Фигурное катание на зимних Олимпийских играх 1924

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Соревнования по фигурному катанию на Играх 1924 года проводились в третий раз в истории и впервые в рамках зимней олимпиады. Соревнования прошли с 28-го по 31 января 1924 года. Спортсмены соревновались в трёх дисциплинах: в мужском и женском одиночном катании и в парах.





Представительство по странам

Всего в Олимпийских играх приняли участие 29 фигуристов (16 мужчин и 13 женщин) из 11 стран (в скобках указано количество фигуристов от страны):

 Австрия (4)

 Бельгия (3)

 Великобритания (6)

 Канада (2)

 Норвегия (1)

 США (3)

 Чехословакия (1)

 Финляндия (2)

 Франция (5)

 Швеция (1)

 Швейцария (1)

Медальный зачёт

 Место   Страна  Золото Серебро Бронза Всего
1

 Австрия || 2 || 1 || 0 || 3

2

 Швеция || 1 || 0 || 0 || 1

3

 США || 0 || 1 || 0 || 1

 Финляндия || 0 || 1 || 0 || 1

5

 Швейцария || 0 || 0 || 1 || 1

 Великобритания || 0 || 0 || 1 || 1

 Франция || 0 || 0 || 1 || 1

Всего 3 3 3 9

Результаты

Мужское одиночное катание

Место Имя Страна CF FS Сумма
мест
Баллы
1 Гиллис Графстрём Швеция Швеция 1 2 10 367.89
2 Вилли Бёкль Австрия Австрия 2 1 13 359.82
3 Жорж Гаучи Швейцария Швейцария 3 4 23 319.07
4 Йозеф Слива Чехословакия Чехословакия 5 3 28 310.77
5 Джон Пейдж Великобритания Великобритания 6 5 36 295.36
6 Натаниэль Найлс США США 4 9 46 274.47
7 Мелвилл Роджерс Канада Канада 7 8 51 269.82
8 Пьер Брюне Франция Франция 9 6 54 268.61
9 Фредди Месо Бельгия Бельгия 7 8 54 266.18
10 Герберт Кларк Великобритания Великобритания 10 11 70 219.75
11 Андре Малинэ Франция Франция 11 10 77 202.46

Женщины

Место Имя Страна CF FS Сумма
мест
Баллы
1 Херма Планк-Сабо Австрия Австрия 1 1 7 299.17
2 Беатрикс Логран США США 2 3 14 279.85
3 Этель Макелт Великобритания Великобритания 3 7 26 250.07
4 Тереза Бланшар-Вельд США США 4 4 27 249.53
5 Андре Жоли Франция Франция 7 2 38 231.92
6 Сесиль Смит Канада Канада 5 5 44 230.75
7 Кэтлин Шоу Великобритания Великобритания 6 8 46 221.00
8 Соня Хени Норвегия Норвегия 8 6 50 203.82

Пары

Место Имя Страна Баллы Оценка
1 Хелен Энгельманн / Альфред Бергер Австрия Австрия 9 10.64
2 Людовика Якобссон / Вальтер Якобссон Финляндия Финляндия 18.5 10.25
3 Андре Жоли / Пьер Брюне Франция Франция 22 9.89
4 Этель Макелт / Джек Пейдж Великобритания Великобритания 30.5 9.93
5 Джоржетта Хербо / Джордж Вагеманс Бельгия Бельгия 37 8.82
6 Тереза Бланшард-Вельд / Натаниэль Найлс США США 39 9.07
7 Сесиль Смит / Мелвилл Роджерс Канада Канада 41 9.11
8 Милдред Ричардсон / Томас Ричардсон Великобритания Великобритания 57 7.68
9 Симона Сибурэ / Шарль Сибурэ Франция Франция 61 7.15

Факты

  • Это были I зимние игры, однако фигурное катание проходило до этого и на летних играх, но на играх в Шамони присутствовало рекордное количество спортсменов и рекордное количество спортивных делегаций из 11 стран.
  • Вся олимпийская делегация Австрии состояла только из фигуристов.
  • Самой молодой фигуристкой на Олимпиаде-1924 была Соня Хени из Норвегии, выступающая как одиночница, ей было на тот момент 11 лет и 295 дней.
  • Самым старшим фигуристом на Олимпиаде-1924 был Герберт Кларк из Великобритании, выступающий как одиночник, ему было 44 года и 294 дня.

Напишите отзыв о статье "Фигурное катание на зимних Олимпийских играх 1924"

Ссылки

  • [www.solovieff.ru/main.mhtml?Part=81 Результаты на сайте В.Соловьёва]  (рус.)
  • [www.eskatefans.com/skatabase/olymen1900.html Результаты в мужском одиночном катании на сайте eskatefans.com]  (англ.)
  • [www.eskatefans.com/skatabase/olyladies1900.html Результаты в женском одиночном катании на сайте eskatefans.com]  (англ.)
  • [www.eskatefans.com/skatabase/olypairs1900.html Результаты в парном катании на сайте eskatefans.com]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Фигурное катание на зимних Олимпийских играх 1924

– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.