Cocktail Chic

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Cocktail Chic
Жанр

поп-музыка

Годы

1986

Страна

Франция Франция

Язык песен

французский

Лейбл

Fleche

Состав

Dominique Poulain • Catherine Bonnevay • Francine Chanterau • Martine Latorre

Другие
проекты

Les OP'4, Les Fléchettes

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Cocktail Chic — французский музыкальный проект, созданный специально для конкурса песни Евровидение 1986. В состав группы входят сёстры Доминик Пулен (фр. Dominique Poulain) и Катрин Бонюве (фр. Catherine Bonnevay), а также их родственницы Франсин Шатеро (фр. Francine Chanterau) и Мартин Латор (фр. Martine Latorre).

Хотя группа была создана для одного выступления на конкурсе, ранее существовал похожий проект, состоящий из такого же состава. Он был образован в конце 1960-х, и изначально назывался «Les OP’4». Девушки были замечены популярным в то время певцом Клодом Франсуа, который дал группе новое название — «Les Fléchettes» (по названию его звукозаписывающего лейбла — «Fleche»). Под этим названием ими было выпущено несколько синглов, однако большую часть времени участницы коллектива выступали в группе поддержки для известных исполнителей французской эстрады. Шатеро и Латор также имели опыт участия на Евровидении как бэк-вокалистки; в частности, они выступали вместе с Мари Мириам в 1977, ставшей победительницей на конкурсе того года; а в 1978 были бэк-вокалистками на четырёх выступлениях[1].

После преждевременной смерти Франсуа в 1978 году Les Fléchettes прекратили своё существование. В 1986 они снова объединились, на этот раз под новым названием — «Cocktail Chic», но не для постоянного участия, а только для выступления во французском отборочном туре на 31-й конкурс Евровидения.

Коллектив победил на отборочном конкурсе с песней «Européennes» (рус. Девушки из Европы)[2]. Это позволило им принять участие на Евровидении, который состоялся 3 мая в Бергене (Норвегия). Критики сочли конкурсную композицию «Européennes» скучной и слабой в музыкальном и лирическом плане, и вскоре их опасения подтвердились. На конкурсе песня была исполнена под третьим номером, и в итоге финишировала семнадцатой (из двадцати). Этот результат был худшим от Франции на тот момент времени[3][4]. Особенно возмутительным для многих французов было то, что другие песни, исполненные на французском языке в том году (из Бельгии, Швейцарии и Люксембурга), заняли первые три лидирующие позиции.

После роспуска группы её бывшие участницы практически исчезли из поля зрения СМИ и поклонников. Однако в последнее время музыкантки периодически выступают вместе под старым названием (Les Fléchettes), исполняя песни из своего раннего репертуара.

Напишите отзыв о статье "Cocktail Chic"



Примечания

  1. [www.diggiloo.net/?info.1986fr Européennes — info — Diggiloo Thrush]
  2. [natfinals.50webs.com/70s_80s/France1986.html The Search Engine that Does at InfoWeb.net]
  3. [www.esc-history.com/details.asp?key=548 Eurovision Song Contest : Details : France 1986 : Cocktail Chic, Européennes]
  4. [www.diggiloo.net/?1986fr Européennes — lyrics — Diggiloo Thrush]


Предшественник:
Роже Бенс
Франция на конкурсе песни Евровидение
1986
Преемник:
Кристин Миньи

Отрывок, характеризующий Cocktail Chic

Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.
Ночью он позвал камердинера и велел укладываться, чтоб ехать в Петербург. Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. Он не мог представить себе, как бы он стал теперь говорить с ней. Он решил, что завтра он уедет и оставит ей письмо, в котором объявит ей свое намерение навсегда разлучиться с нею.
Утром, когда камердинер, внося кофе, вошел в кабинет, Пьер лежал на отоманке и с раскрытой книгой в руке спал.
Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.
– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…