоединён непосредственно к колл-центрам полиции, скорой помощи, пожарной службы и горно-спасательной службы).
    • 158: вызов полиции
    • 155: вызов скорой помощи
    • 150: вызов пожарной бригады
    • 18300: вызов горно-спасательной службы

Радио

Государственным вещателем является Радио и телевидение Словакии, которое с 2008 года отвечает за национальное и региональное радиовещание[6]. В стране насчитывается 20 частных радиостанций (на 2008 год)[6], радиослушателей в 1997 году было 3,12 млн. На июнь 2012 года самыми популярными радиостанциями были:

  • Rádio Expres — 19,5% аудитории
  • Rádio Slovensko — 17,0% аудитории
  • Fun Rádio — 12,3% аудитории
  • Jemné Melódie — 8,2% аудитории
  • Rádio Europa 2 — 7,7% аудитории
  • Rádio Regina — 6,3% аудитории
  • Rádio Viva — 5,4% аудитории

Телевидение

Государственным вещателем является Радио и телевидение Словакии, которое с 2008 года отвечает за национальное и региональное телевещание. В стране насчитывается два государственных телеканала: Jednotka (общественно-информационный) и Dvojka (развлекательный). До 2011 года был спортивный телеканал Trojka, закрытый из-за банкротства. С учётом всех региональных телеканалов в стране в 2008 году было 35 телестанций. Телезрителями являлись 2,62 миллиона человек в 1997 году.

40 процентов домов имеют многоканальное кабельное или спутниковое телевидение с 2008 года[6]. С 2004 по 2012 годы в Словакии состоялся переход от аналогового формата к цифровому: появились четыре общенациональных мультиплекса и множество региональных.

Интернет

Темпы развития Интернета в Словакии являются одними из самых высоких в мире и самыми высокими в Центральной и Восточной Европе. Широкополосный доступ предоставляют различные операторы: T-Com, T-Mobile, Orange Slovensko и UPC. Возможно подключение по оптоволоконной линии. ADSL, ADSL2+ и VDSL доступны в каждом городе. Основные характеристики словацкого сегмента Глобальной сети:

  • Национальный домен: .sk[6].
  • Около 4,4 млн. интернет-пользователей, что эквивалентно 80% населения на 2012 год[7].
  • 1,4 млн. хостов (41-е место в мире по состоянию на 2012 год)[6].

Цензура

Законом не предусмотрено государственного вмешательства в дела национального сегмента Интернета, запрещено отслеживание электронной почты или общения в чатах без юридического разрешения, однако полиция занимается мониторингом сайтов и арестовывает лиц по подозрению в оскорблении или клевете (для нарушителей предусмотрен штраф или арест)[8]. Законом гарантируется свобода слова и прессы, запрещаются оскорбление по национальному признаку (до трёх лет тюрьмы) и отрицание Холокоста (от полугода до трёх лет тюрьмы). Гарантируется неприкосновенность частной жизни, тайны переписки, телеграфных и телефонных сообщений. Обыск по адресу прописки человека может проводиться только с его согласия[8].

В 2011 году в Словакии был принят закон, который позволял блокировать веб-серверы, предоставляющие услуги интернет-казино без наличия словацкой лицензии на организацию подобного бизнеса. Противники закона утверждают, что этот закон предназначается не для политики протекционизма словацкого бизнеса, а для ужесточения цензуры[9].

См. также

Напишите отзыв о статье "Связь в Словакии"

Примечания

  1. [dennik.inet.sk/clanok/729-ako-prebiehala-privatizacia-st/ Ako prebiehala privatizácia ST? (2000)] . Retrieved 21 December 2010. [web.archive.org/20120316105007/dennik.inet.sk/clanok/729-ako-prebiehala-privatizacia-st/ Архивная копия] от 16 марта 2012 на Wayback Machine
  2. [www.zive.sk/spravy/myty-o-liberalizacii-telekomunikacneho-trhu/sc-30-a-252560/default.aspx Mýty o liberalizácii telekomunikačného trhu (zive.sk, Roman Záhorec, 2002)]  (слов.). Retrieved 21 December 2010.
  3. [www.teleoff.gov.sk/sk/OTR/viewpublic.php?limit=1136 Providers of networks and services (Telecommunications Regulatory Authority of the Slovak Republic)]  (слов.). Retrieved 21 December 2010.
  4. [www.telecom.gov.sk/files/statistika_vud/sluzby_tel.htm#k4 Other Electronic Communication Services - Bundled Offers (Department of Transport, Construction and Regional Development of the Slovak Republic, 2010)]  (слов.). Retrieved 21 December 2010.
  5. 1 2 3 4 5 6 [www.telecom.gov.sk/files/statistika_vud/infra_tel.htm#k1 Telecomunication Infrastructure (Department of Transport, Construction and Regional Development of the Slovak Republic, 2010)]. Retrieved 21 December 2010.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/lo.html "Slovakia"], World Factbook, U.S. Central Intelligence Agency, 10 September 2013. Retrieved 1 November 2013.
  7. [www.itu.int/en/ITU-D/Statistics/Documents/statistics/2013/Individuals_Internet_2000-2012.xls "Percentage of Individuals using the Internet 2000-2012"], International Telecommunications Union (Geneva), June 2013. Retrieved 22 June 2013.
  8. 1 2 [www.state.gov/j/drl/rls/hrrpt/humanrightsreport/index.htm?year=2012&dlid=204337 "Slovakia"], Country Reports on Human Rights Practices for 2012, Bureau of Democracy, Human Rights and Labor, U.S. Department of State, 7 May 2013. Retrieved 1 November 2013.
  9. [opennet.net/news/slovakia-new-draft-law-threatens-internet-freedom "Slovakia: New Draft Law Threatens Internet Freedom"], OpenNet Initiative, 7 October 2011. Retrieved 1 November 2013.

Ссылки

  • [www.telecom.gov.sk/index/index.php?lang=en Department of Transport, Construction and Regional Development of the Slovak Republic]  (англ.)
  • [www.teleoff.gov.sk/index.php?ID=9 Telecommunications Regulatory Authority of the Slovak Republic]
  • [www.sk-nic.sk/ SK-NIC]  (слов.)
  • [www.six.sk/ SIX]  (слов.)

Отрывок, характеризующий Связь в Словакии

– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала: