Сильвано-д’Орба

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Сильвано-д'Орба
Silvano d'Orba
Страна
Италия
Регион
Пьемонт
Провинция
Координаты
Площадь
12 км²
Высота центра
175 м
Население
1860 человек (2008)
Плотность
154 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0143
Почтовый индекс
15060
Код ISTAT
06162
Официальный сайт

[www.comunesilvanodorbaal.it unesilvanodorbaal.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Giuseppe Coco
Показать/скрыть карты

Сильвано-д’Орба (итал. Silvano d'Orba) — коммуна в Италии, располагается в регионе Пьемонт, в провинции Алессандрия.

Население составляет 1860 человек (2008 г.), плотность населения составляет 154 чел./км². Занимает площадь 12 км². Почтовый индекс — 15060. Телефонный код — 0143.

Покровителем населённого пункта считается святой San Pancrazio martire.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:3500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 2295
 bar:1871 from:0 till: 2464
 bar:1881 from:0 till: 2727
 bar:1901 from:0 till: 3198
 bar:1911 from:0 till: 3159
 bar:1921 from:0 till: 2843
 bar:1931 from:0 till: 2631
 bar:1936 from:0 till: 2472
 bar:1951 from:0 till: 2235
 bar:1961 from:0 till: 1931
 bar:1971 from:0 till: 1769
 bar:1981 from:0 till: 1757
 bar:1991 from:0 till: 1775
 bar:2001 from:0 till: 1830

PlotData=

 bar:1861 at: 2295 fontsize:S text: 2.295 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 2464 fontsize:S text: 2.464 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 2727 fontsize:S text: 2.727 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 3198 fontsize:S text: 3.198 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 3159 fontsize:S text: 3.159 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 2843 fontsize:S text: 2.843 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 2631 fontsize:S text: 2.631 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 2472 fontsize:S text: 2.472 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 2235 fontsize:S text: 2.235 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1931 fontsize:S text: 1.931 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 1769 fontsize:S text: 1.769 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 1757 fontsize:S text: 1.757 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 1775 fontsize:S text: 1.775 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 1830 fontsize:S text: 1.830 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0143 841491 Fax 0143 841154
  • Электронная почта: sildor@tin.it
  • Официальный сайт: www.comunesilvanodorbaal.it

Напишите отзыв о статье "Сильвано-д’Орба"

Ссылки

  • [www.comunesilvanodorbaal.it Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Сильвано-д’Орба

– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Сильвано-д’Орба&oldid=61215068»