In Marge We Trust

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th width="33%">Сцена на диване</th><td>На месте дивана ничего нет. Гомер в ярости жмет кнопку «Вызов дивана» и диван падает… прямо на Гомера[1].</td></tr><tr><th width="33%">Приглашённая звезда</th><td>Сэб Шимоно в роли мистера Спаркли, Гедде Ватанабэ в роли работника фабрики, Дениз Кумагаи и Карен Маруяма в роли танцоров, Фрэнк Уэлкер в роли бабуина</td></tr>
«In Marge We Trust»
«Мы верим в Мардж»
Эпизод «Симпсонов»

<tr><th style="font-size: 100%;" align="center" colspan="2"></th></tr>

<tr><th align="center" colspan="2">Преподобного Лавджоя ругают святые за то, что у него не хватает энтузиазма в помощи людям</th></tr>

Номер эпизода 175
Код эпизода 4F18
Первый эфир 27 апреля 1997 года
Исполнительный продюсер Билл Оукли, Джош Вайнштейн
Сценарист Доник Кэрри
Режиссёр Стивен Дин Мур
[www.snpp.com/episodes/4F18 SNPP capsule]

«In Marge We Trust» (рус. Мы верим в Мардж) — двадцать второй эпизод восьмого сезона мультсериала «Симпсоны». Впервые вышел в эфир 27 апреля 1997 года[2]. Сценарий был написан Доником Кэрри, а режиссёром выступил Стивен Дин Мур[2].



Сюжет

Придя на очередную воскресную проповедь, Мардж замечает, что Преподобный Лавджой не очень-то и заинтересован в том, чтобы его проповеди были интересны (Из-за того, что Гомер чертыхнулся проповедь продлилась вдвое дольше обычного т.к. Преподобный Лавджой начал сначала). Поскольку Гомер вместе с детьми отправился на свалку выбросить уже давно засохшую рождественскую ёлку, Мардж снова едет в церковь, чтобы повидаться с Лавджоем. На свалке Гомер обнаруживает упаковку японского производства… с изображением Гомера на ней! А Мардж тем временем замечает, что Преподобный Лавджой совсем наплевательски относится к звонкам прихожан и дает им совсем бесполезные советы. Как оказалось, во всем был виноват Нед Фландерс, который постоянно звонил Лавджою по пустякам, пока тот не научился просто не прислушиваться к ним. И тогда Лавджой предлагает Мардж временно заменить его по звонкам жителей города и Мардж прекрасно с этим справляется — она отговаривает Мо от самоубийства, помогает Ленни скрыть от Карла тот факт, что у него нет жены, о которой тот так часто рассказывал. В конце концов, авторитет Мардж становится выше авторитета Лавджоя, что очень расстраивает последнего.

А Гомер тем временем решает узнать побольше о загадочной коробке со своим изображением. Акира, работник японского ресторана, где когда-то ужинали Симпсоны (и Гомер чуть не отравился ядовитой рыбой фугу), рассказал Гомеру о том, что это коробка из-под моющего средства «Мистер Спаркли», производимый в Хоккайдо, Япония. Гомер ту же звонит туда и для разъяснения ему присылают кассету с ответами на все вопросы. Из неё Гомер узнает, что «Мистер Спаркли» — соединение двух эмблем разных компаний, рыбы и лампочки, то есть это простое совпадение. На этом расследование завершается.

К несчастью для Мардж ей звонит Нед Фландерс, у магазина которого ошиваются хулиганы Джимбо, Дольф и Керни, которых так боится Нед. Искренний совет Мардж только ухудшает ситуацию и Нед всю ночь убегает от хулиганов. Наконец Симпсоны вместе с Преподобным Лавджоем находят Неда в городском зоопарке. Неду «посчастливилось» оказаться в вольере со злыми бабуинами. К счастью Лавджою удается спасти Неда при помощи настоящего поезда, опыт вождения которого у него, к счастью, был (он часто играл игрушечным паровозиком). Но паровозик снова въезжает в вольер бабуинов по второму кругу… На следующей проповеди Лавджой яростно рассказывает прихожанам о своей стычке со злыми обезьянами,и прихожанам она нравится, на чем и заканчивается серия.

Напишите отзыв о статье "In Marge We Trust"

Примечания

  1. Martyn, Warren; Wood, Adrian. [www.bbc.co.uk/cult/simpsons/episodeguide/season8/page22.shtml In Marge We Trust]. BBC (2000). Проверено 13 апреля 2007. [www.webcitation.org/6AtAccyk1 Архивировано из первоисточника 23 сентября 2012].
  2. 1 2 Richmond Ray. The Simpsons: A Complete Guide to our Favorite Family. — Harper Collins Publishers, 1997. — P. 235. — ISBN 0-00-638898-1.

Ссылки

Отрывок, характеризующий In Marge We Trust

Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]