Palaephatidae

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Palaephatoidea»)
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Palaephatidae
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Членистоногие
Класс: Насекомые
Отряд: Чешуекрылые
Подотряд: Glossata
Инфраотряд: Разнокрылые бабочки
Надсемейство: Palaephatoidea
Семейство: Palaephatidae
Латинское название
Palaephatidae Davis D.R., 1986

Palaephatidae  (лат.) — семейство мелких молевидных бабочек надсемейства Palaephatoidea из клады Monotrysia. Около 60 видов и только в южном полушарии.





Описание

Мелкие (размах крыльев 3,8—16 мм) молевидные чешуекрылые светло-коричневого и серого цвета, задние крылья светлее ([www.ento.csiro.au/gallery/moths/Palaephatidae фотографии]). Гусеницы развиваются в листьях Протейных (Ptyssoptera)[1] или Вербеновых (Azaleodes) (Nielsen, 1987). Надсемейство Palaephatoidea это одна из самых примитивных групп чешуекрылых, которая рассматривается как сестринская к большинству остальных Lepidoptera, Ditrysia (Tischerioidea; Wiegmann et al., 2002).

Распространение

Южная Америка (Аргентина, Чили), Южная Африка (1 вид) и Австралия (Тасмания).

Систематика

Около 60 видов, 7 родов.

  • Род Apophatus — Южная Америка (2 видов)
  • Род Azaleodes — Австралия (4 вида)
  • Род Metaphatus — Южная Америка (6 видов)
  • Род Palaephatus — Южная Америка (13 видов)
  • Род Plesiophatus — Южная Америка (1 вид)
  • Род Ptyssoptera — Австралия (25 видов)
  • Род Sesommata — Южная Америка (6 видов)

Напишите отзыв о статье "Palaephatidae"

Примечания

  1. [internt.nhm.ac.uk/jdsml/research-curation/projects/hostplants/browse.dsml?searchPageURL=browse.dsml&Family=Palaephatidae&Genus=&Species=&Country=&sort=Family internt.nhm.ac.uk]

Литература

  • Davis, D.R. (1986). A new family of monotrysian moth from austral South America (Lepidoptera: Palaephatidae), with a phylogenetic review of the Monotrysia. Smithsonian Contributions to Zoology, 434: 1—202.[www.sil.si.edu/SmithsonianContributions/Zoology/pdf_hi/SCTZ-0434.pdf]
  • Davis, D.R. (1999). The Monotrysian Heteroneura. Ch. 6, pp. 65—90 in Kristensen, N.P. (Ed.). Lepidoptera, Moths and Butterflies. Volume 1: Evolution, Systematics, and Biogeography. Handbuch der Zoologie. Eine Naturgeschichte der Stämme des Tierreiches / Handbook of Zoology. A Natural History of the phyla of the Animal Kingdom. Band / Volume IV Arthropoda: Insecta Teilband / Part 35: 491 pp. Walter de Gruyter, Berlin, New York.
  • Nielsen, E.S. (1987). The recently discovered primitive (non-Ditrysian) family Palaephatidae (Lepidoptera) in Australia. Invertebrate Taxonomy, 1(2): 201—229.
  • Wiegmann, B.M., Regier, J.C. and Mitter, C. (2002). Combined molecular and morphological evidence on the phylogeny of the earliest lepidopteran lineages. Zoologica Scripta, 31(1): 67—81. doi:10.1046/j.0300-3256.2001.00091.x

Ссылки

  • [www.leptree.net/taxon_page?scientificName=%20Palaephatidae Описание семейства Palaephatidae]. (англ.)
  • [tolweb.org/Palaephatidae Семейства Palaephatidae] на tolweb.org. (англ.)
  • [www.ento.csiro.au/gallery/moths/Palaephatidae Azaleodes micronipha Australian Moths Online]


Отрывок, характеризующий Palaephatidae

– А мама просила ее! – с упреком сказал Николай.
– Да, – сказала Наташа. – Знаешь, Николенька, не сердись; но я знаю, что ты на ней не женишься. Я знаю, Бог знает отчего, я знаю верно, ты не женишься.
– Ну, этого ты никак не знаешь, – сказал Николай; – но мне надо поговорить с ней. Что за прелесть, эта Соня! – прибавил он улыбаясь.
– Это такая прелесть! Я тебе пришлю ее. – И Наташа, поцеловав брата, убежала.
Через минуту вошла Соня, испуганная, растерянная и виноватая. Николай подошел к ней и поцеловал ее руку. Это был первый раз, что они в этот приезд говорили с глазу на глаз и о своей любви.
– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.