Чехлоноски

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Coleophoridae»)
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Чехлоноски
Coleophoridae
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Членистоногие
Класс: Насекомые
Отряд: Чешуекрылые
Надсемейство: Gelechioidea
Семейство: Чехлоноски
Латинское название
Coleophoridae Hübner, 1825

Чехлоно́ски (лат. Coleophoridae) — семейство молевидных бабочек.





Описание

Преимущественно мелкие с размахом крыльев 7—20 мм, редко до 30—40 мм. Голова гладкая, в прижатых чешуйках, без хетоземы; глазков нет. Усики достигают чаще всего 2/3 — 4/5 длины переднего крыла, в отдельных случаях едва длиннее 1/2 крыла либо превышают его длину Хоботок развит либо в различной степени редуцирован. Передние крылья ланцетовидные, с оттянутой вершиной, в состоянии покоя складываются по бокам тела слегка крышеобразно или почти плоско. Птеростигма нередко развита. Окраска желтых, бурых или серых тонов, иногда беловатая, черноватая или металлически блестящая. Рисунок когда выражен, представлен темными или светлыми линиями по жилкам, 1—4 белыми продольными полосами, темными пятнышками или точками (обычно парными), или разбросанными темными чешуйками. Элементы рисунка (перевязи), в отличие от близких семейств, всегда отсутствуют. Крылья некоторых видов металлически блестящие, обрамлены длинной бахромкой. Задние крылья уже, чем передние.

Гусеницы живут в плотных переносных чехликах (отсюда название), которые изготавливают из шелковины или кусочков листового эпидермиса (по форме чехлика можно определить видовую принадлежность гусеницы), некоторые живут в стеблях и плодах без чехлика или образуют галлы. Питаются листьями древесных и травянистых растений, минируя их.

Представители отдельных родов, главным образом пустынных, развиваются без чехликов в стеблях, галлах или внутри плодов. Большинство видов — узкие олигофаги и монофаги, преимущественно на травянистых растениях; некоторые группы целиком связаны с древесно-кустарниковыми растениями.

Главные семейства кормовых растений — сложноцветные, маревые, гвоздичные, губоцветные, розоцветные, вересковые, березовые. Зимует гусеница, очень редко — яйца. Развитие чаще всего моноцикличное, у отдельных видов — двухлетнее. Ряд южных представителей семейства дает 2—3 поколения в году. Окукление в чехлике, у бесчехликовых видов — в местах питания или в почвенном коконе (некоторые карпофаги). Перед окуклением гусеницы обычно расползаются в поисках места для прикрепления чехлика (при этом они могут взбираться на случайно попадающиеся растения, что является причиной многих ошибок при указании кормовых растений). Куколка неполная — придатки тела спаяны между собой, но отделены от тела.

Ареал и виды

Распространены чехлоноски по всему земному шару, особенно разнообразны в Средиземноморье и пустынях Палеарктики.

В России около 1000 видов; некоторые — вредители сельского и лесного хозяйства: лиственничные чехлоноски — Coleophora laricella и Coleophora dahurica — объедают хвою лиственниц; Coleophora prunifoliae, Coleophora hemerobiella и др. прогрызают ходы в почках, молодых побегах, листьях семечковых и косточковых культур.

Роды

Напишите отзыв о статье "Чехлоноски"

Литература

  • Pitkin, Brian & Jenkins, Paul (2004): [www.nhm.ac.uk/jdsml/research-curation/research/projects/butmoth/index.dsml Butterflies and Moths of the World, Generic Names and their Type-species] – [www.nhm.ac.uk/jdsml/research-curation/research/projects/butmoth/GenusDetails.dsml?NUMBER=6768.0 Coleophora]. Version of 2004-NOV-05. Проверено 30 апреля 2010.
  • Savela, Markku (2010): Markku Savela's Lepidoptera and some other life forms – [www.nic.funet.fi/pub/sci/bio/life/insecta/lepidoptera/ditrysia/gelechioidea/coleophoridae/index.html Coleophoridae]. Version of 2010-FEB-01. Проверено 30 апреля 2010.


Отрывок, характеризующий Чехлоноски

– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.