Агамемнон (Эсхил)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Агамемнон
Αγαμέμνων
Жанр:

трагедия

Автор:

Эсхил

Язык оригинала:

древнегреческий

Дата написания:

458 до н. э.

Следующее:

Хоэфоры

«Агаме́мнон» (греч. Αγαμέμνων) — трагедия древнегреческого драматурга Эсхила, представленная в 458 до н. э.. Она входила в тетралогию Орестея, которая также включала трагедии «Хоэфоры» и «Эвмениды», а также утраченную сатировскую драму «Протей».





Действующие лица

Агамемнон, царь Аргоса

Клитемнестра, царица

Эгисф, двоюродный брат царя

Кассандра, пленная троянская царевна

Вестник Талфибий

Страж, раб Агамемнона

Служанки Клитемнестры, воины Агамемнона, оруженосцы Эгисфа

Хор аргивских старейшин

Сюжет

Постановки

  • 1914 — Театро греко, Сиракузы. Реж. Э. Романьоли, оформление Дуилио Камбелотти.
  • 1932 — Греческий национальный театр СЕПСО. Пост. Ф. Политис.
  • 2007 — Театр «Ильхом» (Ташкент, Узбекистан). Реж. Марк Вайль

Напишите отзыв о статье "Агамемнон (Эсхил)"

Примечания

Ссылки

  • [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1343452893 "Агамемнон" в переводе Вяч. Иванова]

Отрывок, характеризующий Агамемнон (Эсхил)

«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]