Симпсоны (сезон 23)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Симпсоны (сезон 23)

Постер к сезону
Страна США США
ТВ-канал FOX
Первый показ 25 сентября 201120 мая 2012
Количество эпизодов 22
Хронология сезонов
← Предыдущий Следующий →
22 24

Двадцать третий сезон мультсериала «Симпсоны» — вышел в эфир 25 сентября 2011 года[1] на телеканале Fox[2]. Точное количество эпизодов — 22. Из-за финансовых трудностей, возникших у продюсеров сериала, это наверняка был бы последний сезон[3], если бы не сокращение зарплат работников. Fox 7 октября 2011 года объявил, что сериал будет продлён на два сезона, то есть до двадцать пятого, который, возможно, и будет последним, если не добавятся другие спонсоры[1]. В этом сезоне была показана Lady GaGa.



Производство

Премьерный эпизод сезона был долгожданным, так как является продолжением последней серии предыдущего сезона. В последней серии предыдущего сезона герои Нед Фландерс и Эдна Крабаппл начали встречаться, но будут ли они вместе должны решить телезрители, о чём нам повествовали Гомер и Мардж в конце эпизода. Они указали на то что нужно проголосовать «За» или «Против» — будут ли встречаться Нед и Эдна. Исполнительный продюсер Эл Джин рассказал в интервью: «Мы решили, что это не интересно было бы для них сделать ещё один эпизод об отношениях, которые вновь закончились, и подумали о том, что будет лучше увидеть то, что думают люди. Интернет, безусловно, имеет много рецензий на шоу, возможно, кто-то хочет внести свой вклад». На вопрос, почему сценаристы захотели сблизить Неда и Эдну, Эл сказал: «В жизни часто происходят странные вещи. Люди создали пару вместе так, как вы не ожидаете. Нам показалось, что это было бы смешно, то, что они станут встречаться в Симпсонах, хотя до этого они никогда не встречались, и даже если были в одном кадре вместе, они никогда не говорили друг с другом». И в результате опроса Нед и Эдна остались вместе, о чём показано в первом эпизоде 23 сезона «The Falcon and the D’ohman».

Эпизоды

Название Режиссёр Сценарист Показ в США Произв. код Зрители США
(в миллионах)

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep487 — 1">487 — 1</td> <td style="text-align: center;">«The Falcon and the D’ohman» </td><td>Мэттью Настук</td><td>Джастин Гурвиц</td><td>25 сентября 2011</td><td id="pcNABF16">NABF16</td><td>8,08[4]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Спрингфилдская АЭС нанимает нового охранника по имени Уэйн, и Гомер вскоре начинает дружить с ним. Тем временем, Мардж мечтает появится на реалити-шоу «Топ-шеф». В этой серии объявлены результаты голосования серии «The Ned-Liest Catch». Приглашённые звёзды: Кифер Сазерленд, Том Колличио, Кевин Майкл Ричардсон </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep488 — 2">488 — 2</td> <td style="text-align: center;">«Bart Stops to Smell the Roosevelts» </td><td>Стивен Дин Мур</td><td>Тим Лонг</td><td>2 октября 2011</td><td id="pcNABF17">NABF17</td><td>6,19[5]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Суперинтендант Чалмерс учит Барта быть таким, как 26-й президент США Теодор Рузвельт. Приглашённая звезда: Теодор Рузвельт (архивные записи) </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep489 — 3">489 — 3</td> <td style="text-align: center;">«Treehouse of Horror XXII» </td><td>Мэттью Фауджнан</td><td>Кэролин Омайн</td><td>30 октября 2011</td><td id="pcNABF19">NABF19</td><td>8,10[6]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> «The Diving Bell and the Butterball» — от укуса чёрной вдовы Гомера парализовало, но он может общаться через естественные газы.

«Dial D for Diddly»Нед Фландерс становится серийным убийцей.

«In the Na'Vi»Барт и Милхаус превращаются в пришельцев, подобных Кэнгу и Кодосу, и отправляются на далёкую планету Хиллариум. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep490 — 4">490 — 4</td> <td style="text-align: center;">«Replaceable You» </td><td>Марк Киркланд</td><td>Стефани Гиллс</td><td>6 ноября 2011</td><td id="pcNABF21">NABF21</td><td>8,00[7]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Гомер получает нового и усердного помощницу по имени Роз, которая тайно пытается украсть у него работу. Приглашённая звезда: Джейн Линч </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep491 — 5">491 — 5</td> <td style="text-align: center;">«The Food Wife» </td><td>Тим Бейли</td><td>Мэтт Сельман</td><td>13 ноября 2011</td><td id="pcNABF20">NABF20</td><td>7,50[8]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Мардж ревнует по поводу того, что Гомер может сделать все забавные вещи с детьми и берёт детей на совместную поездку. После случайного наслаждения в ресторане эфиопской пищи, и знакомства с поварами Амусом Брюсом и Фойсом Гарсом, Мардж и её дети начинают вести пищевой дневник. Приглашённые звёзды: Гордон Рамзи, Марио Батали, Энтони Бордейн, Тим Хейдекер и Эрик Вэйрхейм </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep492 — 6">492 — 6</td> <td style="text-align: center;">«The Book Job» </td><td>Боб Андерсон</td><td>Дэн Вэббер</td><td>20 ноября 2011</td><td id="pcNABF22">NABF22</td><td>5,77[9]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Лиза узнаёт страшную правду о публикации подростковых романов, но Гомер хочет написать фэнтези-роман, проконсультировавшись с Нилом Гейманом. Приглашённые звёзды: Энди Гарсиа, Нил Гейман </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep493 — 7">493 — 7</td> <td style="text-align: center;">«The Man in the Blue Flannel Pants» </td><td>Стивен Дин Мур</td><td>Джефф Уэстбрук</td><td>27 ноября 2011</td><td id="pcPABF01">PABF01</td><td>5,61[10]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Мистер Бёрнс замечает, что Гомер ведёт себя дурно после вечеринки в честь появления напитка «Абсолютный Красти», и назначает его менеджером по работе с клиентами. Тем временем, Лиза обучает Барта литературе, и тот увлекается чтением классических романов. Приглашённые звёзды: Кевин Майкл Ричардсон, Джон Слэттери и Мэттью Уэйнер </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep494 — 8">494 — 8</td> <td style="text-align: center;">«The Ten-Per-Cent Solution» </td><td>Майкл Полчино</td><td>Деб Лакуста
Дэн Кастелланета</td><td>4 декабря 2011</td><td id="pcPABF02">PABF02</td><td>9,00[11]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> После очередного увольнения с работы, Красти решает вернуть своё шоу при помощи бывшей любовницы по имени Энни, которая становится его агентом. Приглашённые звёзды: Кевин Диллон, Джанин Гарофало, Джеки Мэйсон и Джоан Риверз </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep495 — 9">495 — 9</td> <td style="text-align: center;">«Holidays of Future Passed» </td><td>Роб Оливер</td><td>Дж. Стюарт Бёрнс</td><td>11 декабря 2011</td><td id="pcNABF18">NABF18</td><td>6,43[12]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Проходит 30 лет. В канун Рождества Барт и Лиза, у которых уже есть дети, решают провести праздник в кругу семьи, вместе с постаревшими Гомером и Мардж. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep496 — 10">496 — 10</td> <td style="text-align: center;">«Politically Inept, With Homer Simpson» </td><td>Марк Киркланд</td><td>Джон Фринк</td><td>8 января 2012</td><td id="pcPABF03">PABF03</td><td>5,07[13]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Гомер создаёт своё собственное политическое ток-шоу «Проверка имущества с Гомером Симпсоном» в то время, как Тед Ньюджент, который является кандидатом Республиканской Партии на должность президента США, пытается добиться его поддержки. Приглашённые звёзды: Тед Ньюджент, Дана Гулд </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep497 — 11">497 — 11</td> <td style="text-align: center;">«The D’oh-cial Network» </td><td>Крис Клементс</td><td>Дж. Стюарт Бёрнс</td><td>15 января 2012</td><td id="pcPABF04">PABF04</td><td>15,70</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Лиза создаёт социальную сеть под названием «Спрингфейс» (пародия на Facebook), и спрингфилдцы увлекаются этим сайтом. Тем временем, Пэтти и Сельма сражаются против близнецов Уинклвосс на Олимпийских играх 2012 года. Приглашённая звезда: Арми Хаммер, Дэвид Леттерман, The Tiger Lillies </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep498 — 12">498 — 12</td> <td style="text-align: center;">«Moe Goes From Rags To Riches» </td><td>Боб Андерсон</td><td>Тим Лонг</td><td>29 января 2012</td><td id="pcPABF05">PABF05</td><td>5,01</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Барная тряпка Мо рассказывает зрителям историю своего происхождения: начиная с вышивки и заканчивая в таверне Мо. Тем временем, Милхаус ссорится с Бартом. Приглашённая звезда: Джереми Айронс </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep499 — 13">499 — 13</td> <td style="text-align: center;">«The Daughter Also Rises» </td><td>Чак Шитс</td><td>Роб ЛаЗебник</td><td>12 февраля 2012</td><td id="pcPABF06">PABF06</td><td>4,26[14]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Лиза влюбляется в Ника, интеллектуального романтика, и начинает с ним тайно встречаться. Тем временем, Барт и Милхаус объединяются с героями из «Разрушителей легенд», чтобы разоблачать городские легенды. Приглашённые звёзды: Майкл Сера, Джейми Хайнеман, Адам Сэвидж </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep500 — 14">500 — 14</td> <td style="text-align: center;">«At Long Last Leave» </td><td>Мэттью Настук</td><td>Майкл Прайс</td><td>19 февраля 2012</td><td id="pcPABF07">PABF07</td><td>5,77[15]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> 500 эпизод сериала. Семейство Симпсонов узнаёт, что спрингфилдцы устали от них и решают изгнать их из Спрингфилда навсегда. Приглашённые звёзды: Джулиан Ассанж, Келси Грэммер, Джеки Мэйсон, Элисон Краусс </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep501 — 15">501 — 15</td> <td style="text-align: center;">«Exit Through the Kwik-E-Mart» </td><td>Стивен Дин Мур</td><td>Марк Уилмор</td><td>4 марта 2012</td><td id="pcPABF09">PABF09</td><td>5,09[16]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Барт становится тайным граффитистом после того, как его нелестные рисунки Гомера стали сенсацией благодаря настоящим граффитистам: Шепарду Фейри, Рону Инглишу, Кенни Шарфу и Робби Коналу. Тем временем, магазин «На скорую руку» становится под угрозой закрытия, так как появился конкурент — новый магазин здорового питания. Приглашённые звёзды: Шепард Фейри, Рон Инглиш, Кенни Шарф, Робби Конал </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep502 — 16">502 — 16</td> <td style="text-align: center;">«How I Wet Your Mother» </td><td>Ланс Крамер</td><td>Билли Кимболл
Иэн Макстон-Грэм</td><td>11 марта 2012</td><td id="pcPABF08">PABF08</td><td>4,97[17]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Мардж и дети попадают внутрь подсознания Гомера, чтобы узнать, почему у него ночное недержание мочи. Приглашённая звезда: Гленн Клоуз </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep503 — 17">503 — 17</td> <td style="text-align: center;">«Them, Robot» </td><td>Майкл Полчино</td><td>Майкл Прайс</td><td>18 марта 2012</td><td id="pcPABF10">PABF10</td><td>5,25[18]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Мистер Бернс заменяет работников Спрингфилдской АЭС роботами (кроме Гомера), но роботы вскоре атакуют жителей Спрингфилда. Приглашённая звезда: Брент Спайнер </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep504 — 18">504 — 18</td> <td style="text-align: center;">«Beware My Cheating Bart» </td><td>Марк Киркланд</td><td>Бен Джозеф</td><td>15 апреля 2012</td><td id="pcPABF11">PABF11</td><td>4,86[19]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Барт влюбляется в девушку Джимбо, Шонну. Тем временем, Гомер покупает себе беговую дорожку. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep505 — 19">505 — 19</td> <td style="text-align: center;">«A Totally Fun Thing That Bart Will Never Do Again» </td><td>Крис Клементс</td><td>Мэтт Уорбёртон</td><td>29 апреля 2012</td><td id="pcPABF12">PABF12</td><td>5,00[20]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Симпсоны отправляются в путешествие на круизном лайнере, где Барт придумывает способ оставить семью на борту навеки. Приглашённые звёзды: Стив Куган, Трит Уильямс </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep506 — 20">506 — 20</td> <td style="text-align: center;">«The Spy Who Learned Me» </td><td>Боб Андерсон</td><td>Марк Уилмор</td><td>6 мая 2012</td><td id="pcPABF13">PABF13</td><td>4,84[21]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Страдивариус Кейн — учтивый голливудский супершпион из кинофильма, которого Гомер видит в качестве иллюзии после повреждения головы. У Кейна очень важная миссия: сделать из Гомера человека, перед которым Мардж не сможет устоять. В это время, Барт учит Нельсона есть в «Красти Бургере», так как тот перестал его преследовать. Приглашённая звезда: Брайан Кренстон </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep507 — 21">507 — 21</td> <td style="text-align: center;">«Ned ’N Edna’s Blend» </td><td>Чак Шитс</td><td>Джефф Уэстбрук</td><td>13 мая 2012</td><td id="pcPABF15">PABF15</td><td>4,07[22]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Нед и Эдна признаются о том, что поженились в тайне, и это приводит к некоторым сложностям. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep508 — 22">508 — 22</td> <td style="text-align: center;">«Lisa Goes Gaga» </td><td>Мэттью Скоуфилд</td><td>Тим Лонг</td><td>20 мая 2012</td><td id="pcPABF14">PABF14</td><td>4,82[23]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="7"> Знаменитая американская поп-певица Леди Гага приходит в Спрингфилд, чтобы поднять настроение удрученной и подавленной Лизе. Приглашённая звезда: Леди Гага </td></tr>

Напишите отзыв о статье "Симпсоны (сезон 23)"

Примечания

  1. 1 2 Seidman, Robert [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/06/23/fox-announces-2011-fall-premiere-dates/96394/ FOX Announces 2011 Fall TV Premiere Dates]. TV By the Numbers (June 23, 2011). Проверено 23 июня 2011. [www.webcitation.org/667hoj8PU Архивировано из первоисточника 13 марта 2012].
  2. Hudson, Jill. [www.foxflash.com/div.php/main/page?aID=1z2z2z176z4z8&ID=7219 STILL ANIMATED AFTER ALL THESE YEARS! FOX RENEWS "THE SIMPSONS" FOR INCREDIBLE 23RD SEASON]. 'Foxflash' (November 11, 2010). Проверено 11 ноября 2010. [www.webcitation.org/69tHMdJBF Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  3. News.com.au. [www.news.com.au/entertainment/television/take-a-pay-cut-or-the-show-is-over-the-simpsons-execs-tell-series-stars/story-e6frfmyi-1226158740139 Take a pay cut or the show is over, The Simpsons execs tell series' stars]. news.com.au (5 октября 2011). [www.webcitation.org/69tHN8ngC Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  4. Gorman, Bill [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/09/27/sunday-final-ratings-desperate-housewives-csimiami-the-simpsons-adjusted-up-60-minutes-adjusted-down/105018/ Sunday Final Ratings: 'Desperate Housewives,' 'CSI:Miami,' 'The Simpsons' Adjusted Up; '60 Minutes' Adjusted Down]. Zap2it. TV by the Numbers. Проверено 2 октября 2011. [www.webcitation.org/69tHOuUhP Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  5. Seidman, Robert [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/10/04/sunday-final-ratings-desperate-housewives-pan-am-adjusted-up-unscrambled-amazing-race-the-good-wife/105907/ Sunday Final Ratings: 'Desperate Housewives,' 'Pan Am' Adjusted Up + Unscrambled 'Amazing Race,' 'The Good Wife']. Zap2it. TV by the Numbers. Проверено 5 октября 2011. [www.webcitation.org/69tHPk1go Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  6. Seidman, Robert [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/11/01/sunday-final-ratings-pan-am-adjusted-down-unscrambled-cbs-shows-sunday-night-football/109135/ Sunday Final Ratings: 'Cleveland Show' Adjusted Up; 'Pan Am' Adjusted Down + Unscrambled CBS Shows & 'Sunday Night Football']. Zap2it. TV by the numbers (November 1, 2011). Проверено 1 ноября 2011. [www.webcitation.org/69tHQNKYG Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  7. Seidman, Robert [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/11/07/tv-ratings-sunday-once-upon-a-time-falls-but-not-far-ravens-steelers-dominates-night/109772/ TV Ratings Sunday: 'Once Upon a Time' Falls, But Not Far; Ravens-Steelers Dominates Night]. Zap2it. TV by the Numbers. [www.webcitation.org/69tHR0fl4 Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  8. Gorman, Bill [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/11/15/sunday-final-ratings-the-simpsons-60-minutes-adjusted-down-final-cbs-sunday-night-football-ratings/110695/ Sunday Final Ratings: 'The Simpsons,' '60 Minutes' Adjusted Down + Final CBS & 'Sunday Night Football' Ratings]. TV by the Numbers (15 ноября 2011). Проверено 16 ноября 2011. [www.webcitation.org/69tHRjI1r Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  9. Gorman, Bill [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/11/21/tv-ratings-sunday-2/111302/ TV Ratings Sunday: Of Course Football Wins; 'American Music Awards' Steady; 'Simpsons,' 'Allen Gregory' Slip With No NFL Help] (21 ноября 2011). Проверено 21 ноября 2011. [www.webcitation.org/69tHSQVSf Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  10. Seidman, Robert [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/11/29/sunday-final-ratings-big-adjustment-up-for-amazing-race-no-adjustment-for-once-upon-a-time-steelers-chiefs/112088/ Sunday Final Ratings: Big Adjustment Up for 'Amazing Race'; No Adjustment for 'Once Upon a Time' + Steelers-Chiefs]. 'TV by the Numbers'. Zap2it (November 29, 2011). Проверено 30 ноября 2011. [www.webcitation.org/65byT35yW Архивировано из первоисточника 21 февраля 2012].
  11. Gorman, Bill [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/12/05/tv-ratings-sunday-simpsons-family-guy-get-a-big-boost-once-upon-a-time-pan-am-hit-lows-as-of-course-sunday-night-football-wins/112606/ TV Ratings Sunday: 'Simpsons,' 'Family Guy' Get A Boost; 'Once Upon A Time,' 'Housewives,' 'Pan Am,' 'Good Wife' Hit Lows; As Of Course 'Sunday Night Football' Wins]. Zap2it. TV by the Numbers. [www.webcitation.org/69tHT7hr5 Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  12. Seidman, Robert [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/12/13/sunday-final-ratings-no-adjustments-for-once-upon-a-time-giantscowboys-unscrambled-cbs/113477/ Sunday Final Ratings: No Adjustments for 'Once Upon A Time' + Giants/Cowboys & Unscrambled CBS]. TV by the Numbers (13 декабря 2011). Проверено 13 декабря 2011. [www.webcitation.org/69tHTmi12 Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  13. Seidman, Robert [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/01/10/sunday-final-ratings-cleveland-family-guy-american-dad-adjusted-up-unscrambled-the-good-wife-csi-miami-60-minutes/115907/ Sunday Final Ratings: 'Cleveland,' 'Family Guy,' 'American Dad' Adjusted Up + Unscrambled 'The Good Wife,' 'CSI: Miami' & '60 Minutes']. TV by the Numbers (10 января 2012). Проверено 14 января 2012. [www.webcitation.org/69tHUgBea Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  14. Gorman, Bill [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/02/14/sunday-final-ratings-napoleon-dynamite-american-dad-adjusted-up-60-minutes-adjusted-down-grammy-awards-finals/119822/ Sunday Final Ratings: 'Napoleon Dynamite,' 'American Dad' Adjusted Up; '60 Minutes' Adjusted Down + 'Grammy Awards' Finals]. TV by the Numbers (14 февраля 2012). Проверено 19 февраля 2012. [www.webcitation.org/689aMqhJE Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  15. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/02/22/sunday-final-ratings-once-upon-a-time-family-guy-adjusted-up-unscrambled-cbs/121119/ Sunday Final Ratings: 'Once Upon a Time,' 'Family Guy' Adjusted Up + Unscrambled CBS]. TV by the Numbers (February 22, 2012). Проверено 28 февраля 2012. [www.webcitation.org/689aNfp4y Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  16. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/03/06/sunday-final-ratings-the-good-wife-csi-miami-adjusted-up-cleveland-adjusted-down/123070/ Sunday Final Ratings: 'The Good Wife,' 'CSI Miami' Adjusted Up + 'Cleveland' Adjusted Down]. TV by the Numbers (March 6, 2012). Проверено 6 марта 2012. [www.webcitation.org/689aOLjec Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  17. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/03/13/sunday-final-ratings-60-minutes-americas-funniest-home-videos-once-upon-a-time-the-amazing-race-desperate-housewives-adjusted-up/124193/ Sunday Final Ratings: '60 Minutes', 'America's Funniest Home Videos', 'Once Upon a Time', 'The Amazing Race' & 'Desperate Housewives' Adjusted Up]. TV by the Numbers (March 13, 2012). Проверено 13 марта 2012. [www.webcitation.org/69tHVICxj Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  18. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/03/20/sunday-final-ratings-harrys-law-adjusted-down-to-series-lows-desperate-housewives-adjusted-up-unscrambled-cbs/125031/ Sunday Final Ratings: 'Harry's Law' Adjusted Down to Series Lows; 'Desperate Housewives' Adjusted Up + Unscrambled CBS]. TV by the Numbers (March 20, 2012). Проверено 20 марта 2012. [www.webcitation.org/69tHVtjqv Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  19. Gorman, Bill [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/04/16/tv-ratings-sunday-nyc-22-starts-low-titanic-pulls-gcb-under/129171/ TV Ratings Sunday: 'NYC 22' Starts Low, 'Titanic' Pulls 'GCB' To Series Low]. Zap2it. TV by the Numbers. [www.webcitation.org/69tHWYiC0 Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  20. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/04/30/tv-ratings-sunday-gcb-rises-the-good-wife-falls-to-lows-nyc-22-falls-too-harrys-law-steady/131325/ TV Ratings Sunday: 'GCB' Rises & 'Once Upon a Time' Steady-ish; 'The Good Wife' Falls to Lows, 'NYC 22' Falls Too; 'Harry's Law' Steady]. Zap2it. TV by the Numbers. [www.webcitation.org/69tM7dhW3 Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  21. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/05/08/sunday-final-ratings-simpsons-amazing-race-finale-harrys-law-adjusted-up-desperate-housewives-nyc-22-adjusted-down/132865/ Sunday Final Ratings: 'Simpsons', 'Amazing Race' Finale, 'Harry's Law' Adjusted Up; 'Desperate Housewives', 'NYC 22' Adjusted Down]. TV by the Numbers (May 8, 2012). Проверено 8 мая 2012. [www.webcitation.org/69tM8Pg1b Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  22. Bibel, Sarah [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/05/15/sunday-final-ratings-once-upon-a-time-family-guy-survivor-adjusted-up-survivor-reunion-dateline-adjusted-down/134077/ Sunday Final Ratings: 'Once Upon A Time', Family guy’, 'Survivor' Adjusted Up; ‘Surivor: Reunion', 'Dateline' Adjusted Down]. TV by the Numbers (May 15, 2012). Проверено 15 мая 2012. [www.webcitation.org/69tM94F9W Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  23. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/05/22/sunday-final-ratings-family-guy-adjusted-up-bobs-burgers-adjusted-down/135305/ Sunday Final Ratings: 'Family Guy' Adjusted Up; 'Bob's Burgers' Adjusted Down]. TV by the Numbers (May 22, 2012). Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/69tM9ksho Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].


Отрывок, характеризующий Симпсоны (сезон 23)



Покачиваясь от давки, охватившей его, Пьер оглядывался вокруг себя.
– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.
Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком. Огромная блестящая свита окружила главнокомандующего.
Икона тронулась дальше, сопутствуемая толпой. Пьер шагах в тридцати от Кутузова остановился, разговаривая с Борисом.
Пьер объяснил свое намерение участвовать в сражении и осмотреть позицию.
– Вот как сделайте, – сказал Борис. – Je vous ferai les honneurs du camp. [Я вас буду угощать лагерем.] Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Бенигсен. Я ведь при нем состою. Я ему доложу. А если хотите объехать позицию, то поедемте с нами: мы сейчас едем на левый фланг. А потом вернемся, и милости прошу у меня ночевать, и партию составим. Вы ведь знакомы с Дмитрием Сергеичем? Он вот тут стоит, – он указал третий дом в Горках.
– Но мне бы хотелось видеть правый фланг; говорят, он очень силен, – сказал Пьер. – Я бы хотел проехать от Москвы реки и всю позицию.
– Ну, это после можете, а главный – левый фланг…
– Да, да. А где полк князя Болконского, не можете вы указать мне? – спросил Пьер.
– Андрея Николаевича? мы мимо проедем, я вас проведу к нему.
– Что ж левый фланг? – спросил Пьер.
– По правде вам сказать, entre nous, [между нами,] левый фланг наш бог знает в каком положении, – сказал Борис, доверчиво понижая голос, – граф Бенигсен совсем не то предполагал. Он предполагал укрепить вон тот курган, совсем не так… но, – Борис пожал плечами. – Светлейший не захотел, или ему наговорили. Ведь… – И Борис не договорил, потому что в это время к Пьеру подошел Кайсаров, адъютант Кутузова. – А! Паисий Сергеич, – сказал Борис, с свободной улыбкой обращаясь к Кайсарову, – А я вот стараюсь объяснить графу позицию. Удивительно, как мог светлейший так верно угадать замыслы французов!
– Вы про левый фланг? – сказал Кайсаров.
– Да, да, именно. Левый фланг наш теперь очень, очень силен.
Несмотря на то, что Кутузов выгонял всех лишних из штаба, Борис после перемен, произведенных Кутузовым, сумел удержаться при главной квартире. Борис пристроился к графу Бенигсену. Граф Бенигсен, как и все люди, при которых находился Борис, считал молодого князя Друбецкого неоцененным человеком.
В начальствовании армией были две резкие, определенные партии: партия Кутузова и партия Бенигсена, начальника штаба. Борис находился при этой последней партии, и никто так, как он, не умел, воздавая раболепное уважение Кутузову, давать чувствовать, что старик плох и что все дело ведется Бенигсеном. Теперь наступила решительная минута сражения, которая должна была или уничтожить Кутузова и передать власть Бенигсену, или, ежели бы даже Кутузов выиграл сражение, дать почувствовать, что все сделано Бенигсеном. Во всяком случае, за завтрашний день должны были быть розданы большие награды и выдвинуты вперед новые люди. И вследствие этого Борис находился в раздраженном оживлении весь этот день.
За Кайсаровым к Пьеру еще подошли другие из его знакомых, и он не успевал отвечать на расспросы о Москве, которыми они засыпали его, и не успевал выслушивать рассказов, которые ему делали. На всех лицах выражались оживление и тревога. Но Пьеру казалось, что причина возбуждения, выражавшегося на некоторых из этих лиц, лежала больше в вопросах личного успеха, и у него не выходило из головы то другое выражение возбуждения, которое он видел на других лицах и которое говорило о вопросах не личных, а общих, вопросах жизни и смерти. Кутузов заметил фигуру Пьера и группу, собравшуюся около него.
– Позовите его ко мне, – сказал Кутузов. Адъютант передал желание светлейшего, и Пьер направился к скамейке. Но еще прежде него к Кутузову подошел рядовой ополченец. Это был Долохов.
– Этот как тут? – спросил Пьер.
– Это такая бестия, везде пролезет! – отвечали Пьеру. – Ведь он разжалован. Теперь ему выскочить надо. Какие то проекты подавал и в цепь неприятельскую ночью лазил… но молодец!..
Пьер, сняв шляпу, почтительно наклонился перед Кутузовым.
– Я решил, что, ежели я доложу вашей светлости, вы можете прогнать меня или сказать, что вам известно то, что я докладываю, и тогда меня не убудет… – говорил Долохов.
– Так, так.
– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».
Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.
Князь Андрей поспешно встал, выслушал то, что по службе имели передать ему офицеры, передал им еще некоторые приказания и сбирался отпустить их, когда из за сарая послышался знакомый, пришепетывающий голос.
– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.