Симпсоны (сезон 6)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Симпсоны (сезон 6)
</small>
Страна США США
ТВ-канал FOX
Первый показ 4 сентября 1994 — 21 мая 1995
Количество эпизодов 25
Дата выхода на DVD Регион 1: 16 августа 2005
Регион 2:17 октября 2005
Регион 4: 28 сентября 2005
Регион 5: 9 сентября 2010
Хронология сезонов
← Предыдущий Следующий →
Сезон 5 Сезон 7

Шестой сезон «Симпсонов» был показан на телеканале Fox в период с 4 сентября 1994 по 21 мая 1995 года и состоит из 25 эпизодов. Сезон начался серией Bart of Darkness и завершился серией Who Shot Mr. Burns? (Part One).



Список серий

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep104">104</td><td>1</td> <td style="text-align: center;">«Bart of Darkness» 
«Барт тьмы»</td><td>Джим Рирдон</td><td>Ден МакГрат</td><td>4 сентября1994</td><td id="pc1F22">1F22</td><td>15.1[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> В Спрингфилде жара, и Барт с Лизой упрашивают Гомера купить бассейн. После неудачного прыжка с дерева Барт ломает ногу и ему приходится сидеть дома, пока другие дети купаются в бассейне. Чтобы хоть чем-то развлечь Барта, Лиза дарит ему свой телескоп. Наблюдая в телескоп за Недом Фландерсом, Барт с ужасом обнаруживает, что сосед убил свою жену и закопал её на заднем дворе. Нед действительно оказался убийцей, но убил он не жену. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep105">105</td><td>2</td> <td style="text-align: center;">«Lisa’s Rival» 
«Конкуренция Лизы»</td><td>Марк Киркланд</td><td>Майк Скалли</td><td>11 сентября1994</td><td id="pc1F17">1F17</td><td>16.7[2]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> В класс Лизы приходит новая девочка-вундеркинд, которая моложе Лизы на год. К тому же, она лучше Лизы играет на саксофоне. Лиза не может смириться с тем, что кто-то лучше неё. К тому же близится конкурс диорамы, на котором Лизе просто необходима победа. На помощь приходит Барт. Приглашённые звезды:Вайнона Райдер. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep106">106</td><td>3</td> <td style="text-align: center;">«Another Simpsons Clip Show» 
«Ещё одно клип-шоу Симпсонов»</td><td>Дэвид Сильверман</td><td>Джон Витти</td><td>25 сентября1994</td><td id="pc1F33">1F33</td><td>13.5[3]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Мардж отрывает семью от телевизора, чтобы провести семейный час. Симпсоны вспоминают самые романтические эпизоды из своей жизни. Как за Мардж начал ухаживать Жак, Гомер влюбился в Минди, Ральф в Лизу и дальше в этом духе. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep107">107</td><td>4</td> <td style="text-align: center;">«Itchy & Scratchy Land» 
«Щекотка и Царапка лэнд»</td><td>Уэс Арчер</td><td>Джон Шварцвельдер</td><td>2 октября1994</td><td id="pc2F01">2F01</td><td>14.8[4]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Открывается новый центр Щекотки и Царапки. Симпсоны едут туда. Гомер с Бартом попадают в тюрьму, затем все роботы сходят с ума. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep108">108</td><td>5</td> <td style="text-align: center;">«Sideshow Bob Roberts» 
«Сайдшоу Боб Робертс»</td><td>Марк Киркланд</td><td>Джош Вайнштейн, Билл Оукли</td><td>9 октября1994</td><td id="pc2F02">2F02</td><td>14.4[5]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> В Спрингфилде разворачивается новая предвыборная кампания на пост мэра. Кандидатов двое: действующий мэр Куимби—взяточник, неверный муж и наркоман, второй кандидат — Шестёрка Боб, но он сидит в тюрьме. Однако под напором общественного мнения его отпускают. Боб побеждает на выборах и начинает мстить Барту и всей его семье. Но Лиза вместе с Бартом разоблачают Боба. Приглашённые звезды:Келси Граммер, Ларри Кинг, Dr. Demento и Фил Хартман. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep109">109</td><td>6</td> <td style="text-align: center;">«Treehouse of Horror V» 
«Дом ужасов 5»</td><td>Джим Рирдон</td><td>Часть 1: Боб Кушелл
Часть 2:Грег Дэниелс, Дэн МакГрат
Часть 3: Дэвид Коэн</td><td>30 октября1994</td><td id="pc2F03">2F03</td><td>22.2[6]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Три ужасные истории: В загородном доме Бёрнса, где нет пива и телевидения, Гомер сходит с ума и пытается убить свою семью. Гомер из тостера мастерит машину времени и изменяет прошлое, соответственно изменяется и будущее и Нед Фладерс становится властелином мира. А школьные учителя переводят детишек на котлеты! Приглашённые звезды:Джеймс Эрл Джонс. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep110">110</td><td>7</td> <td style="text-align: center;">«Bart’s Girlfriend» 
«Подруга Барта»</td><td>Сьюзи Дитер</td><td>Джонатан Коллер</td><td>6 ноября1994</td><td id="pc2F04">2F04</td><td>15.3[7]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Барт влюбляется в дочь преподобного Лавджоя. Но дочка оказывается совсем не такая как её родители. Она крадёт пожертвования из церкви и подставляет Барта. Приглашённые звезды:Мерил Стрип. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep111">111</td><td>8</td> <td style="text-align: center;">«Lisa on Ice» 
«Лиза на льду»</td><td>Боб Андерсон</td><td>Майк Скалли</td><td>13 ноября1994</td><td id="pc2F05">2F05</td><td>17.9[8]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Лиза получает двойку по физкультуре. Барт занимается в хоккейной команде и показывает неплохие результаты. Случайно Апу (тренер команды) замечает у Лизы способности вратаря и берёт её в свою команду. И совсем скоро предстоит игра команды Барта против команды Лизы. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep112">112</td><td>9</td> <td style="text-align: center;">«Homer Badman» 
«Гомер: плохой человек»</td><td>Джеффри Линч</td><td>Грег Дэниелс</td><td>27 ноября1994</td><td id="pc2F06">2F06</td><td>17.0[9]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Гомера обвиняют в сексуальном домогательстве, а он всего лишь оторвал прилипшую к молодой девушке конфету-тянучку. Но у садовника Вилли есть видеокассета с доказательством невиновности Гомера. Приглашённые звезды:Деннис Франц. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep113">113</td><td>10</td> <td style="text-align: center;">«Grampa vs. Sexual Inadequacy» 
«Дедушка против сексуального бессилия»</td><td>Уэсли Арчер</td><td>Билл Окли, Джош Вайнштейн</td><td>4 декабря1994</td><td id="pc2F07">2F07</td><td>14.1[10]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Дедушка Симпсон спасает своим чудесным тоником сексуальную жизнь Гомера и Мардж. Затем он вместе с Гомером начинает заниматься коммерцией — продавать чудодейственный тоник, но вскоре они крупно ссорятся. А дети тем временем думают, что же случилось со всеми взрослыми в городе. Приглашённые звезды:Фил Хартман. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep114">114</td><td>11</td> <td style="text-align: center;">«Fear of Flying» 
«Боязнь полётов»</td><td>Марк Киркланд</td><td>Дэвид Сакс</td><td>18 декабря1994</td><td id="pc2F08">2F08</td><td>15.6[11]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> После неудачной шутки, Гомера выгоняют из кабачка Мо. В поисках другой забегаловки он забредает в кабак для пилотов авиакомпании по соседству. Гомера заставляют лететь на самолёте в качестве пилота, но полёт не состоялся. Однако Гомеру предложили лететь всей семьёй на выбор в любую точку Америки. Но и этот полёт не состоялся, теперь из-за Мардж, у которой обнаружилась страшная боязнь полётов. Гомер ведёт жену к психологу. Приглашённые звезды:Энн Бэнкрофт, Тед Денсон, Вуди Харрельсон, Реа Перлман, Джон Ратценбергер и Джордж Вендт. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep115">115</td><td>12</td> <td style="text-align: center;">«Homer the Great» 
«Великий Гомер»</td><td>Джим Рирдон</td><td>Джон Шварцвелдер</td><td>8 января1995</td><td id="pc2F09">2F09</td><td>20.1[12]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Гомер вдруг замечает, что Карл и Ленни везде пользуются привилегиями, но не говорят почему. Тогда, проследив за ними, Гомер узнал, что они члены тайного общества каменщиков. Вскоре Гомер тоже становится одним из них. Приглашённые звезды:Патрик Стюарт. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep116">116</td><td>13</td> <td style="text-align: center;">«And Maggie Makes Three» 
«И с Мэгги нас трое»</td><td>Свинтон О. Скотт Третий</td><td>Дженифер Криттенден</td><td>22 января1995</td><td id="pc2F10">2F10</td><td>17.3[13]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Эта история переносит нас в недалёкое прошлое. У Симпсонов двое детей, Гомер, просчитав семейный бюджет на будущее, со скандалом увольняется с АЭС и идёт устраиваться в кегельбан. Всё идет замечательно, но Мардж уже беременна, и зарплаты мужа не хватит на содержание троих детей. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep117">117</td><td>14</td> <td style="text-align: center;">«Bart’s Comet» 
«Комета Барта»</td><td>Боб Андерсон</td><td>Джон Шварцвелдер</td><td>5 февраля1995</td><td id="pc2F11">2F11</td><td>18.7[14]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Барт случайно открывает неизвестную комету, которую называют его именем. Но комета летит на Спрингфилд. Городу грозит гибель, ракета призванная уничтожить комету промахивается и разрушает единственный мост из города, начинается паника. Бомбоубежище есть только у Фландерсов, но оно рассчитано на две семьи (на Фландерсов и Симпсонов). </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep118">118</td><td>15</td> <td style="text-align: center;">«Homie the Clown» 
«Гомер — клоун»</td><td>Дэвид Сильверман</td><td>Джон Шварцвелдер</td><td>12 февраля1995</td><td id="pc2F12">2F12</td><td>17.6[15]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Гомер поступает в колледж клоунов Красти. Однако поразительное сходство загримированного Гомера и Красти, поначалу доставлявшее удовольствие Гомеру, вскоре перерастает в крупные неприятности для обоих, особенно для Симпсона. Приглашённые звезды:Джо Мантенья, Дик Каветт и Джонни Унитас. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep119">119</td><td>16</td> <td style="text-align: center;">«Bart vs. Australia» 
«Барт против Австралии»</td><td>Уэсли Арчер</td><td>Билл Окли, Джош Вайнштейн</td><td>19 февраля1995</td><td id="pc2F13">2F13</td><td>15.1[14]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Барт отказывается верить Лизе, что вода в унитазе, в южном полушарии, закручивается в обратную сторону. Чтобы это проверить, Барт звонит в Австралию за счёт вызываемой стороны, где трубку берёт маленький мальчик. Отцу этого мальчика приходит счёт за телефонные разговоры — 900 долларов, естественно австралийцы возмущены. Приглашённые звезды:Фил Хартман. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep120">120</td><td>17</td> <td style="text-align: center;">«Homer vs. Patty and Selma» 
«Гомер против Пэтти и Сельмы»</td><td>Марк Киркланд</td><td>Брэнт Форрестер</td><td>26 февраля1995</td><td id="pc2F14">2F14</td><td>18.9[14]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> После неудачного «тыквенного» бизнеса Гомер вынужден занять денег у Пэтти и Сельмы. Теперь Гомер полностью зависит от двух, ненавидящих его женщин. Но Гомер спасает работу сестёр и они прощают ему долг. А Барт тем временем серьёзно увлекается балетом и показывает хорошие результаты. Приглашённые звезды:Сьюзан Сарандон и Мел Брукс. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep121">121</td><td>18</td> <td style="text-align: center;">«A Star Is Burns» 
«Бернс — звезда»</td><td>Сьюзи Диттер</td><td>Кен Килер</td><td>5 марта1995</td><td id="pc2F31">2F31</td><td>14.4[16]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Спрингфилд стал загнивать, чтобы поднять престиж города в нем решено провести кинофестиваль. Фильмы снимают сами жители города, в жюри: Гомер, Мардж, мэр Куимби, клоун Красти и Джей Шерман. Очень трудно трудно решить судьбу призёра, всё зависит от Гомера. Но Гомеру нравится фильм «Молемана», за которой кроме него никто не голосует. Приглашённые звезды:Джон Ловитц, Фил Хартман и Морис Ламарш. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep122">122</td><td>19</td> <td style="text-align: center;">«Lisa’s Wedding» 
«Свадьба Лизы»</td><td>Джим Рирдон</td><td>Грег Дэниелс</td><td>19 марта1995</td><td id="pc2F15">2F15</td><td>14.4[17]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> На ярмарке гадалка предсказывает будущее Лизы и будущего жениха. Суженый оказывается образованным и воспитанным англичанином. Приглашённые звезды:Мэнди Патинкин и Фил Хартман. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep123">123</td><td>20</td> <td style="text-align: center;">«Two Dozen and One Greyhounds» 
«Две дюжины и одна борзая»</td><td>Боб Андерсон</td><td>Майк Скалли</td><td>9 апреля1995</td><td id="pc2F18">2F18</td><td>11.6[18]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Маленький Помощник Санты влюбляется. В итоге у Симпсонов появляются 25 замечательных щенков. Однако, Бёрнс крадёт всех до одного, чтобы сшить себе одежду из щенячьих шкурок. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep124">124</td><td>21</td> <td style="text-align: center;">«The PTA Disbands» 
«Забастовка учителей»</td><td>Свинтон О. Скотт Третий</td><td>Дженифер Криттенден</td><td>16 апреля1995</td><td id="pc2F19">2F19</td><td>11.8[19]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Барт блестяще воплощает в жизнь план забастовки учителей против директора. Новым директором становится Нед Фландерс, а одним из учителей Мардж Симпсон. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep125">125</td><td>22</td> <td style="text-align: center;">«’Round Springfield» 
«По всему Спрингфилду»</td><td>Стивен Дин Мур</td><td>История:Эл Джин, Майк Рейсс
Телесценарий: Джошуа Стернин, Джеффри Вентимилья</td><td>30 апреля1995</td><td id="pc2F32">2F32</td><td>12.6[20]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Барт попадает в больницу из-за металлического кружочка в завтраках Красти. И отсуживает у Красти 500 долларов (остальные деньги забрали адвокаты). Тем временем музыкальный идол Лизы Мерфи Кровавые Десна умирает. Чтобы почтить память музыканта необходим его альбом, который стоит 500 долларов. Приглашённые звезды:Рон Тейлор, Стив Аллен и Фил Хартман. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep126">126</td><td>23</td> <td style="text-align: center;">«The Springfield Connection» 
«Спрингфилдская связь»</td><td>Марк Киркланд</td><td>Джон Кольер</td><td>7 мая1995</td><td id="pc2F21">2F21</td><td>12.7[21]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> В городе новый коп — Мардж Симпсон. Она показывает неплохие результаты на работе, но преступления совершаются в её гараже. Приглашённые звезды:Фил Хартман. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep127">127</td><td>24</td> <td style="text-align: center;">«Lemon of Troy» 
«Лимонное дерево»</td><td>Джим Рирдон</td><td>Брент Форрестер</td><td>14 мая1995</td><td id="pc2F22">2F22</td><td>13.1[22]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Шелбивилльцы похищают священное дерево Спрингфилда — лимонное дерево. Барт вместе с ребятами пытается вернуть дерево обратно. На помощь приходят даже взрослые. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep128">128</td><td>25</td> <td style="text-align: center;">«Who Shot Mr. Burns? Part I» 
«Кто стрелял в Мистера Бернса? Часть 1»</td><td>Джеффри Линч</td><td>Билл Окли, Джош Вайнштейн</td><td>21 мая1995</td><td id="pc2F16">2F16</td><td>15.0[23]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #81ca94" colspan="8"> Мистер Бёрнс строит установку, которая закрывает Спрингфилд от солнечного света. Кто-то стреляет в мистера Бёрнса. Приглашённые звезды:Тито Пуэнте. </td></tr>
# Название Режиссёр Сценарист Дата показа в США Код
серии
Зрители США
(миллионы)

Напишите отзыв о статье "Симпсоны (сезон 6)"

Примечания

  1. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19940530-19940918_TVRatings.pdf Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (September 14, 1994), стр. 03D. Проверено 10 марта 2014.
  2. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19940530-19940918_TVRatings.pdf 'CBS' Boys off to a Good Start – Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (September 21, 1994), стр. 03D. Проверено 10 марта 2014.
  3. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19940919-19941204_TVRatings.pdf Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (28 September 1994), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  4. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19940919-19941204_TVRatings.pdf Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (October 5, 1994), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  5. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19940919-19941204_TVRatings.pdf CBS Edges Into No. 1 Spot, But Can It Stay? – Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (October 12, 1994), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  6. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19940919-19941204_TVRatings.pdf ABC is Home Alone at the Top – Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (November 2, 1994), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  7. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19940919-19941204_TVRatings.pdf 'Cagney & Lacey' Makes Winning Return – Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (November 9, 1994), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  8. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19940919-19941204_TVRatings.pdf CBS' 'Scarlett' Sweeps to No. 1 – Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (November 16, 1994), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  9. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19940919-19941204_TVRatings.pdf CBS' 'Scarlett' Sweeps to No. 1 – Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (November 30, 1994), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  10. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19940919-19941204_TVRatings.pdf CBS' 'Scarlett' Sweeps to No. 1 – Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (December 7, 1994), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  11. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19941205-19950305_TVRatings.pdf ABC's Winning Way With Comedy – Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (December 21, 1994), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  12. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19941205-19950305_TVRatings.pdf Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (January 11, 1995), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  13. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19941205-19950305_TVRatings.pdf Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (January 25, 1995), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  14. 1 2 3 [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19941205-19950305_TVRatings.pdf Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (February 27, 1995), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  15. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19941205-19950305_TVRatings.pdf Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (February 20, 1995), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  16. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19941205-19950305_TVRatings.pdf Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (March 15, 1995), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  17. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19950306-19950528_TVRatings.pdf Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (March 20, 1995), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  18. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19950306-19950528_TVRatings.pdf Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (April 10, 1995), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  19. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19950306-19950528_TVRatings.pdf Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (April 24, 1995), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  20. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19950306-19950528_TVRatings.pdf Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (May 3, 1995), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  21. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19950306-19950528_TVRatings.pdf Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (May 10, 1995), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  22. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19950306-19950528_TVRatings.pdf Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (May 17, 1995), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.
  23. [anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19950306-19950528_TVRatings.pdf Nielsen Ratings], Gannett Company, Inc. (May 24, 1995), стр. D3. Проверено 10 марта 2014.


Отрывок, характеризующий Симпсоны (сезон 6)

И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.
Князь Андрей, точно так же как и все люди полка, нахмуренный и бледный, ходил взад и вперед по лугу подле овсяного поля от одной межи до другой, заложив назад руки и опустив голову. Делать и приказывать ему нечего было. Все делалось само собою. Убитых оттаскивали за фронт, раненых относили, ряды смыкались. Ежели отбегали солдаты, то они тотчас же поспешно возвращались. Сначала князь Андрей, считая своею обязанностью возбуждать мужество солдат и показывать им пример, прохаживался по рядам; но потом он убедился, что ему нечему и нечем учить их. Все силы его души, точно так же как и каждого солдата, были бессознательно направлены на то, чтобы удержаться только от созерцания ужаса того положения, в котором они были. Он ходил по лугу, волоча ноги, шаршавя траву и наблюдая пыль, которая покрывала его сапоги; то он шагал большими шагами, стараясь попадать в следы, оставленные косцами по лугу, то он, считая свои шаги, делал расчеты, сколько раз он должен пройти от межи до межи, чтобы сделать версту, то ошмурыгывал цветки полыни, растущие на меже, и растирал эти цветки в ладонях и принюхивался к душисто горькому, крепкому запаху. Изо всей вчерашней работы мысли не оставалось ничего. Он ни о чем не думал. Он прислушивался усталым слухом все к тем же звукам, различая свистенье полетов от гула выстрелов, посматривал на приглядевшиеся лица людей 1 го батальона и ждал. «Вот она… эта опять к нам! – думал он, прислушиваясь к приближавшемуся свисту чего то из закрытой области дыма. – Одна, другая! Еще! Попало… Он остановился и поглядел на ряды. „Нет, перенесло. А вот это попало“. И он опять принимался ходить, стараясь делать большие шаги, чтобы в шестнадцать шагов дойти до межи.
Свист и удар! В пяти шагах от него взрыло сухую землю и скрылось ядро. Невольный холод пробежал по его спине. Он опять поглядел на ряды. Вероятно, вырвало многих; большая толпа собралась у 2 го батальона.
– Господин адъютант, – прокричал он, – прикажите, чтобы не толпились. – Адъютант, исполнив приказание, подходил к князю Андрею. С другой стороны подъехал верхом командир батальона.
– Берегись! – послышался испуганный крик солдата, и, как свистящая на быстром полете, приседающая на землю птичка, в двух шагах от князя Андрея, подле лошади батальонного командира, негромко шлепнулась граната. Лошадь первая, не спрашивая того, хорошо или дурно было высказывать страх, фыркнула, взвилась, чуть не сронив майора, и отскакала в сторону. Ужас лошади сообщился людям.
– Ложись! – крикнул голос адъютанта, прилегшего к земле. Князь Андрей стоял в нерешительности. Граната, как волчок, дымясь, вертелась между ним и лежащим адъютантом, на краю пашни и луга, подле куста полыни.
«Неужели это смерть? – думал князь Андрей, совершенно новым, завистливым взглядом глядя на траву, на полынь и на струйку дыма, вьющуюся от вертящегося черного мячика. – Я не могу, я не хочу умереть, я люблю жизнь, люблю эту траву, землю, воздух… – Он думал это и вместе с тем помнил о том, что на него смотрят.
– Стыдно, господин офицер! – сказал он адъютанту. – Какой… – он не договорил. В одно и то же время послышался взрыв, свист осколков как бы разбитой рамы, душный запах пороха – и князь Андрей рванулся в сторону и, подняв кверху руку, упал на грудь.
Несколько офицеров подбежало к нему. С правой стороны живота расходилось по траве большое пятно крови.
Вызванные ополченцы с носилками остановились позади офицеров. Князь Андрей лежал на груди, опустившись лицом до травы, и, тяжело, всхрапывая, дышал.
– Ну что стали, подходи!
Мужики подошли и взяли его за плечи и ноги, но он жалобно застонал, и мужики, переглянувшись, опять отпустили его.
– Берись, клади, всё одно! – крикнул чей то голос. Его другой раз взяли за плечи и положили на носилки.
– Ах боже мой! Боже мой! Что ж это?.. Живот! Это конец! Ах боже мой! – слышались голоса между офицерами. – На волосок мимо уха прожужжала, – говорил адъютант. Мужики, приладивши носилки на плечах, поспешно тронулись по протоптанной ими дорожке к перевязочному пункту.
– В ногу идите… Э!.. мужичье! – крикнул офицер, за плечи останавливая неровно шедших и трясущих носилки мужиков.
– Подлаживай, что ль, Хведор, а Хведор, – говорил передний мужик.
– Вот так, важно, – радостно сказал задний, попав в ногу.
– Ваше сиятельство? А? Князь? – дрожащим голосом сказал подбежавший Тимохин, заглядывая в носилки.
Князь Андрей открыл глаза и посмотрел из за носилок, в которые глубоко ушла его голова, на того, кто говорил, и опять опустил веки.
Ополченцы принесли князя Андрея к лесу, где стояли фуры и где был перевязочный пункт. Перевязочный пункт состоял из трех раскинутых, с завороченными полами, палаток на краю березника. В березнике стояла фуры и лошади. Лошади в хребтугах ели овес, и воробьи слетали к ним и подбирали просыпанные зерна. Воронья, чуя кровь, нетерпеливо каркая, перелетали на березах. Вокруг палаток, больше чем на две десятины места, лежали, сидели, стояли окровавленные люди в различных одеждах. Вокруг раненых, с унылыми и внимательными лицами, стояли толпы солдат носильщиков, которых тщетно отгоняли от этого места распоряжавшиеся порядком офицеры. Не слушая офицеров, солдаты стояли, опираясь на носилки, и пристально, как будто пытаясь понять трудное значение зрелища, смотрели на то, что делалось перед ними. Из палаток слышались то громкие, злые вопли, то жалобные стенания. Изредка выбегали оттуда фельдшера за водой и указывали на тех, который надо было вносить. Раненые, ожидая у палатки своей очереди, хрипели, стонали, плакали, кричали, ругались, просили водки. Некоторые бредили. Князя Андрея, как полкового командира, шагая через неперевязанных раненых, пронесли ближе к одной из палаток и остановились, ожидая приказания. Князь Андрей открыл глаза и долго не мог понять того, что делалось вокруг него. Луг, полынь, пашня, черный крутящийся мячик и его страстный порыв любви к жизни вспомнились ему. В двух шагах от него, громко говоря и обращая на себя общее внимание, стоял, опершись на сук и с обвязанной головой, высокий, красивый, черноволосый унтер офицер. Он был ранен в голову и ногу пулями. Вокруг него, жадно слушая его речь, собралась толпа раненых и носильщиков.
– Мы его оттеда как долбанули, так все побросал, самого короля забрали! – блестя черными разгоряченными глазами и оглядываясь вокруг себя, кричал солдат. – Подойди только в тот самый раз лезервы, его б, братец ты мой, звания не осталось, потому верно тебе говорю…
Князь Андрей, так же как и все окружавшие рассказчика, блестящим взглядом смотрел на него и испытывал утешительное чувство. «Но разве не все равно теперь, – подумал он. – А что будет там и что такое было здесь? Отчего мне так жалко было расставаться с жизнью? Что то было в этой жизни, чего я не понимал и не понимаю».


Один из докторов, в окровавленном фартуке и с окровавленными небольшими руками, в одной из которых он между мизинцем и большим пальцем (чтобы не запачкать ее) держал сигару, вышел из палатки. Доктор этот поднял голову и стал смотреть по сторонам, но выше раненых. Он, очевидно, хотел отдохнуть немного. Поводив несколько времени головой вправо и влево, он вздохнул и опустил глаза.
– Ну, сейчас, – сказал он на слова фельдшера, указывавшего ему на князя Андрея, и велел нести его в палатку.
В толпе ожидавших раненых поднялся ропот.
– Видно, и на том свете господам одним жить, – проговорил один.
Князя Андрея внесли и положили на только что очистившийся стол, с которого фельдшер споласкивал что то. Князь Андрей не мог разобрать в отдельности того, что было в палатке. Жалобные стоны с разных сторон, мучительная боль бедра, живота и спины развлекали его. Все, что он видел вокруг себя, слилось для него в одно общее впечатление обнаженного, окровавленного человеческого тела, которое, казалось, наполняло всю низкую палатку, как несколько недель тому назад в этот жаркий, августовский день это же тело наполняло грязный пруд по Смоленской дороге. Да, это было то самое тело, та самая chair a canon [мясо для пушек], вид которой еще тогда, как бы предсказывая теперешнее, возбудил в нем ужас.
В палатке было три стола. Два были заняты, на третий положили князя Андрея. Несколько времени его оставили одного, и он невольно увидал то, что делалось на других двух столах. На ближнем столе сидел татарин, вероятно, казак – по мундиру, брошенному подле. Четверо солдат держали его. Доктор в очках что то резал в его коричневой, мускулистой спине.
– Ух, ух, ух!.. – как будто хрюкал татарин, и вдруг, подняв кверху свое скуластое черное курносое лицо, оскалив белые зубы, начинал рваться, дергаться и визжат ь пронзительно звенящим, протяжным визгом. На другом столе, около которого толпилось много народа, на спине лежал большой, полный человек с закинутой назад головой (вьющиеся волоса, их цвет и форма головы показались странно знакомы князю Андрею). Несколько человек фельдшеров навалились на грудь этому человеку и держали его. Белая большая полная нога быстро и часто, не переставая, дергалась лихорадочными трепетаниями. Человек этот судорожно рыдал и захлебывался. Два доктора молча – один был бледен и дрожал – что то делали над другой, красной ногой этого человека. Управившись с татарином, на которого накинули шинель, доктор в очках, обтирая руки, подошел к князю Андрею. Он взглянул в лицо князя Андрея и поспешно отвернулся.
– Раздеть! Что стоите? – крикнул он сердито на фельдшеров.
Самое первое далекое детство вспомнилось князю Андрею, когда фельдшер торопившимися засученными руками расстегивал ему пуговицы и снимал с него платье. Доктор низко нагнулся над раной, ощупал ее и тяжело вздохнул. Потом он сделал знак кому то. И мучительная боль внутри живота заставила князя Андрея потерять сознание. Когда он очнулся, разбитые кости бедра были вынуты, клоки мяса отрезаны, и рана перевязана. Ему прыскали в лицо водою. Как только князь Андрей открыл глаза, доктор нагнулся над ним, молча поцеловал его в губы и поспешно отошел.
После перенесенного страдания князь Андрей чувствовал блаженство, давно не испытанное им. Все лучшие, счастливейшие минуты в его жизни, в особенности самое дальнее детство, когда его раздевали и клали в кроватку, когда няня, убаюкивая, пела над ним, когда, зарывшись головой в подушки, он чувствовал себя счастливым одним сознанием жизни, – представлялись его воображению даже не как прошедшее, а как действительность.
Около того раненого, очертания головы которого казались знакомыми князю Андрею, суетились доктора; его поднимали и успокоивали.
– Покажите мне… Ооооо! о! ооооо! – слышался его прерываемый рыданиями, испуганный и покорившийся страданию стон. Слушая эти стоны, князь Андрей хотел плакать. Оттого ли, что он без славы умирал, оттого ли, что жалко ему было расставаться с жизнью, от этих ли невозвратимых детских воспоминаний, оттого ли, что он страдал, что другие страдали и так жалостно перед ним стонал этот человек, но ему хотелось плакать детскими, добрыми, почти радостными слезами.
Раненому показали в сапоге с запекшейся кровью отрезанную ногу.
– О! Ооооо! – зарыдал он, как женщина. Доктор, стоявший перед раненым, загораживая его лицо, отошел.
– Боже мой! Что это? Зачем он здесь? – сказал себе князь Андрей.
В несчастном, рыдающем, обессилевшем человеке, которому только что отняли ногу, он узнал Анатоля Курагина. Анатоля держали на руках и предлагали ему воду в стакане, края которого он не мог поймать дрожащими, распухшими губами. Анатоль тяжело всхлипывал. «Да, это он; да, этот человек чем то близко и тяжело связан со мною, – думал князь Андрей, не понимая еще ясно того, что было перед ним. – В чем состоит связь этого человека с моим детством, с моею жизнью? – спрашивал он себя, не находя ответа. И вдруг новое, неожиданное воспоминание из мира детского, чистого и любовного, представилось князю Андрею. Он вспомнил Наташу такою, какою он видел ее в первый раз на бале 1810 года, с тонкой шеей и тонкими рукамис готовым на восторг, испуганным, счастливым лицом, и любовь и нежность к ней, еще живее и сильнее, чем когда либо, проснулись в его душе. Он вспомнил теперь ту связь, которая существовала между им и этим человеком, сквозь слезы, наполнявшие распухшие глаза, мутно смотревшим на него. Князь Андрей вспомнил все, и восторженная жалость и любовь к этому человеку наполнили его счастливое сердце.
Князь Андрей не мог удерживаться более и заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над их и своими заблуждениями.
«Сострадание, любовь к братьям, к любящим, любовь к ненавидящим нас, любовь к врагам – да, та любовь, которую проповедовал бог на земле, которой меня учила княжна Марья и которой я не понимал; вот отчего мне жалко было жизни, вот оно то, что еще оставалось мне, ежели бы я был жив. Но теперь уже поздно. Я знаю это!»


Страшный вид поля сражения, покрытого трупами и ранеными, в соединении с тяжестью головы и с известиями об убитых и раненых двадцати знакомых генералах и с сознанием бессильности своей прежде сильной руки произвели неожиданное впечатление на Наполеона, который обыкновенно любил рассматривать убитых и раненых, испытывая тем свою душевную силу (как он думал). В этот день ужасный вид поля сражения победил ту душевную силу, в которой он полагал свою заслугу и величие. Он поспешно уехал с поля сражения и возвратился к Шевардинскому кургану. Желтый, опухлый, тяжелый, с мутными глазами, красным носом и охриплым голосом, он сидел на складном стуле, невольно прислушиваясь к звукам пальбы и не поднимая глаз. Он с болезненной тоской ожидал конца того дела, которого он считал себя причиной, но которого он не мог остановить. Личное человеческое чувство на короткое мгновение взяло верх над тем искусственным призраком жизни, которому он служил так долго. Он на себя переносил те страдания и ту смерть, которые он видел на поле сражения. Тяжесть головы и груди напоминала ему о возможности и для себя страданий и смерти. Он в эту минуту не хотел для себя ни Москвы, ни победы, ни славы. (Какой нужно было ему еще славы?) Одно, чего он желал теперь, – отдыха, спокойствия и свободы. Но когда он был на Семеновской высоте, начальник артиллерии предложил ему выставить несколько батарей на эти высоты, для того чтобы усилить огонь по столпившимся перед Князьковым русским войскам. Наполеон согласился и приказал привезти ему известие о том, какое действие произведут эти батареи.