The Shubert Organization
The Shubert Organization | |
Тип | |
---|---|
Основание | |
Основатели |
Сэм С., Джейкоб Дж., Ли Шуберт |
Расположение | |
Отрасль | |
Материнская компания |
Shubert Foundation |
Сайт |
[www.shubert.nyc/ bert.nyc] |
«The Shubert Organization» — театральная компания, базирующаяся в Манхэттене, Нью-Йорк, США. Основана тремя братьями Шуберт в конце XIX века. Компания владеет почти половиной театров на Бродвее и несколькими в других городах США. В просторечии и СМИ «The Shubert Organization» и братьев, основавших компанию, часто называют просто „The Shuberts“ („Шуберты“).
Содержание
История
Компания «The Shubert Organization» была основана в северной части штата Нью-Йорк в конце XIX века братьями Шуберт: Сэмом, Джейкобом и Ли. Начав производство различных шоу в Нью-Йорке в 1900 году, компании потребовались площадки для своих многочисленных постановок. Так они начали приобретать театры. К 1916 году братья Джейкоб и Ли (Сэм скончался в 1905 году) во всей стране именовались общественностью уже как мощные театральные магнаты.
В 1907 году компания делает неудачную попытку зарекомендовать себя в жанре водевиль. Это удаётся сделать лишь весной 1920 года при президентстве Ли Шуберта: компания даёт по два представления в день в театрах Бостона, Дейтона, Детройта, Кливленда, Чикаго и Филадельфии. В сентябре 1921 года начинается прокат водевиль-спектаклей и в Нью-Йорке.
В апреле 1922 года «The Shubert Organization» объединяется с Исидором Херком и Томасом Битти для создания «The Affiliated Theatres Corporation», желая показывать шоу по цепочке: от театра к театру. Однако столкнувшись с жёсткой конкуренцией Б. Ф. Кита, компании пришлось закрыть свои водевиль-спектакли в феврале 1923 года[1].
К 1929 году в состав «The Shubert Organization» входят такие важные театры Бродвея, как «Зимний сад», «Шуберт», «Империал» и ещё около тысячи театров по всей стране. С начала 1940-х до 1970-х годов у компании был перерыв в производстве постановок на Бродвее.
Реорганизация компании прошла в 1973 году. На сегодняшний день (ноябрь 2014 года) «The Shubert Organization» владеет семнадцатью (из 35) театрами на Бродвее, театром «Маленький Шубрет» в Офф-Бродвее и «Форрест» в Филадельфии[2]. Также под управлением компании на правах аренды находится театр «Шуберт» в Центре искусств города Бостона[3]. Было создано подразделение «Shubert Ticketing» (включает в себя и «Telecharge»), которое реализует билеты на представления семидесяти театров США.
Театры компании
Бродвей
- «Амбассадор»
- «Беласко»
- «Бернард Б. Джекобс»
- «Бродвей»
- «Бродхерст»
- «Буз»
- «Джеральд Шонфельд»
- «Джон Голден»
- «Зимний сад»
- «Империал»
- «Корт»
- «Лицейский театр»
- «Лонгакр»
- «Маджестик»
- «Музыкальная шкатулка»
- «Этель Берримор»
- «Шуберт»
Офф-Бродвей
- «Маленький Шуберт»
- «Сцены «Новый мир»» (с 17 ноября 2014 года)
Регионы
- «Форрест» (Филадельфия)
- «Шуберт» (Бостон)
Бывшие театры
«The Shubert Organization» в разное время владела ещё более шестьюдесятью театрами, в том числе 27 на Бродвее, 39 в различных городах США и одним в Лондоне (Великобритания).
- «Театр Мороско» (продан в 1943-м году)[4]
Напишите отзыв о статье "The Shubert Organization"
Примечания
- ↑ Slide, Anthony. . — The Encyclopedia of Vaudeville. — New York: University Press of Mississippi, 2012. — С. 465-466. — ISBN 978-1-61703-250-9.
- ↑ [www.shubert.nyc/theatres The Shubert Organization: Theatres]
- ↑ [news.google.com/newspapers?id=W6dJAAAAIBAJ&sjid=GA4NAAAAIBAJ&pg=1520,177263 Wang Center Expected To Take Over Theater], Bangor Daily News, Google News (16 February 1996). Проверено 4 ноября 2014.
- ↑ [www.ibdb.com/venue.php?id=1278 Morosco Theatre | IBDB: The official source for Broadway Information]
Ссылки
- [www.shubert.nyc/ Официальный сайт компании] (рус.)
- [www.shubertarchive.org/index_flash.htm Архивный сайт компании] (рус.)
|
Отрывок, характеризующий The Shubert Organization
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.
– Матёрый? – спрашивал Илагин, подвигаясь к подозрившему охотнику, и не без волнения оглядываясь и подсвистывая Ерзу…
– А вы, Михаил Никанорыч? – обратился он к дядюшке.
Дядюшка ехал насупившись.
– Что мне соваться, ведь ваши – чистое дело марш! – по деревне за собаку плачены, ваши тысячные. Вы померяйте своих, а я посмотрю!
– Ругай! На, на, – крикнул он. – Ругаюшка! – прибавил он, невольно этим уменьшительным выражая свою нежность и надежду, возлагаемую на этого красного кобеля. Наташа видела и чувствовала скрываемое этими двумя стариками и ее братом волнение и сама волновалась.
Охотник на полугорке стоял с поднятым арапником, господа шагом подъезжали к нему; гончие, шедшие на самом горизонте, заворачивали прочь от зайца; охотники, не господа, тоже отъезжали. Всё двигалось медленно и степенно.
– Куда головой лежит? – спросил Николай, подъезжая шагов на сто к подозрившему охотнику. Но не успел еще охотник отвечать, как русак, чуя мороз к завтрашнему утру, не вылежал и вскочил. Стая гончих на смычках, с ревом, понеслась под гору за зайцем; со всех сторон борзые, не бывшие на сворах, бросились на гончих и к зайцу. Все эти медленно двигавшиеся охотники выжлятники с криком: стой! сбивая собак, борзятники с криком: ату! направляя собак – поскакали по полю. Спокойный Илагин, Николай, Наташа и дядюшка летели, сами не зная как и куда, видя только собак и зайца, и боясь только потерять хоть на мгновение из вида ход травли. Заяц попался матёрый и резвый. Вскочив, он не тотчас же поскакал, а повел ушами, прислушиваясь к крику и топоту, раздавшемуся вдруг со всех сторон. Он прыгнул раз десять не быстро, подпуская к себе собак, и наконец, выбрав направление и поняв опасность, приложил уши и понесся во все ноги. Он лежал на жнивьях, но впереди были зеленя, по которым было топко. Две собаки подозрившего охотника, бывшие ближе всех, первые воззрились и заложились за зайцем; но еще далеко не подвинулись к нему, как из за них вылетела Илагинская краснопегая Ерза, приблизилась на собаку расстояния, с страшной быстротой наддала, нацелившись на хвост зайца и думая, что она схватила его, покатилась кубарем. Заяц выгнул спину и наддал еще шибче. Из за Ерзы вынеслась широкозадая, чернопегая Милка и быстро стала спеть к зайцу.
– Милушка! матушка! – послышался торжествующий крик Николая. Казалось, сейчас ударит Милка и подхватит зайца, но она догнала и пронеслась. Русак отсел. Опять насела красавица Ерза и над самым хвостом русака повисла, как будто примеряясь как бы не ошибиться теперь, схватить за заднюю ляжку.
– Ерзанька! сестрица! – послышался плачущий, не свой голос Илагина. Ерза не вняла его мольбам. В тот самый момент, как надо было ждать, что она схватит русака, он вихнул и выкатил на рубеж между зеленями и жнивьем. Опять Ерза и Милка, как дышловая пара, выровнялись и стали спеть к зайцу; на рубеже русаку было легче, собаки не так быстро приближались к нему.
– Ругай! Ругаюшка! Чистое дело марш! – закричал в это время еще новый голос, и Ругай, красный, горбатый кобель дядюшки, вытягиваясь и выгибая спину, сравнялся с первыми двумя собаками, выдвинулся из за них, наддал с страшным самоотвержением уже над самым зайцем, сбил его с рубежа на зеленя, еще злей наддал другой раз по грязным зеленям, утопая по колена, и только видно было, как он кубарем, пачкая спину в грязь, покатился с зайцем. Звезда собак окружила его. Через минуту все стояли около столпившихся собак. Один счастливый дядюшка слез и отпазанчил. Потряхивая зайца, чтобы стекала кровь, он тревожно оглядывался, бегая глазами, не находя положения рукам и ногам, и говорил, сам не зная с кем и что.