Фигурное катание на зимних Олимпийских играх 2010 — танцы на льду
Фигурное катание на зимних Олимпийских играх 2010 | ||||
---|---|---|---|---|
Мужское одиночное катание | ||||
Женское одиночное катание | ||||
Парное катание | ||||
Танцы на льду | ||||
Квалификация |
Соревнования по танцам на льду на зимних Олимпийских играх 2010 прошли 19, 21 и 22 февраля.
Все состязания прошли в Пасифик Колизиуме. В первый день с 16:45 до 20:15 по местному времени (UTC-8) был проведён обязательный танец, на следующий с 16:15 до 19:45 оригинальный, а в заключительный — произвольный.
Жеребьёвка обязательного танца прошла на первой официальной тренировке участников соревнований, 4 февраля 2010 года[1]. Выбор стоял между «танго-романтика» и «золотым вальсом», и в итоге обязательным танцем было выбрано «танго-романтика».
Медалисты
Золото | Серебро | Бронза |
Соревнование
Место | Спортсмены | Обязательный танец |
Оригинальный танец |
Произвольный танец |
Всего | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Результат | Место | Результат | Место | Результат | Место | |||
1 | Тесса Вертью / Скотт Моир (CAN) | 42,74 | 2 | 68,41 | 1 | 110,42 | 1 | 221,57 |
2 | Мэрил Дэвис / Чарли Уайт (USA) | 41,47 | 3 | 67,08 | 2 | 107,19 | 2 | 215,74 |
3 | Оксана Домнина / Максим Шабалин (RUS) | 43,76 | 1 | 62,84 | 3 | 101,04 | 3 | 207,64 |
4 | Танит Белбин / Бенжамин Агосто (USA) | 40,83 | 4 | 62,50 | 4 | 99,74 | 4 | 203,07 |
5 | Федерика Фаелла / Массимо Скали (ITA) | 39,88 | 5 | 60,18 | 5 | 99,11 | 5 | 199,17 |
6 | Изабель Делобель / Оливье Шонфельдер (FRA) | 37,99 | 6 | 58,68 | 7 | 97,06 | 6 | 193,73 |
7 | Натали Пешала / Фабьян Бурза (FRA) | 36,13 | 9 | 59,99 | 6 | 94,37 | 7 | 190,49 |
8 | Шинед Керр / Джон Керр (GBR) | 37,02 | 8 | 56,76 | 8 | 92,23 | 9 | 186,01 |
9 | Яна Хохлова / Сергей Новицкий (RUS) | 37,18 | 7 | 55,57 | 9 | 93,11 | 8 | 185,86 |
10 | Александра Зарецкая / Роман Зарецкий (ISR) | 34,38 | 10 | 55,24 | 10 | 90,64 | 10 | 180,26 |
11 | Эмили Самуэльсон / Эван Бейтс (USA) | 31,37 | 14 | 53,99 | 11 | 88,94 | 11 | 174,30 |
12 | Анна Каппеллини / Лука Ланотте (ITA) | 33,13 | 12 | 51,45 | 12 | 82,74 | 15 | 167,32 |
13 | Нора Хоффманн / Максим Завозин (HUN) | 31,90 | 13 | 51,22 | 13 | 84,11 | 13 | 167,23 |
14 | Ванесса Крон / Поль Пуарье (CAN) | 31,14 | 15 | 48,17 | 17 | 85,29 | 12 | 164,60 |
15 | Екатерина Боброва / Дмитрий Соловьев (RUS) | 29,86 | 17 | 50,51 | 15 | 82,88 | 14 | 163,35 |
16 | Анна Задорожнюк / Сергей Вербилло (UKR) | 33,87 | 11 | 50,02 | 16 | 79,26 | 17 | 163,15 |
17 | Кэти Рид / Крис Рид (JPN) | 29,49 | 18 | 50,81 | 14 | 79,30 | 16 | 159,60 |
18 | Кристина Байер / Вилльям Байер (GER) | 30,31 | 16 | 46,42 | 18 | 72,91 | 18 | 149,64 |
19 | Хуан Синьтун / Чжэн Сюнь (CHN) | 29,22 | 19 | 45,03 | 20 | 71,27 | 20 | 145,52 |
20 | Пенни Кумс / Николас Бакленд (GBR) | 25,68 | 21 | 46,33 | 19 | 71,60 | 19 | 143,61 |
21 | Камила Гайкова / Давид Винцоур (CZE) | 23,19 | 22 | 40,54 | 22 | 70,08 | 21 | 133,81 |
22 | Эллисон Линн Рид / Отар Джапаридзе (GEO) | 26,65 | 20 | 42,22 | 21 | 63,45 | 22 | 132,32 |
23 | Ирина Шторк / Таави Ранд (EST) | 21,73 | 23 | 35,21 | 23 | 58,24 | 23 | 115,18 |
Судейская бригада
Танцы на льду на Олимпийских играх 2010 года будут судить представители следующих стран:
Судьи | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Танцы на льду | |||||||||
CD: | Азербайджан | Канада | Германия | Италия | Япония | Литва | Россия | Украина | США |
OD: | Франция | Великобритания | Венгрия | Израиль | 5 случайным образом выбранных судей из 9 судивших обязательный танец | ||||
FD: | 9 судей случайным образом выбранных из всех 13 судивших предыдущие виды |
- Техническая бригада[2]
- Марика Хамфрис-Баранова ( Великобритания)
- Франческа Ферми ( Италия)
- Кэйтлин Алпен ( Израиль) — технический контролёр
- Галина Гордон Полторак — рефери
Напишите отзыв о статье "Фигурное катание на зимних Олимпийских играх 2010 — танцы на льду"
Примечания
- ↑ [www.isu.org/vsite/vcontent/content/transnews/0,10869,4844-128590-19728-18885-303587-3787-4771-layout160-129898-news-item,00.html Жеребъёвка обязательных танцев на чемпионаты ИСУ] от 2 декабря 2009 года, п. 3, (англ.)
- ↑ [www.nbcolympics.com/olympicpulse/blogs/blog=intheloop/postid=405485.html Tango-ing, romantically] (англ.)
Ссылки
- [www.isuresults.com/results/owg2010 Зимние Олимпийские игры 2010] (англ.) на официальном сайте Международного союза конькобежцев.
- [isu.sportcentric.net/db//files/serve.php?id=1565 ISU Communication № 1589] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Фигурное катание на зимних Олимпийских играх 2010 — танцы на льду
После всего того, что сказал ему Наполеон, после этих взрывов гнева и после последних сухо сказанных слов:
«Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre», Балашев был уверен, что Наполеон уже не только не пожелает его видеть, но постарается не видать его – оскорбленного посла и, главное, свидетеля его непристойной горячности. Но, к удивлению своему, Балашев через Дюрока получил в этот день приглашение к столу императора.
На обеде были Бессьер, Коленкур и Бертье. Наполеон встретил Балашева с веселым и ласковым видом. Не только не было в нем выражения застенчивости или упрека себе за утреннюю вспышку, но он, напротив, старался ободрить Балашева. Видно было, что уже давно для Наполеона в его убеждении не существовало возможности ошибок и что в его понятии все то, что он делал, было хорошо не потому, что оно сходилось с представлением того, что хорошо и дурно, но потому, что он делал это.
Император был очень весел после своей верховой прогулки по Вильне, в которой толпы народа с восторгом встречали и провожали его. Во всех окнах улиц, по которым он проезжал, были выставлены ковры, знамена, вензеля его, и польские дамы, приветствуя его, махали ему платками.
За обедом, посадив подле себя Балашева, он обращался с ним не только ласково, но обращался так, как будто он и Балашева считал в числе своих придворных, в числе тех людей, которые сочувствовали его планам и должны были радоваться его успехам. Между прочим разговором он заговорил о Москве и стал спрашивать Балашева о русской столице, не только как спрашивает любознательный путешественник о новом месте, которое он намеревается посетить, но как бы с убеждением, что Балашев, как русский, должен быть польщен этой любознательностью.
– Сколько жителей в Москве, сколько домов? Правда ли, что Moscou называют Moscou la sainte? [святая?] Сколько церквей в Moscou? – спрашивал он.
И на ответ, что церквей более двухсот, он сказал:
– К чему такая бездна церквей?
– Русские очень набожны, – отвечал Балашев.
– Впрочем, большое количество монастырей и церквей есть всегда признак отсталости народа, – сказал Наполеон, оглядываясь на Коленкура за оценкой этого суждения.
Балашев почтительно позволил себе не согласиться с мнением французского императора.
– У каждой страны свои нравы, – сказал он.
– Но уже нигде в Европе нет ничего подобного, – сказал Наполеон.
– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», – говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже, отвечал, что comme tout chemin mene a Rome, tout chemin mene a Moscou, [как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву,] что есть много дорог, и что в числе этих разных путей есть дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa», как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.
После обеда перешли пить кофе в кабинет Наполеона, четыре дня тому назад бывший кабинетом императора Александра. Наполеон сел, потрогивая кофе в севрской чашке, и указал на стул подло себя Балашеву.
Есть в человеке известное послеобеденное расположение духа, которое сильнее всяких разумных причин заставляет человека быть довольным собой и считать всех своими друзьями. Наполеон находился в этом расположении. Ему казалось, что он окружен людьми, обожающими его. Он был убежден, что и Балашев после его обеда был его другом и обожателем. Наполеон обратился к нему с приятной и слегка насмешливой улыбкой.
– Это та же комната, как мне говорили, в которой жил император Александр. Странно, не правда ли, генерал? – сказал он, очевидно, не сомневаясь в том, что это обращение не могло не быть приятно его собеседнику, так как оно доказывало превосходство его, Наполеона, над Александром.
Балашев ничего не мог отвечать на это и молча наклонил голову.
– Да, в этой комнате, четыре дня тому назад, совещались Винцингероде и Штейн, – с той же насмешливой, уверенной улыбкой продолжал Наполеон. – Чего я не могу понять, – сказал он, – это того, что император Александр приблизил к себе всех личных моих неприятелей. Я этого не… понимаю. Он не подумал о том, что я могу сделать то же? – с вопросом обратился он к Балашеву, и, очевидно, это воспоминание втолкнуло его опять в тот след утреннего гнева, который еще был свеж в нем.