Талицкий городской округ
| |||
Страна | |||
---|---|---|---|
Статус | |||
Входит в | |||
Включает |
95 населённых пунктов, | ||
Административный центр | |||
Глава МО |
Анастасия Александровна Рогова | ||
Население (2016) |
↘44 609[1] | ||
Площадь | |||
Часовой пояс | |||
Код автом. номеров |
66, 96 | ||
[www.atalica.ru/ Официальный сайт] |
Та́лицкий городско́й о́круг — муниципальное образование Свердловской области России.
Административный центр — город Талица.
Содержание
География
Площадь Талицкого района составляет 4458,63 км². Граничит на западе с Пышминским, на севере — с Байкаловским, на востоке — с Тугулымским районами, на юго-западе — с Курганской областью.
Основная река — Пышма.
История
Образован на основании постановлений ВЦИК от 3 и 12 ноября 1923 года в составе Тюменского округа Уральской области из Балаирской, Ертарской, Рамыльской, Талицкой, Чупинской и Еланской волостей.
В район вошёл 21 сельсовет: Балаирский, Белоносовский, Бело-Еланский, Больше-Рамыльский, Беляковский, Верхне-Талманский, Горбуновский, Дёминский, Еланский, Ертарский, Ефремовский, Журавлёвский, Завьяловский, Зобнинский, Истоурский, Килинский, Луговской, Марковский, Медведковский, Мохиревский, Первухинский, Рейтинский, Рухловский, Потаскуевский, Талицкий, Шевелевский.
30 сентября 1924 года — присоединены Пановский и Москвинский сельсоветы.
26 июня 1925 года — в состав района вошли Вновь-Юрмытский, Кокуйский, Пульниковский, Чупинский, Яровский, Куяровский сельсоветы Шадринского округа. Больше-Рамыльский, Верхне-Талманский, Дёминский, Килинский, Марковский и Потаскуевский сельсоветы переданы в Тугулымский район. 30 сентября 1925 года — Ертарский сельсовет передан в Тугулымский район. 28 июля 1926 года — образованы Бубенщиковский и Серковский сельсоветы.
Постановлением ВЦИК от 7 декабря 1934 года район передан в состав Челябинской области. В 1935 году из части территории района образован Буткинский район. В 1938 году район передан в состав Свердловской области. В 1961 году в состав Талицкого района переданы территории упраздненного Тугулымского района. В 1962 году произошло объединение Талицкого и Буткинского районов с центром в городе Талица. 1 февраля 1963 года путём выделения из Талицкого района вновь образован Тугулымский район.
В июне 1996 года получил статус Муниципального образования «Талицкий район».[3]
С 1 января 2006 года муниципальное образование «Талицкий район» переименовано в Талицкий городской округ.
Население
10 000
20 000
30 000
40 000
50 000
60 000
70 000
2011
2016
|
Состав городского округа
В состав городского округа входят 95 населённых пунктов | ||||
---|---|---|---|---|
№ | Населённый пункт | Тип населённого пункта | Население | Управа |
1 | Антонова | деревня | 112[6] | Еланская управа |
2 | Балаир | село | 155[6] | Кузнецовская управа |
3 | Басмановское | село | 738[6] | Басмановская управа |
4 | Белая Елань | деревня | 683[6] | Горбуновская управа |
5 | Белоносова | деревня | 2[6] | Пановская управа |
6 | Беляковское | село | 283[6] | Мохиревская управа |
7 | Береговая | деревня | 125[6] | Буткинская управа |
8 | Большая Ефремова | деревня | 0[6] | Завьяловская управа |
9 | Бор | деревня | 237[6] | Куяровская управа |
10 | Борзикова | деревня | 47[6] | Кузнецовская управа |
11 | Боровая | деревня | 55[6] | Вновь-Юрмытская управа |
12 | Боровской | посёлок | 179[6] | Буткинская управа |
13 | Бубенщикова | деревня | 35[6] | Вновь-Юрмытская управа |
14 | Бутка | село | ↘3077[6] | Буткинская управа |
15 | Буткинское Озеро | деревня | 168[6] | Смолинская управа |
16 | Васенина | деревня | 20[6] | Чупинская управа |
17 | Вахова | деревня | 24[6] | Завьяловская управа |
18 | Верхний Талман | деревня | 134[6] | Кузнецовская управа |
19 | Верхняя Плеханова | деревня | 0[6] | Кузнецовская управа |
20 | Вихляева | деревня | 393[6] | Вихляевская управа |
21 | Вновь-Юрмытское | село | 783[6] | Вновь-Юрмытская управа |
22 | Гомзикова | деревня | 44[6] | Басмановская управа |
23 | Горбуновское | село | 641[6] | Горбуновская управа |
24 | Горскино | село | 237[6] | Казаковская управа |
25 | Грозина | деревня | 88[6] | Мохиревская управа |
26 | Елань | село | 622[6] | Еланская управа |
27 | Журавлева | деревня | 75[6] | Еланская управа |
28 | Заборская | деревня | 0[6] | Чупинская управа |
29 | Заводской | посёлок | 43[6] | Управление городского хозяйства города Талицы |
30 | Завьяловское | село | 420[6] | Завьяловская управа |
31 | Заречная | деревня | 151[6] | Вновь-Юрмытская управа |
32 | Заречная | деревня | 43[6] | Куяровская управа |
33 | Зарубина | деревня | 191[6] | Смолинская управа |
34 | Заселина | деревня | 33[6] | Куяровская управа |
35 | Зобнина | деревня | 101[6] | Кузнецовская управа |
36 | Зотина | деревня | 0[6] | Горбуновская управа |
37 | Зырянка | деревня | 146[6] | Кузнецовская управа |
38 | Ивановка | деревня | 12[6] | Пановская управа |
39 | Истоур | деревня | 69[6] | Еланская управа |
40 | Казаковское | село | 533[6] | Казаковская управа |
41 | Калачики | деревня | 88[6] | Пановская управа |
42 | Калиновка | деревня | 106[6] | Трехозерская управа |
43 | Катарач | село | 214[6] | Нижне-Катарачская управа |
44 | Кокуй | деревня | 137[6] | Вновь-Юрмытская управа |
45 | Комсомольский | посёлок | 717[6] | Чупинская управа |
46 | Красногорка | деревня | 123[6] | Вихляевская управа |
47 | Кузнецовский | посёлок | 745[6] | Кузнецовская управа |
48 | Куяровское | село | 202[6] | Куяровская управа |
49 | Луговая | деревня | 285[6] | Горбуновская управа |
50 | Мака | посёлок | 107[6] | Управление городского хозяйства города Талицы |
51 | Малая Ефремова | деревня | 0[6] | Пановская управа |
52 | Маркова | деревня | 74[6] | Чупинская управа |
53 | Медведкова | деревня | 12[6] | Пионерская управа |
54 | Москвинское | село | 35[6] | Пановская управа |
55 | Мохирева | деревня | 370[6] | Мохиревская управа |
56 | Непеина | деревня | 99[6] | Буткинская управа |
57 | Неупокоева | деревня | 33[6] | Еланская управа |
58 | Нижний Катарач | деревня | 412[6] | Нижне-Катарачская управа |
59 | Новая | деревня | 141[6] | Трехозерская управа |
60 | Новая Деревня | деревня | 131[6] | Вихляевская управа |
61 | Новодеревенский | посёлок | 2[6] | Вихляевская управа |
62 | Одина | деревня | 15[6] | Чупинская управа |
63 | Октябрьский | посёлок | 4[6] | Чупинская управа |
64 | Ососкова | деревня | 58[6] | Куяровская управа |
65 | Панова | деревня | 410[6] | Пановская управа |
66 | Пеньки | село | 169[6] | Нижне-Катарачская управа |
67 | Первунова | деревня | 48[6] | Горбуновская управа |
68 | Первухина | деревня | 203[6] | Чупинская управа |
69 | Пиджакова | деревня | 15[6] | Басмановская управа |
70 | Пионерский | посёлок | 1605[6] | Пионерская управа |
71 | Погорелка | деревня | 6[6] | Чупинская управа |
72 | Поротникова | деревня | 47[6] | Нижне-Катарачская управа |
73 | Притыкина | деревня | 0[6] | Чупинская управа |
74 | Пульниково | посёлок | 0[6] | Куяровская управа |
75 | Ретина | деревня | 50[6] | Мохиревская управа |
76 | Речкина | деревня | 35[6] | Мохиревская управа |
77 | Серкова | деревня | 48[6] | Вновь-Юрмытская управа |
78 | Смолинское | село | 554[6] | Смолинская управа |
79 | Сосновка | посёлок | 223[6] | Пионерская управа |
80 | Средний Катарач | деревня | 69[6] | Нижне-Катарачская управа |
81 | Сугат | деревня | 303[6] | Пионерская управа |
82 | Талица | город, административный центр | ↘16 034[1] | Управление городского хозяйства города Талицы |
83 | Тарасова | деревня | 60[6] | Мохиревская управа |
84 | Темная | деревня | 107[6] | Куяровская управа |
85 | Трехозерная | деревня | 360[6] | Трехозерская управа |
86 | Троицкий | посёлок | ↘10 467[6] | Троицкая управа |
87 | Уецкое | село | 19[6] | Чупинская управа |
88 | Упорова | деревня | 99[6] | Вихляевская управа |
89 | Хомутинина | деревня | 26[6] | Завьяловская управа |
90 | Черемухово | деревня | 73[6] | Пановская управа |
91 | Чернова | деревня | 69[6] | Нижне-Катарачская управа |
92 | Чупина | деревня | 262[6] | Пионерская управа |
93 | Чупино | посёлок | 11[6] | Чупинская управа |
94 | Шевелева | деревня | 23[6] | Завьяловская управа |
95 | Яр | село | 914[6] | Куяровская управа |
Промышленность
В районе три промышленных предприятия. Из числа промышленных предприятий преобладают предприятия пищевой промышленности: молочный завод, мясокомбинат, хлебокомбинат. Имеются предприятия лесной и деревообрабатывающей промышленности: Талицкий лесопромышленный комбинат, гослесхоз. Предприятия лёгкой промышленности: АО «Метелица» по производству валенок и войлока, . Помимо 20 колхозов и совхозов есть сельскохозяйственные предприятия: Агрохимия, Агроснаб, Агротранс.
Достопримечательности
На территории Талицкого района в настоящее время имеются 4 памятника природы:
- Дендрарий в г. Талица при Талицком лесотехникуме, заложенный в конце XIX века, с большой коллекцией успешно акклиматизированных древесных пород и кустарников из других районов нашей страны.
- Бор-зеленомошник — участок соснового бора площадью 18,8 га в 68 квартале Талицкого лесничества.
- Бор-зеленомошник — участок соснового бора площадью 33,5 га в 85 квартале Талицкого лесничества.
- Ургинский пруд (93 га).
Знаменитые земляки
- Кузнецов, Николай Иванович (1911—1944) — советский разведчик, Герой Советского Союза.
- Ельцин, Борис Николаевич (1931—2007) — первый Президент Российской Федерации.
- Исламов, Юрий Верикович — Герой Советского Союза.
Напишите отзыв о статье "Талицкий городской округ"
Примечания
- ↑ 1 2 3 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
- ↑ [www.gks.ru/dbscripts/munst/munst65/DBInet.cgi?pl=8006001 Свердловская область. Общая площадь земель муниципального образования]
- ↑ [www.rusitc.ru/66_69hist Городской округ «Талицкий». Историческая справка]
- ↑ [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
- ↑ [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 [sverdl.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/sverdl/resources/c081bf004cb2e2e8b07efb98f842dd0b/численность и размещение населения свердловской области.rar Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность и размещение населения Свердловской области]. Проверено 1 июня 2014. [www.webcitation.org/6Q0e0rzaI Архивировано из первоисточника 1 июня 2014].
- ↑ www.gks.ru/dbscripts/munst/munst65/DBInet.cgi?pl=8112027 Свердловская область. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2009-2014 годов
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
Ссылки
- Административно-территориальное деление Тюменской области (XVII—XX вв.). — Тюмень, 2003. — 304 с. — ISBN 5-87591-025-9.
- [gerb.duma.midural.ru/ter/ter91 Талицкий городской округ]. Геральдика Свердловской области. Законодательное Собрание Свердловской области. Проверено 5 февраля 2010. [www.webcitation.org/65ttrzR57 Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
|
|
Отрывок, характеризующий Талицкий городской округ
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…
Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.
Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.