Североамериканский автомобиль и грузовик года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Североамериканский грузовик года — ежегодная автомобильная премия, выбираемая голосованием на Североамериканском международном автосалоне, проходящем в январе в Детройте. В жюри входит не более 50 журналистов[1].





Пример

Авто Грузовик (SUV)

Saturn Aura (Победитель, выделен жирным шрифтом)
Honda Fit (Призёр)
Toyota Camry (Призёр)

Chevrolet Silverado (Победитель, выделен жирным шрифтом)
Ford Edge (Призёр)
Mazda CX-7 (Призёр)

С 2010 г.

Год Легковой
автомобиль
Пикап,
внедорожник (SUV),
фургон
2016 Honda Civic
Chevrolet Malibu
Mazda MX-5
Volvo XC90
Honda Pilot
Nissan Titan
2015 Volkswagen Golf
Ford Mustang
Hyundai Genesis
Ford F-150
Chevrolet Colorado
Lincoln MKC
2014 Chevrolet Corvette Stingray
Mazda3
Cadillac CTS
Chevrolet Silverado
Jeep Cherokee
Acura MDX
2013[2] Cadillac ATS
Honda Accord
Ford Fusion
Ram 1500
Mazda CX-5
Ford C-Max
2012[3] Hyundai Elantra
Ford Focus
Volkswagen Passat
Land Rover Range Rover Evoque
BMW X3
Honda CR-V
2011[4] Chevrolet Volt
Hyundai Sonata
Nissan Leaf
Ford Explorer
Dodge Durango
Jeep Grand Cherokee
2010 Ford Fusion Hybrid
Buick LaCrosse
Volkswagen Golf/GTI/TDI
Ford Transit Connect
Chevrolet Equinox
Subaru Outback

2000—2009

Год Авто Грузовик (SUV)

2009

Hyundai Genesis
Ford Flex
Volkswagen Jetta TDI

Ford F-150
Dodge Ram
Mercedes-Benz ML320 BlueTEC

2008

Chevrolet Malibu
Cadillac CTS
Honda Accord

Mazda CX-9
Chevy Tahoe Hybrid
Buick Enclave

2007

Saturn Aura
Toyota Camry
Honda Fit

Chevrolet Silverado
Ford Edge
Mazda CX-7

2006

Honda Civic
Ford Fusion
Pontiac Solstice

Honda Ridgeline
Ford Explorer
Nissan Xterra

2005

Chrysler 300
Chevrolet Corvette
Ford Mustang

Ford Escape
Ford Freestyle
Land Rover LR3

2004

Toyota Prius
Mazda RX-8
Cadillac XLR

Ford F-150
Nissan Titan
Cadillac SRX

2003

Mini Cooper
Infiniti G35
Nissan 350Z

Volvo XC90
Hummer H2
Honda Element
Nissan Murano

2002

Nissan Altima
Ford Thunderbird
Cadillac CTS

Chevrolet TrailBlazer
Chevrolet Avalanche
Jeep Liberty

2001

Chrysler PT Cruiser
Honda Insight
Toyota Prius

Acura MDX
Ford Escape
Toyota Sequoia

2000

Ford Focus
Audi TT
Lincoln LS

Nissan Xterra
Dodge Dakota
Toyota Tundra

1994—1999

Год Авто Грузовик

1999

Chrysler 300M
Honda Odyssey
Volkswagen New Beetle

Jeep Grand Cherokee
Chevrolet Silverado
GMC Sierra

1998

Chevrolet Corvette
Audi A6
Lexus GS300/400

Mercedes-Benz ML 320
Dodge Durango (англ.)
Subaru Forester

1997

Mercedes-Benz SLK
Jaguar XK8
BMW 5-Series

Ford Expedition
Dodge Dakota (англ.)
Toyota RAV4

1996

Chrysler minivans
Ford Taurus/
Mercury Sable
Mercedes-Benz E-Class

Ford F-150
GMC Yukon/
Chevrolet Tahoe
Range Rover 4.0 SE

1995

Chrysler Cirrus
Ford Contour
Oldsmobile Aurora (англ.)

Chevrolet Blazer (англ.)
Ford Explorer
Ford Windstar

1994

Mercedes-Benz C-Class
Chevrolet Camaro
Toyota Supra

Dodge Ram
Chevrolet S-10 (англ.)/
GMC Sonoma (англ.)
Land Rover Defender 90

до 1994 года

Год Авто

1992

Ford Econoline (англ.)

1989

Ford Thunderbird Super Coupe
Mercury Cougar XR7
Dodge Spirit ES
Plymouth Acclaim LX

Напишите отзыв о статье "Североамериканский автомобиль и грузовик года"

Примечания

  1. [www.northamericancaroftheyear.org/ About NACTOY]. North American Car of the Year (Официальный сайт). Проверено 25 июня 2008. [www.webcitation.org/66GO6mSAP Архивировано из первоисточника 18 марта 2012].  (англ.)
  2. [www.autoblog.com/2013/01/14/cadillac-ats-ram-1500-named-2013-north-american-car-and-truck-u/ Cadillac ATS, Ram 1500 named North American Car and Truck/Utility of the year &#125 Autoblog]. www.autoblog.com (14 января 2013). Проверено 14 января 2013. [www.webcitation.org/6GXNiTv8H Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  3. [www.washingtonpost.com/business/hyundai-elantra-wins-north-american-car-of-year-range-rover-evoque-wins-truck-honor/2012/01/09/gIQAu39DlP_story.html Hyundai Elantra wins North American Car of Year; Range Rover Evoque wins truck honor | Washington Post](недоступная ссылка — история). washingtonpost.com (9 января 2012). Проверено 9 января 2012.
  4. [www.freep.com/article/20110110/BUSINESS03/110110006/1016/Volt-wins-Car-of-the-Year-Explorer-takes-top-truck Volt wins Car of the Year; Explorer takes top truck | Detroit Free Press]. freep.com (10 января 2011). Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/6GXNjib19 Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].

Ссылки

  • [www.northamericancaroftheyear.org The North American Car and Truck of the Year Awards] (англ.). northamericancaroftheyear.org. — Официальный сайт премии. Проверено 17 марта 2014.
  • [www.autoblog.com/2007/01/07/gm-sweeps-north-american-car-and-truck-of-the-year-awards/ Победители 2007 года - Saturn Aura и Chevrolet Silverado] на сайте Autoblog  (англ.)

Отрывок, характеризующий Североамериканский автомобиль и грузовик года

«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.
«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.
– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu'on ne peut apaiser qu'avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J'avais d'autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.