Прочти или умри

Поделись знанием:
(перенаправлено с «R.O.D.»)
Перейти к: навигация, поиск
Прочти или умри

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">Read or Die
リード・オア・ダイ
ROD
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>шпионский боевик, приключения, альтернативная история</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Лайт-новел</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Хидэюки Курата </td></tr><tr><th style="">Иллюстратор</th><td class="" style=""> Сютаро Ямада </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Shueisha. </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 2000 год (выпуск продолжается) </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 11 </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Хидэюки Курата (сюжет),
Мари Мизута (графика) </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Shueisha. </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Ultra Jump </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 18 июля 2003 года 19 августа 2005 года </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 4 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга «Read or Dream»
Читай или мечтай (неоф. рус.)</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Хидэюки Курата (сюжет),
Ран Аянага (графика) </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Shueisha. </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Ultra Jump </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 2003 год 2005 год </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 4 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">OVA</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Кодзи Масунари </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Studio DEEN </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 23 мая 2001 года </td></tr><tr><th style="">Продолжительность</th><td class="" style=""> 25 мин. </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 3 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал «R.O.D the TV»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Кодзи Масунари </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> J.C. Staff </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> Animax, Fuji TV </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 1 сентября 2003 года 16 марта 2004 года </td></tr><tr><th style="">Длительность</th><td class="" style=""> 25 мин. </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 26 </td></tr>

</table> Прочти или умри (яп. リード・オア・ダイ Ри:до оа дай)[1] или англ. Read or Die — лайт-новел, аниме и манга. Автор оригинального сюжета — Хидэюки Курата. Публикация серии «лёгких новелл» начата издательством Shueisha в 2000 году. По мотивам романов Хидэюки Курата написал сценарий к одноимённой манге, которая была нарисована Мари Мизутой. Немного позднее была выпущена ещё одна манга — Read or Dream, содержащая сюжетную линию, которая не пересекается с первой мангой. Её иллюстратором является Ран Аянага.

В начале 2001 года режиссёр Кодзи Масунари создал OVA-сериал Read or Die по мотивам манги, автором сценария которого выступил сам Хидэюки Курата. В 2003 году был выпущен телевизионный сериал R.O.D the TV, тоже снятый режиссёром Кодзи Масунари по сценарию Юсукэ Куроды в сотрудничестве с автором оригинальной серии. В сериале пересекаются сюжетные линии манги Read or Dream и манги Read or Die.

В 2007 году в России компанией MC Entertainment был лицензирован и официально выпущен в продажу OVA-сериал[1].





Сюжет

Действие разворачивается в альтернативном мире, где Британская империя является основной сверхдержавой. При этом могущество империи обеспечивается Британской Библиотекой (яп. 大英図書館 Дайэй-тосёкан) и, в частности, её Особым Оперативным Подразделением (яп. 大英図書館 特殊工作部 Дайэй-тосёкан Токусу-ко:сакубу). Последнее состоит из агентов, которые наделены различными специфическими навыками и возможностями. Особо среди них выделяются так называемые повелители бумаги (яп. 紙使い камицукай) — люди, способные творить из бумаги различные объекты и вкладывать в них значительную силу. Возможные применения их способностей простираются от простого использования листка бумаги в качестве пуленепробиваемого щита до сотворения из бумаги различных созданий (големов, проламывающих стены, ездовых животных и тому подобного). Эти агенты участвуют в различных секретных операциях по всему миру, связанных с борьбой с преступлениями на почве книг.

«Лёгкая новелла», манга и OVA-сериал

Сюжет повествует о бумажной повелительнице Ёмико Ридман, работающей в Особом Оперативном Подразделении Британской Библиотеки, которой предстоит пресечь заговор так называемых Идзинов — клонов выдающихся людей прошлого, пытающихся выкрасть особые антикварные книги. В этих книгах содержалась информация о неизвестной симфонии Бетховена, которая может заставить любого человека, услышавшего её, совершить самоубийство. Воссоздание этой симфонии и трансляция её на весь мир и были целью заговорщиков.

Манга «Read or Dream»

Манга рассказывает о трёх бумажных повелительницах — Мишель Чхёнг, Аните Кинг и Мэгги Муй, которые создали своё собственное детективное агентство. Они расследуют различные дела, чаще всего связанные с книгами. Заработанные деньги идут на пополнение библиотеки сестёр, что вызывает недовольство у Аниты, ибо она в отличие от своих сестёр ненавидит книги.

Телесериал

Действие в телесериале разворачивается в 2006 году спустя 5 лет после инцидента, описанного в OVA-сериале, и связывает воедино события сюжетных линий Read or Dream и Read or Die.

Молодая писательница Сумирэгава Нэнэнэ отправляется в Гон-Конг, где она должна подписать договор с киностудией об экранизации её произведений. Тем временем выясняется, что жизни писательницы грозит опасность. Поэтому Ли Линхо — менеджер Сумирэгавы, нанимает сестёр Мишель Чхёнг, Аниту Кинг и Мэгги Муй в качестве её телохранителей. Параллельно исполнению этих обязанностей, сёстры также выполняют ряд сторонних заданий. В частности, их нанимает организация Докусэнся для обнаружения и изъятия определённых книг. В ходе развития сюжета выясняется связь Докусэнся и Британской Библиотеки, в которой за четыре года до описываемых событий произошёл пожар, уничтоживший фонды библиотеки и подорвавший её, а следовательно и всей Британии, политическое значение.

Персонажи

Ёмико Ридман (яп. 読子・リードマン Ёмико Ри:доман) — полуяпонка, полуангличанка, повелительница бумаги. Для перемещения по воздуху использует гигантский бумажный самолётик. В свободное время подрабатывает учительницей. Любовь к книгам Ёмико Ридман достигает огромных масштабов: весь её дом был наполнен различными изданиями и она буквально опустошала книжные магазины в поисках новых, из-за чего продавцы считали её лучшим клиентом. Она является агентом Британской Библиотеки, где известна под кодовым именем «The Paper» (Листочек) (яп. ザ・ペーパー Дза Пэ:па:). Участвовала в операции по пресечению заговора И-дзинов. В результате конфликта с руководством Библиотеки устроила пожар, уничтоживший большую часть фондов. После этого инцидента пропала без вести на четыре года. Она является действующим лицом всех произведений вселенной R.O.D за исключением манги Read or Dream.

Сэйю: Риеко Миура

Джокер (яп. ジョーカー Дзё:ка:, настоящее имя Джозеф Карпентер) — исполняющий обязанности главы Оперативного Отдела Британской Библиотеки. В сериале Британия переживала тяжёлый кризис, и чтобы получить некоторую помощь для неё, Джокер раскрыл Докусенсе информацию о проекте спящей книги — плане воскрешения Джентльмена, разработки которого Докусенсе планировало использовать в проекте абсолютного языка. Фактически — манипулировал Докусенсе с целью возрождения Джельтельмена и Британии. Он является действующим лицом всех произведений вселенной R.O.D, за исключением манги Read or Dream.

Сэйю: Ходзуми Года

Венди Эрхарт (яп. ウェンディ・イアハート Вэнди: Иаха:то) — полу-индийка, полу-англичанка. Она вступила в ряды Оперативного Подразделения в возрасте 19-ти лет, и стала персональным секретарём Джокера. Ко времени событий сериала, стала фактически правой рукой Джокера. Она является действующим лицом всех произведений вселенной R.O.D за исключением манги Read or Dream.

Сэйю: Мика Сакэнобэ

Джигги Стардаст (яп. ジギー・スターダスト Дзиги: Сутада:суто) — учёный, работающий на Британскую Библиотеку. Специалист по исследованию управления бумагой. В частности, он развил атакующую технику бумагой (яп. 戦闘用紙 сэнто:ё:гами), которую использует Ёмико. Этот персонаж встречается только в серии «лёгких новелл».

Нэнси Макухари (яп. ナンシー・幕張 Нанси: Макухари) — агент Библиотеки, нанятый в Китае. Получила кодовое имя "Miss Deep" (Мисс Дип) (яп. ミス・ディープ Мису Ди:пу). Она обладает особой силой, которая именуется «дайвингом». Эта способность помогает ей проникать сквозь любые предметы и обладать определённой неуязвимостью к атакам. На самом деле Нэнси Макухари — клон Маты Хари. Она участвовала в заговоре И-дзинов, но стала подругой Ёмико. В конце OVA помогла ей сражаясь со своим же клоном. Позже потеряла память о произошедших событиях. Она является действующим лицом всех произведений вселенной R.O.D за исключением манги Read or Dream.

Сэйю: Митико Нэя

Дрэйк Андерсон (яп. ドレイク・アンダーソン Дорэйку Анда:сон)ветеран американского спецназа. Участвует в операциях Особого Подразделения в качестве человека, обеспечивающего военное прикрытие агентам Библиотеки. Несмотря на то, что он не обладает какими-либо особыми возможностями, он довольно-таки силён и опытен как солдат. У Андерсона есть дочь по имени Мэгги. Он является действующим лицом всех произведений вселенной R.O.D за исключением манги Read or Dream.

Сэйю: Мисами Ивасаки

Нэнэнэ Сумирэгава (яп. 菫川ねねね Сумирэгава Нэнэнэ) — молодая писательница, фигурирует в манге Read or Die как подруга Ёмико Ридман. Она написала три книги до момента исчезновения Ёмико, после которого на протяжении четырёх лет не занималась писательским трудом. Во время поездки в Гонконг познакомилась с тремя сёстрами - бумажными повелительницами, которые были наняты в качестве телохранителей. По возвращении в Японию сёстры к великому неудовольствию Нэнэнэ поселились у неё в квартире.

Сэйю: Сацуки Юкино

Мишель Чхёнг (яп. ミシェール ・チャン Мисе:ру Тан)также Ми-нээ (её фамилия часто произносится как Чан, но в аниме можно видеть латинскую транслитерацию фамилии словом «Cheung»). Старшая из трёх сестёр, обычно исполняет обязанности лидера. Её любимой книгой, как она сообщила при встрече Сумирэгавы Нэнэнэ, является Гарри Поттер. Она выглядит наиболее эмоционально устойчивой среди своих сестёр. Мишель может превращать бумагу в лук и стрелы, которые и являются её основным оружием. Её любовь к книгам настолько велика, что когда она прибыла в Токио и начала покупать огромное количество книг в магазинах, продавцы приняли её за Ёмико. Она является героиней манги Read or Dream и телесериала.

Сэйю: Сёко Кикути

Мэгги Муй (яп. マギー・ムイ Маги: Муй)также Ма-нээсредняя из трёх сестёр. Будучи бумажной повелительницей, способна создавать из бумаги различных животных. Её любимым писателем является Эрнест Хемингуэй, однако также она является поклонницей творчества Сумирэгавы Нэнэнэ. Среди особенностей характера Магги можно выделить её стремление в одиночку защитить своих сестёр от любой опасности.

Сэйю: Хирому Хирата

Анита Кинг (яп. アニタ・キング Анита Кингу) — младшая из трёх сестёр, в отличие от них и всех прочих бумажных повелителей, ненавидит книги. Это связано с тем, что во время пожара в Британской Библиотеке, вызванного Ёмико Ридман, она была свидетельницей событий, и зрелище пылающих книг врезалось в её память как образ опасности.

Сэйю: Тива Сайто

Джентльмен (яп. ジェントルマン Дзэнторуман) — Глава Британской Библиотеки. Именно при его правлении Библиотека и вся Британия достигли наибольшего процветания и геополитического влияния. Судя по сюжету, прожил не одну сотню лет, однако к началу событий телесериала его жизненные силы подошли к концу. Поэтому его разум был особым образом закодирован в семь книг: Книга бегущей крови; Книга пульсирующей плоти; Книга сильных рук; Книга быстрых ног; Книга проницательного разума; Книга поддерживающих костей; Книга всевидящих глаз. Планировалось «загрузить» информацию из этих книг в тело другого человека, дабы возродить личность Джентльмена и, тем самым, вернуть былое могущество Британии. Позднее выясняется, что Джентльмен не просто возродил бы Британию, но и создал бы «идеальный мир»мир был бы перестроен его волей, а все люди получили бы новые воспоминания, соответствующие их новым «идеальным» жизням[2]. Фактически, сила Джентльмена стала проявляться в последних сериях, когда Лондон изменялся согласно его воле.

Джуниор (яп. ジュニア Дзюниа) — мальчик, обладающий такой же силой, как у Нэнси Макухари. Первоначально, он работал на Джокера, помогая ему найти книги, в которых была заключена личность Джентльмена. Однако, когда он узнал, что является сыном Нэнси и лидера И-дзинов Икку Содзина, а также то, что именно в его тело планируется вселить разум Джентльмена, Джуниор перешёл на сторону Ёмико и сестёр.

Сэйю: Мицуки Сайга

Второстепенные персонажи

Ли Линхо (яп. リー・リンホー Ри: Ринхо:) — герой сериала R.O.D -the TV-. Редактор Нэнэнэ Сумирэгавы, именно он нанял трёх сестёр — бумажных повелительниц в качестве телохранителей.

Сэйю: Синъитиро Мики

Джон У (яп. ジョン・ウー Дзён У:) — почтовый голубь, с помощью которого господин Ким отправлял сообщения сёстрам.

Господин Ким (яп. 金さん Киму-сан) — оперативный работник организации Докусэнся. Отвечал за обнаружение книг, в которых была заключена личность Джентльмена.

Сэйю: Сигэру Усияма

Санни Вонг (яп. サニー・ウォン Сани: Вон) — могущественный бумажный повелитель. Работает на Докусэнся.

Сэйю: Такая Курода

Реальные исторические личности

В качестве клонов, называемых И-дзинами, выступают реально существующие личности.

Жан Анри Фабр — французский энтомолог и писатель.

Мата Хари — исполнительница экзотических танцев, куртизанка и одна из самых известных шпионок Первой мировой войны.

Отто Лилиенталь — немецкий инженер, один из пионеров авиации.

Сюаньцзан — знаменитый китайский буддийский монах, учёный, философ.

Иккю Содзюн — известный в Японии поэт и буддистский монах.

Хирага Гэннай — японский учёный периода Эдо

Людвиг ван Бетховен — великий немецкий композитор, пианист, дирижёр.

Стефен Вилкокс — американский инженер и изобретатель.

Список серий

Телесериал

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep01" rowspan="">01</td><td style="text-align: left;">Бумажный водопад
«Ками ва маиорита»(紙は舞い降りた) </td><td rowspan="">01.09.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep02" rowspan="">02</td><td style="text-align: left;">Союз отчаянных
«Дамэ нингэн домо ацумарэ»(ダメ人間ども集まれ) </td><td rowspan="">08.09.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep03" rowspan="">03</td><td style="text-align: left;">Встретимся в Дзимбо-тё
«Дзинботё де аимасё»(神保町で逢いましょう) </td><td rowspan="">15.09.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep04" rowspan="">04</td><td style="text-align: left;">Программа седьмого класса
«Тю:ити ко:су»(中一コース) </td><td rowspan="">22.09.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep05" rowspan="">05</td><td style="text-align: left;">Много шума из ничего
«Яцура ва савайдэиру»(やつらは騒いでいる) </td><td rowspan="">29.09.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep06" rowspan="">06</td><td style="text-align: left;">Дорогие соавторы
«Райто сутаффу»(ライトスタッフ) </td><td rowspan="">06.10.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep07" rowspan="">07</td><td style="text-align: left;">В чаще
«Ябу-но нака»(薮の中) </td><td rowspan="">13.10.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep08" rowspan="">08</td><td style="text-align: left;">Ночью всё не так
«Ёру-ни мадовасарэтэ»(夜に惑わされて) </td><td rowspan="">20.10.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep09" rowspan="">09</td><td style="text-align: left;">Сердце тьмы
«Ями-но оку»(闇の奥) </td><td rowspan="">27.10.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep10" rowspan="">10</td><td style="text-align: left;">Рождественский гимн
«Курисумасу кярору»(クリスマス・キャロル) </td><td rowspan="">03.11.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep11" rowspan="">11</td><td style="text-align: left;">Прощай, Япония
«Саёнара Ниппон»(さよならにっぽん) </td><td rowspan="">10.11.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep12" rowspan="">12</td><td style="text-align: left;">Бумажные сумерки
«Камигами-но тасогарэ»(紙々の黄昏) </td><td rowspan="">17.11.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep13" rowspan="">13</td><td style="text-align: left;">Бумажные сумерки (часть вторая)
«Дзоку - Камигами-но тасогарэ»(続・紙々の黄昏) </td><td rowspan="">24.11.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep14" rowspan="">14</td><td style="text-align: left;">Лес с бумажными листьями
«Ками ха-но мори»(紙葉の森) </td><td rowspan="">01.12.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep15" rowspan="">15</td><td style="text-align: left;">На дне тёмной ямы
«Кураки ти-но соко-дэ»(仄暗き地の底で) </td><td rowspan="">08.12.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep16" rowspan="">16</td><td style="text-align: left;">Fahrenheit 451
«Каси ён-го-ити»(華氏四五一) </td><td rowspan="">15.12.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep17" rowspan="">17</td><td style="text-align: left;">Милый дом
«Суи:то хо:му»(スイートホーム) </td><td rowspan="">22.12.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep18" rowspan="">18</td><td style="text-align: left;">Раскаяние
«Кокухаку»(告白) </td><td rowspan="">29.12.2003</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep19" rowspan="">19</td><td style="text-align: left;">Семейная игра
«Кадзоку гэ:му»(家族ゲーム) </td><td rowspan="">05.01.2004</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep20" rowspan="">20</td><td style="text-align: left;">Здравствуй, грусть
«Канасими ё коннитива»(悲しみよこんにちは) </td><td rowspan="">12.01.2004</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep21" rowspan="">21</td><td style="text-align: left;">D.O.D -Мечтай или умри-
(D.O.D -DREAM OR DIE-) </td><td rowspan="">19.01.2004</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep22" rowspan="">22</td><td style="text-align: left;">Схватить!
«Дассю»(奪取) </td><td rowspan="">26.01.2004</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep23" rowspan="">23</td><td style="text-align: left;">Ложь значит молчание
«Усо, соситэ тиммоку»(嘘、そして沈黙) </td><td rowspan="">02.02.2004</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep24" rowspan="">24</td><td style="text-align: left;">Ты так давно меня знаешь
«Кими-га боку-о ситтэру»(君が僕を知ってる) </td><td rowspan="">09.02.2004</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep25" rowspan="">25</td><td style="text-align: left;">Небольшая проблема
«Тайсита мондай дзя най»(たいした問題じゃない) </td><td rowspan="">16.02.2004</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep26" rowspan="">26</td><td style="text-align: left;">А затем...
«Сорэкара»(それから) </td><td rowspan="">23.02.2004</td></tr>
Номер Название серии Дата трансляции

Напишите отзыв о статье "Прочти или умри"

Ссылки

  • [www.sonymusic.co.jp/Animation/ROD/media/ovaindex.html Официальный сайт Read or Die OVA] (яп.)
  • [www.sonymusic.co.jp/Animation/ROD/index.html Официальный сайт R.O.D -THE TV-] (яп.)
  • [readordie.wikia.com/ Вики-энциклопедия о вселенной и персонажах Read or Die] (англ.)
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=1808 Манга «Read or Die»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=819 Аниме «Read or Die»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=105 Аниме «Read or Die»] (англ.) в базе данных AniDB
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1989 Аниме «R.O.D -The TV-»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=894 Аниме «R.O.D -The TV-»] (англ.) в базе данных AniDB
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=1807 Манга «Read or Dream»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network

Примечания

  1. 1 2 [www.mc-ent.ru/anime.html MC Entertainment — раздел -= АНИМЕ]
  2. «В конце концов, ты хочешь мир, который будет удобен только для тебя! Ты ошибаешься. После того как родится М-р. Джентльмен, и произнесёт свою речь, наш мозг будет очищен. Так же, как и у вас. Зачем…? Он же сделает с ним всё, что захочет! Вы навсегда потеряете своё прошлое! Я к этому готова. Все верят в него. Он создаст новый мир всеобщего равенства! Мечту, за которую он боролся. Вот почему мы готовы рискнуть своей памятью»

Отрывок, характеризующий Прочти или умри

– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.
С тех пор и до конца московского разорения никто из домашних Безуховых, несмотря на все поиски, не видал больше Пьера и не знал, где он находился.


Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.
В последних числах августа Ростовы получили второе письмо от Николая. Он писал из Воронежской губернии, куда он был послан за лошадьми. Письмо это не успокоило графиню. Зная одного сына вне опасности, она еще сильнее стала тревожиться за Петю.
Несмотря на то, что уже с 20 го числа августа почти все знакомые Ростовых повыехали из Москвы, несмотря на то, что все уговаривали графиню уезжать как можно скорее, она ничего не хотела слышать об отъезде до тех пор, пока не вернется ее сокровище, обожаемый Петя. 28 августа приехал Петя. Болезненно страстная нежность, с которою мать встретила его, не понравилась шестнадцатилетнему офицеру. Несмотря на то, что мать скрыла от него свое намеренье не выпускать его теперь из под своего крылышка, Петя понял ее замыслы и, инстинктивно боясь того, чтобы с матерью не разнежничаться, не обабиться (так он думал сам с собой), он холодно обошелся с ней, избегал ее и во время своего пребывания в Москве исключительно держался общества Наташи, к которой он всегда имел особенную, почти влюбленную братскую нежность.
По обычной беспечности графа, 28 августа ничто еще не было готово для отъезда, и ожидаемые из рязанской и московской деревень подводы для подъема из дома всего имущества пришли только 30 го.
С 28 по 31 августа вся Москва была в хлопотах и движении. Каждый день в Дорогомиловскую заставу ввозили и развозили по Москве тысячи раненых в Бородинском сражении, и тысячи подвод, с жителями и имуществом, выезжали в другие заставы. Несмотря на афишки Растопчина, или независимо от них, или вследствие их, самые противоречащие и странные новости передавались по городу. Кто говорил о том, что не велено никому выезжать; кто, напротив, рассказывал, что подняли все иконы из церквей и что всех высылают насильно; кто говорил, что было еще сраженье после Бородинского, в котором разбиты французы; кто говорил, напротив, что все русское войско уничтожено; кто говорил о московском ополчении, которое пойдет с духовенством впереди на Три Горы; кто потихоньку рассказывал, что Августину не ведено выезжать, что пойманы изменники, что мужики бунтуют и грабят тех, кто выезжает, и т. п., и т. п. Но это только говорили, а в сущности, и те, которые ехали, и те, которые оставались (несмотря на то, что еще не было совета в Филях, на котором решено было оставить Москву), – все чувствовали, хотя и не выказывали этого, что Москва непременно сдана будет и что надо как можно скорее убираться самим и спасать свое имущество. Чувствовалось, что все вдруг должно разорваться и измениться, но до 1 го числа ничто еще не изменялось. Как преступник, которого ведут на казнь, знает, что вот вот он должен погибнуть, но все еще приглядывается вокруг себя и поправляет дурно надетую шапку, так и Москва невольно продолжала свою обычную жизнь, хотя знала, что близко то время погибели, когда разорвутся все те условные отношения жизни, которым привыкли покоряться.
В продолжение этих трех дней, предшествовавших пленению Москвы, все семейство Ростовых находилось в различных житейских хлопотах. Глава семейства, граф Илья Андреич, беспрестанно ездил по городу, собирая со всех сторон ходившие слухи, и дома делал общие поверхностные и торопливые распоряжения о приготовлениях к отъезду.
Графиня следила за уборкой вещей, всем была недовольна и ходила за беспрестанно убегавшим от нее Петей, ревнуя его к Наташе, с которой он проводил все время. Соня одна распоряжалась практической стороной дела: укладываньем вещей. Но Соня была особенно грустна и молчалива все это последнее время. Письмо Nicolas, в котором он упоминал о княжне Марье, вызвало в ее присутствии радостные рассуждения графини о том, как во встрече княжны Марьи с Nicolas она видела промысл божий.
– Я никогда не радовалась тогда, – сказала графиня, – когда Болконский был женихом Наташи, а я всегда желала, и у меня есть предчувствие, что Николинька женится на княжне. И как бы это хорошо было!
Соня чувствовала, что это была правда, что единственная возможность поправления дел Ростовых была женитьба на богатой и что княжна была хорошая партия. Но ей было это очень горько. Несмотря на свое горе или, может быть, именно вследствие своего горя, она на себя взяла все трудные заботы распоряжений об уборке и укладке вещей и целые дни была занята. Граф и графиня обращались к ней, когда им что нибудь нужно было приказывать. Петя и Наташа, напротив, не только не помогали родителям, но большею частью всем в доме надоедали и мешали. И целый день почти слышны были в доме их беготня, крики и беспричинный хохот. Они смеялись и радовались вовсе не оттого, что была причина их смеху; но им на душе было радостно и весело, и потому все, что ни случалось, было для них причиной радости и смеха. Пете было весело оттого, что, уехав из дома мальчиком, он вернулся (как ему говорили все) молодцом мужчиной; весело было оттого, что он дома, оттого, что он из Белой Церкви, где не скоро была надежда попасть в сраженье, попал в Москву, где на днях будут драться; и главное, весело оттого, что Наташа, настроению духа которой он всегда покорялся, была весела. Наташа же была весела потому, что она слишком долго была грустна, и теперь ничто не напоминало ей причину ее грусти, и она была здорова. Еще она была весела потому, что был человек, который ею восхищался (восхищение других была та мазь колес, которая была необходима для того, чтоб ее машина совершенно свободно двигалась), и Петя восхищался ею. Главное же, веселы они были потому, что война была под Москвой, что будут сражаться у заставы, что раздают оружие, что все бегут, уезжают куда то, что вообще происходит что то необычайное, что всегда радостно для человека, в особенности для молодого.


31 го августа, в субботу, в доме Ростовых все казалось перевернутым вверх дном. Все двери были растворены, вся мебель вынесена или переставлена, зеркала, картины сняты. В комнатах стояли сундуки, валялось сено, оберточная бумага и веревки. Мужики и дворовые, выносившие вещи, тяжелыми шагами ходили по паркету. На дворе теснились мужицкие телеги, некоторые уже уложенные верхом и увязанные, некоторые еще пустые.
Голоса и шаги огромной дворни и приехавших с подводами мужиков звучали, перекликиваясь, на дворе и в доме. Граф с утра выехал куда то. Графиня, у которой разболелась голова от суеты и шума, лежала в новой диванной с уксусными повязками на голове. Пети не было дома (он пошел к товарищу, с которым намеревался из ополченцев перейти в действующую армию). Соня присутствовала в зале при укладке хрусталя и фарфора. Наташа сидела в своей разоренной комнате на полу, между разбросанными платьями, лентами, шарфами, и, неподвижно глядя на пол, держала в руках старое бальное платье, то самое (уже старое по моде) платье, в котором она в первый раз была на петербургском бале.
Наташе совестно было ничего не делать в доме, тогда как все были так заняты, и она несколько раз с утра еще пробовала приняться за дело; но душа ее не лежала к этому делу; а она не могла и не умела делать что нибудь не от всей души, не изо всех своих сил. Она постояла над Соней при укладке фарфора, хотела помочь, но тотчас же бросила и пошла к себе укладывать свои вещи. Сначала ее веселило то, что она раздавала свои платья и ленты горничным, но потом, когда остальные все таки надо было укладывать, ей это показалось скучным.
– Дуняша, ты уложишь, голубушка? Да? Да?
И когда Дуняша охотно обещалась ей все сделать, Наташа села на пол, взяла в руки старое бальное платье и задумалась совсем не о том, что бы должно было занимать ее теперь. Из задумчивости, в которой находилась Наташа, вывел ее говор девушек в соседней девичьей и звуки их поспешных шагов из девичьей на заднее крыльцо. Наташа встала и посмотрела в окно. На улице остановился огромный поезд раненых.