Panzer Dragoon Saga

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Panzer Dragoon Saga


Японская обложка игры Azel: Panzer Dragoon RPG

Разработчики
Издатель
Часть серии
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
ELSPA: 11+
ESRB: TTeens
USK: 12
SEGA: All Ages
Платформа
Режим игры
Носитель
Управление

Panzer Dragoon Saga, в Японии известная как Azel: Panzer Dragoon RPG (яп. AZEL -パンツァードラグーン RPG-) — компьютерная игра в жанре JRPG, выпущенная компанией Sega на консоль Sega Saturn. Является третьей игрой серии Panzer Dragoon (не считая ответвления Panzer Dragoon Mini), и единственной, выполненной не в жанре рельсового шутера.

Игра была разработана компанией Team Andromeda. После выхода Panzer Dragoon Saga команда разработчиков распалась, однако часть разработчиков перешло в подразделение Sega Smilebit, где была разработана последняя игра серии Panzer Dragoon Orta для Xbox.





Игровой процесс

Геймплей состоит из свободного перемещения по уровням, либо с помощью дракона, либо пешком, и сражений. Во время прогулки пешком, игрок решает головоломки, а также часто взаимодействует с неигровым персонажами. Боевая система также играет большую роль в игре, где игроку надо атаковать босса или врага. Как и в других ролевых играх, очки опыта дающиеся после успешного сражения, способствуют увеличению способностей и сил персонажа.

Навигация

Главный герой Эдж может перемещаться по уровням как на земле, так и в воздухе. На земле, он может свободно передвигаться по локациям, общаться с другими персонажами, входить в здания, читать книги и т. д. Этот режим используется в основном для изучения городов и других безопасных районов. С некоторыми предметами и персонажами можно взаимодействовать с помощью механики близкой к рельсовым шутерам серии: чтобы выделить конкретную цель, игроку нужно перемещать курсор по экрану. Если герой выберет пару персонажей, находящихся на расстоянии, то можно подслушать их разговор, в то время как на более близком расстоянии Эдж будет общаться с ними напрямую.

Режим полета используется для изучения игрового мира. Когда герой едет на драконе, меняется вся схема управления. Если не принимать никаких действий, дракон будет просто парить в одном месте. Чтобы летать вперёд, игрок нажимает кнопку «B». В отличие от других игр серии, дракон может исследовать любую территорию.

В другом режиме, где дракон передвигается на ногах, присутствует система курсора, но она несколько упрощена: в ней нет отличий между расстояниями, а у дракона доступны только две функции: «Break» (рус. Разрушать), необходимая для открытия коробок и уничтожения определенных объектов, и «Access» (рус. Доступ), для открытия дверей. За каждый сломанный объект, у дракона увеличивается «Лазерный ранг» (англ. Laser Rank), который увеличивается после каждой эволюции. За некоторыми исключениями, в любой район за объектами можно будет вернуться обратно, чтобы уничтожить препятствия и находить предметы или секреты.

При полете, игрок может быть атакован одним или несколькими врагами. Вероятность нападения обозначается в цветной шкале опасности в интерфейсе пользователя. В игре используются традиционная система случайных встреч.

В одном моменте истории игры дракон Эджа заменяется на транспортное средство, похожее на судно на воздушной подушке, именуемое как Флоатер (англ. Floater). Хотя оно не имеет собственной силы полета, Флоатер выполняет такие же функции, как и обычный дракон, за исключением способностей берсерков и «Лазерного ранга».

Боевая система

По сравнению со другими компьютерными ролевыми игры, такими как Final Fantasy, Panzer Dragoon Saga имеет кинематографическую боевую систему, используя драматические, широкие углы камеры и сложную анимацию для драматизации сражений. Большая часть боёв происходит в воздухе, чем на земле, и основана на традиционной пошаговой системе, хотя маневрирование происходит в режиме реального времени. Как и в большинстве ролевых игр, игрок может атаковать, используя предметы или заклинания, названные как берсерки (англ. Berserks).

Игрок может столкнуться с несколькими противниками одновременно или большим количеством врагов. У героя есть возможность окружить противника и атаковать его с разных сторон, что позволяет дракону атаковать в конкретные слабые точки, которые могут находиться в различных частях. Похожими недостатками дракона могут воспользоваться и сами враги. Местонахождение противников в районах определят радар, находящиеся в части интерфейса пользователя. Они могут быть безопасными, нейтральными, опасными, или недоступными. География безопасных районов может изменяться. Таким образом, игрок должен часто опираться на стратегические преимущества и устранять недостатки в действиях своего героя.

Боевая система использует три датчика действия (англ. action gauges), которые уменьшаются после каждого хода. Сам ход представляет собой обычную атаку, атаку заклинаниями-берсерками или предметом. Основной атакой является стрельба из оружия Эджа или лазера дракона. Для каждой такой атаки расходуется один датчик, а при атаке берсерками — от одного до трёх датчиков. Датчики пополняются в режиме реального времени; скорость пополнения может быть разной. Существует возможность использования всех трёх датчиков для нанесения большого урона противнику.

С помощью датчиков игрок может использовать две формы основной атаки: самонаводящийся лазер дракона или собственное оружие героя. В первом случае, дракон направляет на врага поток лазеров, атакуя несколько целей, независимо от действия игрока (однако дракон может направить лазер один раз в случае меньшего количества целей). Оружие Эджа используется для нанесения повреждения по определённой цели. В отличие от лазерных атак, оружие может подвергаться модификации с целью увеличивает урона выстрелов.

Есть также специальные движения, называемые берсерками, которые сопоставимы с магическими заклинаниями в других ролевых играх. Каждое использование берсерков стоит очков магии, которые могут рассматриваться как традиционная мана. В отличие от датчиков действия, берсерки не перезаряжаются по собственному желанию (если только дракон не эволюционировал в форму, которая позволяет регенерировать берсерки). Они пополняются за счет улучшения и отдыха героя. Некоторые берсерки скрыты в определенных районах.

В конце битвы, игрок получает ранг. Чем лучше ранг, тем больше очков опыта игрок получает, а дракон может повысить уровень и научиться новым методам боя или даже эволюционировать в другой тип дракона. Эти эволюции является одним из элементов сюжета, которые происходят после битвы важного босса.

Превращения

Как и в Panzer Dragoon II Zwei, дракон обладает способностью превращаться. Однако, в отличие от других игр серии, Saga использует сложную систему, которые позволяют дракону принимать различные формы.

Дракон может выбрать одно из пяти превращений: нормальный, ловкий, духовный, нападающий и обороняющий. Нормальный дракон использует все три датчика действий для восстановления здоровья. В нападениях увеличивается мощность лазерной атаки дракона, а берсерки атакующего быстрее пополняются, хотя стоят дороже и менее эффективны. Обороняющий дракон уменьшает количество повреждений, получаемые от атак противника и быстрее регенерирует берсерки защитного типа, однако замедляет пополнение датчиков действия. При духовном превращении берсерки требуют меньше валюты, что позволяет дракону медленно восстанавливать количество денег, когда все три датчика использованы. Кроме того, увеличивается мощность атак дракона. Ловкость увеличивает скорость пополнения датчиков, позволяет дракону быстрее маневрировать и возвращает персонажа в нормальный статус, если он отравлен или оглушён. Однако при этом персонаж получает больший урон от атак врагов, а его оборонная мощь уменьшается. В зависимости от боевой обстановки игрок должен находить баланс между превращениями. Имеется возможность изменять форму дракона как во время боя, так и во время передвижения по уровням.

Элемент под названием морфинг (англ. Morphing) происходит от физических изменений дракона в зависимости от его свойств. Есть четыре крайних формы дракона, представляющие ловкость, дух, нападение и оборону. Если выбран баланс между этими четырьмя формами, то дракон поменяет физическую форму отражающую этот баланс. Например, если у игрока есть дракон, у которого преимущества заключаются в обороне и маневренности, существо будет выглядеть гибким и аэродинамическим.

Дракон также может трансформироваться в различные формы сам по себе. В дополнение к формам, в которые дракон может превращаться в бою, есть также уникальные формы, которые могут быть получены за счёт средств, названных как Д-единицы (англ. D-Units). Всего есть два вида скрытых драконов: Светлое крыло (англ. Light Wing) и Индивидуальное крыло (англ. Solo Wing). Первую форму можно приобрести, если у игрока есть все 12 Д-единиц. В этой форме игрок может использовать особые берсерки, а при использовании всех трёх датчиков дракон может быстро восстановить здоровье. Чтобы получить Индивидуальное крыло, игроку придётся приложить усилия, выполнив задания неигровых персонажей. При использовании данной формы он может изменяться в других драконов из предыдущих игр серии Panzer Dragoon.

Сюжет

События игры происходят после Panzer Dragoon II Zwei и Panzer Dragoon, и до Panzer Dragoon Orta. Игрок управляет молодым охотником по имени Эдж (англ. Edge). Он пытается избавить мир от зависимости древних людей Древних (англ. Ancients) с помощью мощного летающего дракона, который может стрелять лазерами из пасти.

Как и в других играх серии, история происходит в неопределенном постапокалиптическом враждебном мире, где мутанты бродят по незащищенным областям, а разрозненные человеческие группировки соперничают за землю и ресурсы. Самой крупной из этих фракций является Империя, построенная на похороненной технологии Древних. «Древними» называют людей, которые когда-то контролировали мир. Они являлись развитой цивилизацией за тысячи лет до событий игры. Таинственный катаклизм привёл к страшной войне, в результате чего цивилизация пала, а планета почти разрушилась, оставив выживших доживать свои последние безрадостные дни среди развалин. В конце концов Древние и их работы стали легендами, и являются своего рода божественными. Остатки их технологий используются большей частью человечества: техника, оружие и транспортные средства, такие как плавающие корабли, которые являются главным средством передвижения.

Главным героем этой истории является молодой солдат Империи Эдж. История начинается около восстановленных артефактов, которые охраняет главный герой. После оказания помощи в отражении атаки одного из диких мутантов в пещере, где происходят раскопки, Эдж обнаруживает тело молодой женщины, замурованной в стене.

Однако вскоре раскопки подвергаются нападению со стороны мятежных войск. Лидер войск Краймен (англ. Craymen) приказывает взять девушку. Эдж и остальные его товарищи подвергаются обстрелу. Главный герой становится свидетелем как войска забирают загадочную девушку на свой воздушный корабль, и пытается остановить их, но в него стреляют, и он падает с вершины скалы. Эдж приходит в себя в подземном резервуаре, и в поисках выхода находит оружие и дракона, на котором улетает из пещеры. По возвращении в раскопки, он обнаруживает умирающего капитана. Обезумевший Эдж клянется отомстить Краймену и расшифровать тайну загадочной девушки.

Разработка

Разработка игры началась наряду с созданием её предшественника Panzer Dragoon II Zwei. В создании Panzer Dragoon Saga принимало участие 40 человек, это было в два раза больше, чем при создании Panzer Dragoon II Zwei. Перед разработчиками стояла задача создать игру в совершенно новом для серии жанре, но при этом постараться сохранить общие качества и некоторые элементы игрового процесса из предыдущих частей[1].

Как и Panzer Dragoon II Zwei, команда использовала программу для создания трёхмерной графики Softimage. На создание графики игры у команды ушло два года. Panzer Dragoon Saga оставалась самой ожидаемой игры в японском журнале Sega Saturn Weekly[2].

В то время как Sega Saturn терпела крах на рынке консолей, команда Team Andromeda боролась с собственными трудностями в разработке игры. Хотя им была предоставлена творческая свобода в создании нового геймплея, который должен быть уникальным, однако также необходимо было соблюдать стандарты жанра ролевых игр, а также включить традиционные для серии элементы воздушной стрельбы. В конце концов, они достигли своей цели, создав пошаговую боевую систему в реальном времени, где игрок мог менять способности дракона на лету.

Руководитель Юкио Футацуги заявил, что изменения были сделаны таким образом, чтобы было множество комбинаций, которые могли бы компенсировать недостаток персонажей, присущего большинству ролевых игр. В отличие от других ролевых игр, в Panzer Dragoon Saga игрок управляет только одним персонажем и драконом. Кроме того, в игре также намеренно избегали густонаселенных миров, а малое количество неиграбельных персонажей привносит чувство одиночества в игру[2].

В процессе создания игры Team Andromeda потеряла несколько своих сотрудников: один попал в аварию на мотоцикле, другой совершил самоубийство. Последний случай не связан с плохими продажами игры[2].

Саундтрек

</td></tr>

Azel ~ Panzer Dragoon RPG
Саундтрек
Дата выпуска

17 декабря 1997

Жанр

Музыка в компьютерных играх

Длительность

50:46

Лейбл

Marvelous Entertainment
Pony Canyon (дистрибуция)

Хронология
Panzer Dragoon O.V.A. Original Sound Track
(1997)
Azel ~ Panzer Dragoon RPG
(1997)
Azel -Panzer Dragoon RPG- Complete Album
(1998)

Альбом Azel ~ Panzer Dragoon RPG был выпущен лейблами Marvelous Entertainment и Pony Canyon 17 декабря 1997 году. Музыка была написана композиторами Саори Кобаяси и Марико Намбой. В альбом входит 18 композиций. Все мелодии будут включены в альбомы Azel -Panzer Dragoon RPG- Complete Album и Azel -Panzer Dragoon RPG- Memorial Album.

Azel ~ Panzer Dragoon RPG
НазваниеМузыка Длительность
1. «Ecce Valde Generous Ale (Behold the Precious Wings)» Саори Кобаяси 1:33
2. «First Battle» Саори Кобаяси 1:19
3. «Noble Rebel Army» Саори Кобаяси 2:06
4. «A Holy Nation of Deceit» Саори Кобаяси 1:20
5. «Solitary Battle» Саори Кобаяси 2:00
6. «Wings» Саори Кобаяси 1:20
7. «Separated for Eternity» Саори Кобаяси 1:50
8. «A Premonition of War» Саори Кобаяси 5:14
9. «The Chaos Within the Silence» Саори Кобаяси 3:56
10. «Metamorphosis» Саори Кобаяси 3:42
11. «Breath of Life» Саори Кобаяси 3:13
12. «Blue Ruins Theme» Саори Кобаяси 0:48
13. «Giant Creature» Саори Кобаяси 4:12
14. «Rest» Марико Намба 2:58
15. «Wandering» Саори Кобаяси 3:06
16. «Forbidden Land» Саори Кобаяси 2:56
17. «The Black Fleet» Марико Намба 4:45
18. «Atolm Dragon» Саори Кобаяси 4:28
50:46

</td></tr>

Azel -Panzer Dragoon RPG- Complete Album
Саундтрек
Дата выпуска

4 февраля 1998

Жанр

Музыка в компьютерных играх

Длительность

Диск 1: 66:08
Диск 2: 66:20

Лейбл

Marvelous Entertainment
Pony Canyon (дистрибуция)

Хронология
Azel ~ Panzer Dragoon RPG
(1997)
Azel -Panzer Dragoon RPG- Complete Album
(1998)
Azel -Panzer Dragoon RPG- Memorial Album
(2001)

Azel -Panzer Dragoon RPG- Complete Album — саундтрек игры Panzer Dragoon Saga, выпущенный 4 февраля 1998 году лейблами Marvelous Entertainment и Pony Canyon. Альбом был выпущен на двух дисках и содержит 57 композиций. Все мелодии были переизданы в 2001 году в качестве альбома Azel -Panzer Dragoon RPG- Memorial Album, в который были добавлены две бонусные аранжировки песни «Sona mi areru ec sancitu».

Azel -Panzer Dragoon RPG- Complete Album. Диск 1
НазваниеМузыка Длительность
1. «Ecce Valde Generous Ale (Behold the Precious Wings)» Марико Намба 1:34
2. «First Battle» Саори Кобаяси 1:18
3. «Noble Rebel Army» Саори Кобаяси 2:07
4. «A Holy Nation of Deceit» Саори Кобаяси 1:20
5. «Solitary Battle» Саори Кобаяси 1:59
6. «Wings» Саори Кобаяси 1:20
7. «Separated for Eternity» Саори Кобаяси 1:51
8. «A Premonition of War» Саори Кобаяси 5:11
9. «Metamorphosis» Саори Кобаяси 1:45
10. «The Chaos Within the Silence» Саори Кобаяси 2:33
11. «Metamorphosis 2» Саори Кобаяси 1:54
12. «Giant Creature 1» Саори Кобаяси 3:08
13. «Rest» Марико Намба 1:48
14. «Breath of Life» Саори Кобаяси 1:45
15. «Blue Ruins Theme» Саори Кобаяси 0:47
16. «Wandering» Саори Кобаяси 2:46
17. «Forbidden Land» Марико Намба 1:33
18. «Pure Blood Seed» Саори Кобаяси 3:25
19. «The Black Fleet» Саори Кобаяси 2:21
20. «Rendezvous with Destiny» Саори Кобаяси 0:30
21. «Atolm Dragon» Саори Кобаяси 4:01
22. «Spirit of the Dragon» Саори Кобаяси 2:17
23. «Expected Encounter» Саори Кобаяси 0:58
24. «The Empire» Саори Кобаяси 3:33
25. «Boxship» Саори Кобаяси 1:58
26. «Town of Zoah» Саори Кобаяси 2:51
27. «Paet» Саори Кобаяси 3:31
28. «Water Ruins» Саори Кобаяси 2:41
29. «Ancient Weapon» Саори Кобаяси 3:23
66:08

Оценки и мнения

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings92,87 %[8]
MobyRank94/100[9]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
AllGame[3]
Edge9/10[4]
EGM9,62/10[5]
Game RevolutionA[6]
GameSpot9,2/10[7]

Panzer Dragoon Saga была высоко оценена критиками и журналами за сложный художественный дизайн, яркий и необычный сюжет и кинематографическую боевую систему. Журнал Sega Saturn Magazine UK оценил игру в 96 %. Однако Panzer Dragoon Saga продавалась плохо из позднего выхода игры на консоль Sega Saturn, которая уже не продавалась за пределами Японии к 1998 году. Было продано всего 6 тысяч копий игры во время американского запуска игры. Позже Sega выпустила ещё 12 тысяч экземпляров игры в июне 1999 года, а затем ещё 12 тысяч в конце лета.

Из-за ограниченного тиража игры на английском языке, копии Panzer Dragoon Saga очень редки и очень высоко ценятся на интернет-аукционах[10]. Хотя игроки просили Sega ещё раз переиздать игру на современные консоли, руководитель Юкио Футацуги заявил о потере исходного кода[2]. В настоящее время существует спрос со стороны поклонников на восстановление игровых файлов[2].

Panzer Dragoon Saga попала в список «100 лучших игр всех времен», составленный сайтами IGN и G4 в 2007 и 2012 годах соответственно[11][12]. GamesRadar в 2012 году поставил Panzer Dragoon Saga на 1 место в списке «Лучших игр для Saturn всех времён»[13].

В мае 2009 года руководитель онлайн-сервиса GameTap Сен Сорроу сообщил, что имеет права на издание игры, но считает, что Panzer Dragoon Saga будет плохо продаваться из-за небольшой популярности[14].

Напишите отзыв о статье "Panzer Dragoon Saga"

Примечания

  1. [www.gamespot.com/gamespot/features/all/panzerdragoon/4.html The History of Panzer Dragoon] (англ.). GameSpot. Проверено 8 ноября 2012.
  2. 1 2 3 4 5 Mielke, James. [www.1up.com/do/feature?pager.offset=0&cId=3162634 Panzer Dragoon Saga Sega Saturn Retrospective] (англ.). 1UP.com (11 сентября 2007). Проверено 8 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DXssqqPs Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  3. Sackenheim, Shawn. [www.allgame.com/game.php?id=11715&tab=review Panzer Dragoon Saga — Review] (англ.). Allgame. Проверено 10 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DXsu7JqF Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  4. Edge Staff. [www.edge-online.com/review/panzer-dragoon-saga/ Panzer Dragoon Saga Review] (англ.). Edge Online (25 марта 1998). Проверено 10 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DXsuh3SY Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  5. [www.gamerankings.com/saturn/198258-panzer-dragoon-saga/articles.html Panzer Dragoon Saga Reviews and Articles for Saturn] (англ.). Game Rankings. Проверено 10 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DXsx5tka Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  6. Colin. [www.gamerevolution.com/review/panzer-dragoon-saga Panzer Dragoon Saga Review] (англ.). Game Revolution (1 декабря 2012). Проверено 10 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DXsxgxGe Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  7. Mielke, James. [www.gamespot.com/panzer-dragoon-saga/reviews/panzer-dragoon-saga-review-2534034/ Panzer Dragoon Saga Review] (англ.). GameSpot (20 мая 1998). Проверено 10 ноября 2012.
  8. [www.gamerankings.com/saturn/198258-panzer-dragoon-saga/index.html Panzer Dragoon Saga for Saturn] (англ.). Game Rankings. Проверено 10 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DXsyRMIa Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  9. [www.mobygames.com/game/sega-saturn/panzer-dragoon-saga Panzer Dragoon Saga] (англ.). MobyGames. Проверено 10 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DXt0VRuf Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  10. [videogames.pricecharting.com/game/sega-saturn/panzer-dragoon-saga Panzer Dragoon Saga Sega Saturn] (англ.). VideoGamePriceCharts.com. Проверено 20 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DXt2HDsq Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  11. [top100.ign.com/2007/ign_top_game_44.html IGN Top 100 Games 2007] (англ.). IGN (2007). Проверено 20 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DXt2sWk2 Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  12. [www.g4tv.com/top-100/488/panzer-dragoon-saga/ Top 100 Games of All Time: No.22] (англ.). G4. Проверено 20 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DXt3i1uv Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  13. GamesRadar Staff. [www.gamesradar.com/best-saturn-games-all-time/ Best Saturn games of all time] (англ.). GamesRadar (18 апреля 2012). Проверено 20 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DXt6fZLy Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  14. Mitchell, Richard. [www.joystiq.com/2009/05/13/gametap-sitting-on-panzer-dragoon-saga-rights-joystiq-mobilizes/ GameTap sitting on Panzer Dragoon Saga rights, Joystiq mobilizes masses [update]] (англ.). Joystiq (13 мая 2009). Проверено 9 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DXt8XseT Архивировано из первоисточника 9 января 2013].

Ссылки

  • [segaretro.org/Panzer_Dragoon_Saga Panzer Dragoon Saga(англ.) на сайте Sega Retro

Отрывок, характеризующий Panzer Dragoon Saga

Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.
– Ну, и кончено, мой милый. Очень рад тебя видеть, очень рад тебя видеть. Поди к себе, княжна, поди, – говорил старый князь. – Очень, очень рад тебя видеть, – повторял он, обнимая князя Василья.
«Мое призвание другое, – думала про себя княжна Марья, мое призвание – быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования. И что бы мне это ни стоило, я сделаю счастие бедной Ame. Она так страстно его любит. Она так страстно раскаивается. Я все сделаю, чтобы устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, я попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою. Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! И Боже мой, как страстно она любит, ежели она так могла забыть себя. Может быть, и я сделала бы то же!…» думала княжна Марья.


Долго Ростовы не имели известий о Николушке; только в середине зимы графу было передано письмо, на адресе которого он узнал руку сына. Получив письмо, граф испуганно и поспешно, стараясь не быть замеченным, на цыпочках пробежал в свой кабинет, заперся и стал читать. Анна Михайловна, узнав (как она и всё знала, что делалось в доме) о получении письма, тихим шагом вошла к графу и застала его с письмом в руках рыдающим и вместе смеющимся. Анна Михайловна, несмотря на поправившиеся дела, продолжала жить у Ростовых.
– Mon bon ami? – вопросительно грустно и с готовностью всякого участия произнесла Анна Михайловна.
Граф зарыдал еще больше. «Николушка… письмо… ранен… бы… был… ma сhere… ранен… голубчик мой… графинюшка… в офицеры произведен… слава Богу… Графинюшке как сказать?…»
Анна Михайловна подсела к нему, отерла своим платком слезы с его глаз, с письма, закапанного ими, и свои слезы, прочла письмо, успокоила графа и решила, что до обеда и до чаю она приготовит графиню, а после чаю объявит всё, коли Бог ей поможет.
Всё время обеда Анна Михайловна говорила о слухах войны, о Николушке; спросила два раза, когда получено было последнее письмо от него, хотя знала это и прежде, и заметила, что очень легко, может быть, и нынче получится письмо. Всякий раз как при этих намеках графиня начинала беспокоиться и тревожно взглядывать то на графа, то на Анну Михайловну, Анна Михайловна самым незаметным образом сводила разговор на незначительные предметы. Наташа, из всего семейства более всех одаренная способностью чувствовать оттенки интонаций, взглядов и выражений лиц, с начала обеда насторожила уши и знала, что что нибудь есть между ее отцом и Анной Михайловной и что нибудь касающееся брата, и что Анна Михайловна приготавливает. Несмотря на всю свою смелость (Наташа знала, как чувствительна была ее мать ко всему, что касалось известий о Николушке), она не решилась за обедом сделать вопроса и от беспокойства за обедом ничего не ела и вертелась на стуле, не слушая замечаний своей гувернантки. После обеда она стремглав бросилась догонять Анну Михайловну и в диванной с разбега бросилась ей на шею.
– Тетенька, голубушка, скажите, что такое?
– Ничего, мой друг.
– Нет, душенька, голубчик, милая, персик, я не отстaнy, я знаю, что вы знаете.
Анна Михайловна покачала головой.
– Voua etes une fine mouche, mon enfant, [Ты вострушка, дитя мое.] – сказала она.
– От Николеньки письмо? Наверно! – вскрикнула Наташа, прочтя утвердительный ответ в лице Анны Михайловны.
– Но ради Бога, будь осторожнее: ты знаешь, как это может поразить твою maman.
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.
Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.
Она бросилась к Соне, обняла ее и заплакала. – Немножко ранен, но произведен в офицеры; он теперь здоров, он сам пишет, – говорила она сквозь слезы.
– Вот видно, что все вы, женщины, – плаксы, – сказал Петя, решительными большими шагами прохаживаясь по комнате. – Я так очень рад и, право, очень рад, что брат так отличился. Все вы нюни! ничего не понимаете. – Наташа улыбнулась сквозь слезы.
– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…
Более недели готовились, писались брульоны и переписывались набело письма к Николушке от всего дома; под наблюдением графини и заботливостью графа собирались нужные вещицы и деньги для обмундирования и обзаведения вновь произведенного офицера. Анна Михайловна, практическая женщина, сумела устроить себе и своему сыну протекцию в армии даже и для переписки. Она имела случай посылать свои письма к великому князю Константину Павловичу, который командовал гвардией. Ростовы предполагали, что русская гвардия за границей , есть совершенно определительный адрес, и что ежели письмо дойдет до великого князя, командовавшего гвардией, то нет причины, чтобы оно не дошло до Павлоградского полка, который должен быть там же поблизости; и потому решено было отослать письма и деньги через курьера великого князя к Борису, и Борис уже должен был доставить их к Николушке. Письма были от старого графа, от графини, от Пети, от Веры, от Наташи, от Сони и, наконец, 6 000 денег на обмундировку и различные вещи, которые граф посылал сыну.


12 го ноября кутузовская боевая армия, стоявшая лагерем около Ольмюца, готовилась к следующему дню на смотр двух императоров – русского и австрийского. Гвардия, только что подошедшая из России, ночевала в 15 ти верстах от Ольмюца и на другой день прямо на смотр, к 10 ти часам утра, вступала на ольмюцкое поле.
Николай Ростов в этот день получил от Бориса записку, извещавшую его, что Измайловский полк ночует в 15 ти верстах не доходя Ольмюца, и что он ждет его, чтобы передать письмо и деньги. Деньги были особенно нужны Ростову теперь, когда, вернувшись из похода, войска остановились под Ольмюцом, и хорошо снабженные маркитанты и австрийские жиды, предлагая всякого рода соблазны, наполняли лагерь. У павлоградцев шли пиры за пирами, празднования полученных за поход наград и поездки в Ольмюц к вновь прибывшей туда Каролине Венгерке, открывшей там трактир с женской прислугой. Ростов недавно отпраздновал свое вышедшее производство в корнеты, купил Бедуина, лошадь Денисова, и был кругом должен товарищам и маркитантам. Получив записку Бориса, Ростов с товарищем поехал до Ольмюца, там пообедал, выпил бутылку вина и один поехал в гвардейский лагерь отыскивать своего товарища детства. Ростов еще не успел обмундироваться. На нем была затасканная юнкерская куртка с солдатским крестом, такие же, подбитые затертой кожей, рейтузы и офицерская с темляком сабля; лошадь, на которой он ехал, была донская, купленная походом у казака; гусарская измятая шапочка была ухарски надета назад и набок. Подъезжая к лагерю Измайловского полка, он думал о том, как он поразит Бориса и всех его товарищей гвардейцев своим обстреленным боевым гусарским видом.
Гвардия весь поход прошла, как на гуляньи, щеголяя своей чистотой и дисциплиной. Переходы были малые, ранцы везли на подводах, офицерам австрийское начальство готовило на всех переходах прекрасные обеды. Полки вступали и выступали из городов с музыкой, и весь поход (чем гордились гвардейцы), по приказанию великого князя, люди шли в ногу, а офицеры пешком на своих местах. Борис всё время похода шел и стоял с Бергом, теперь уже ротным командиром. Берг, во время похода получив роту, успел своей исполнительностью и аккуратностью заслужить доверие начальства и устроил весьма выгодно свои экономические дела; Борис во время похода сделал много знакомств с людьми, которые могли быть ему полезными, и через рекомендательное письмо, привезенное им от Пьера, познакомился с князем Андреем Болконским, через которого он надеялся получить место в штабе главнокомандующего. Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. Берг держал между колен курящуюся трубочку. Борис, с свойственной ему аккуратностью, белыми тонкими руками пирамидкой уставлял шашки, ожидая хода Берга, и глядел на лицо своего партнера, видимо думая об игре, как он и всегда думал только о том, чем он был занят.
– Ну ка, как вы из этого выйдете? – сказал он.
– Будем стараться, – отвечал Берг, дотрогиваясь до пешки и опять опуская руку.
В это время дверь отворилась.
– Вот он, наконец, – закричал Ростов. – И Берг тут! Ах ты, петизанфан, але куше дормир , [Дети, идите ложиться спать,] – закричал он, повторяя слова няньки, над которыми они смеивались когда то вместе с Борисом.
– Батюшки! как ты переменился! – Борис встал навстречу Ростову, но, вставая, не забыл поддержать и поставить на место падавшие шахматы и хотел обнять своего друга, но Николай отсторонился от него. С тем особенным чувством молодости, которая боится битых дорог, хочет, не подражая другим, по новому, по своему выражать свои чувства, только бы не так, как выражают это, часто притворно, старшие, Николай хотел что нибудь особенное сделать при свидании с другом: он хотел как нибудь ущипнуть, толкнуть Бориса, но только никак не поцеловаться, как это делали все. Борис же, напротив, спокойно и дружелюбно обнял и три раза поцеловал Ростова.
Они полгода не видались почти; и в том возрасте, когда молодые люди делают первые шаги на пути жизни, оба нашли друг в друге огромные перемены, совершенно новые отражения тех обществ, в которых они сделали свои первые шаги жизни. Оба много переменились с своего последнего свидания и оба хотели поскорее выказать друг другу происшедшие в них перемены.
– Ах вы, полотеры проклятые! Чистенькие, свеженькие, точно с гулянья, не то, что мы грешные, армейщина, – говорил Ростов с новыми для Бориса баритонными звуками в голосе и армейскими ухватками, указывая на свои забрызганные грязью рейтузы.
Хозяйка немка высунулась из двери на громкий голос Ростова.
– Что, хорошенькая? – сказал он, подмигнув.
– Что ты так кричишь! Ты их напугаешь, – сказал Борис. – А я тебя не ждал нынче, – прибавил он. – Я вчера, только отдал тебе записку через одного знакомого адъютанта Кутузовского – Болконского. Я не думал, что он так скоро тебе доставит… Ну, что ты, как? Уже обстрелен? – спросил Борис.
Ростов, не отвечая, тряхнул по солдатскому Георгиевскому кресту, висевшему на снурках мундира, и, указывая на свою подвязанную руку, улыбаясь, взглянул на Берга.
– Как видишь, – сказал он.
– Вот как, да, да! – улыбаясь, сказал Борис, – а мы тоже славный поход сделали. Ведь ты знаешь, его высочество постоянно ехал при нашем полку, так что у нас были все удобства и все выгоды. В Польше что за приемы были, что за обеды, балы – я не могу тебе рассказать. И цесаревич очень милостив был ко всем нашим офицерам.
И оба приятеля рассказывали друг другу – один о своих гусарских кутежах и боевой жизни, другой о приятности и выгодах службы под командою высокопоставленных лиц и т. п.
– О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли ка за вином.
Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…