Альбера-Лигуре
Коммуна
Альбера-Лигуре
Albera Ligure
Показать/скрыть карты
|
Альбера-Лигуре (итал. Albera Ligure) — коммуна в Италии, располагается в регионе Пьемонт, в провинции Алессандрия.
Население составляет 332 человека (2008 г.), плотность населения составляет 16 чел./км². Занимает площадь 21 км². Почтовый индекс — 15060. Телефонный код — 0143.
Покровителем коммуны считается святой Иоанн Креститель, празднование 24 июня.
Демография
Динамика населения: <timeline> Colors=
id:lightgrey value:gray(0.9) id:darkgrey value:gray(0.7) id:sfondo value:rgb(1,1,1) id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)
ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=
bar:1861 text:1861 bar:1871 text:1871 bar:1881 text:1881 bar:1901 text:1901 bar:1911 text:1911 bar:1921 text:1921 bar:1931 text:1931 bar:1936 text:1936 bar:1951 text:1951 bar:1961 text:1961 bar:1971 text:1971 bar:1981 text:1981 bar:1991 text:1991 bar:2001 text:2001
PlotData=
color:barra width:20 align:left bar:1861 from:0 till: 1503 bar:1871 from:0 till: 1593 bar:1881 from:0 till: 1540 bar:1901 from:0 till: 1291 bar:1911 from:0 till: 1226 bar:1921 from:0 till: 1256 bar:1931 from:0 till: 1080 bar:1936 from:0 till: 1088 bar:1951 from:0 till: 879 bar:1961 from:0 till: 703 bar:1971 from:0 till: 538 bar:1981 from:0 till: 457 bar:1991 from:0 till: 405 bar:2001 from:0 till: 357
PlotData=
bar:1861 at: 1503 fontsize:S text: 1.503 shift:(-8,5) bar:1871 at: 1593 fontsize:S text: 1.593 shift:(-10,5) bar:1881 at: 1540 fontsize:S text: 1.540 shift:(-10,5) bar:1901 at: 1291 fontsize:S text: 1.291 shift:(-10,5) bar:1911 at: 1226 fontsize:S text: 1.226 shift:(-10,5) bar:1921 at: 1256 fontsize:S text: 1.256 shift:(-10,5) bar:1931 at: 1080 fontsize:S text: 1.080 shift:(-10,5) bar:1936 at: 1088 fontsize:S text: 1.088 shift:(-10,5) bar:1951 at: 879 fontsize:S text: 879 shift:(-10,5) bar:1961 at: 703 fontsize:S text: 703 shift:(-10,5) bar:1971 at: 538 fontsize:S text: 538 shift:(-10,5) bar:1981 at: 457 fontsize:S text: 457 shift:(-10,5) bar:1991 at: 405 fontsize:S text: 405 shift:(-10,5) bar:2001 at: 357 fontsize:S text: 357 shift:(-10,5)
TextData=
fontsize:S pos:(20,20) text:По данным ISTAT
</timeline>
Администрация коммуны
- Телефон: неизвестно
- Электронная почта: неизвестно
- Официальный сайт:
Напишите отзыв о статье "Альбера-Лигуре"
Ссылки
- [www.istat.it/ Национальный институт статистики (итал.)]
- [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики (англ.)]
Это заготовка статьи по географии Италии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Альбера-Лигуре
– Да.Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.
Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.