Союзные слова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сою́зные слова́ — местоименные слова (собственно местоимения и местоименные наречия), выполняющие функцию средства связи частей сложноподчинённого предложения. Одновременно с этим союзные слова выполняют и роль того или иного члена предложения[1], то есть совмещают функции знаменательного и служебного слова[2] (к примеру, в рус. Скажи, кто твой друг выделенное союзное слово является подлежащим придаточного предложения), что отличает их от автономных в составе предложения союзов. В совокупности с союзами союзные слова составляют группу союзных синтаксических средств связи, противопоставленных бессоюзным[3].

По синтаксическим свойствам в русском языке с союзными словами сближаются соотносительные местоименные слова типа тот, такой, там, столько: занимая синтаксическую позицию в главном предложении, они указывают на то, что содержание выражаемого ими члена раскрывается в придаточном предложении: Он думал о том, что завтра будет хорошая погода[1]. При этом они могут соседствовать в предложении с союзными словами[2]: Я приду тогда, когда смогу. В таких случаях отношения между частями сложного предложения наиболее тесны.





Разряды слов, выступающих в качестве союзных

В качестве союзных слов могут выступать только вопросительно-относительные местоимения (в той или иной степени утрачивающие вопросительное значение), причём как изменяемые: местоимения-существительные, местоимения-прилагательные, местоимение-числительное сколько[4], — так и неизменяемые местоимения-наречия[2].

Виды оформляемой связи

Союзные слова могут оформлять подчинительную связь одного из следующих видов[2]:

  • вопросительно-относительную — придаточное предложение относится к находящемуся в главном предложении опорному компоненту со значением знания, незнания или узнавания: Как ты думаешь, чем всё это закончится?;
  • местоименно-относительную, или анафорическую — союзное слово отсылает к ранее упомянутому в главном предложении[1]: Вот человек, чью картину ты видел. Местоименные слова в анафорической функции называются также относительными словами. На выбор относительного слова и — в ряде случаев — на его форму влияют не только потребности придаточного, но и потребности главного предложения: так, в предложении Ей подарили цветы, которые она любит относительное слово который вступает в двойную синтаксическую связь, согласуясь в роде и числе с существительным цветы из главного предложения и будучи управляемым в падеже глаголом любит из придаточного[4].

Сравнение с союзами

Некоторые союзные слова омонимичны союзам; тем не менее, их синтаксические функции остаются различными[1], ср. англ. It was late when he саmе 'Было поздно, когда он пришёл' с союзом (как в английском, так и в русском предложении) и I don’t know when he came 'Я не знаю, когда он пришёл' с союзным словом в функции обстоятельства времени. В некоторых языках, в частности в русском, в остальном формально совпадающие союз и союзное слово могут различаться наличием — отсутствием ударения[3].

Напишите отзыв о статье "Союзные слова"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [slovari.yandex.ru/dict/rges/article/rg3/rg3-1275.htm Союзные слова] // Российский гуманитарный энциклопедический словарь.
  2. 1 2 3 4 Белоусова А. С. Союзные слова // Русский язык. Энциклопедия / Ю. Н. Караулов (гл. ред.). — 2-е изд., перераб. и доп.. — М.: Большая российская энциклопедия, Дрофа, 1997. — 703 с. — 50 000 экз. — ISBN 5-85270-248-X.
  3. 1 2 Васильева Н. В. Союз // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  4. 1 2 Союзные слова // [rusgram.narod.ru/1669-1688.html Русская грамматика]. — М.: Наука, 1980. — Т. II.

Отрывок, характеризующий Союзные слова

– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.
В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа.
Было 9 часов утра. Туман сплошным морем расстилался по низу, но при деревне Шлапанице, на высоте, на которой стоял Наполеон, окруженный своими маршалами, было совершенно светло. Над ним было ясное, голубое небо, и огромный шар солнца, как огромный пустотелый багровый поплавок, колыхался на поверхности молочного моря тумана. Не только все французские войска, но сам Наполеон со штабом находился не по ту сторону ручьев и низов деревень Сокольниц и Шлапаниц, за которыми мы намеревались занять позицию и начать дело, но по сю сторону, так близко от наших войск, что Наполеон простым глазом мог в нашем войске отличать конного от пешего. Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине. В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. Его предположения оказывались верными. Русские войска частью уже спустились в лощину к прудам и озерам, частью очищали те Праценские высоты, которые он намерен был атаковать и считал ключом позиции. Он видел среди тумана, как в углублении, составляемом двумя горами около деревни Прац, всё по одному направлению к лощинам двигались, блестя штыками, русские колонны и одна за другой скрывались в море тумана. По сведениям, полученным им с вечера, по звукам колес и шагов, слышанным ночью на аванпостах, по беспорядочности движения русских колонн, по всем предположениям он ясно видел, что союзники считали его далеко впереди себя, что колонны, двигавшиеся близ Працена, составляли центр русской армии, и что центр уже достаточно ослаблен для того, чтобы успешно атаковать его. Но он всё еще не начинал дела.