Аллегро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Аллегро (итал. Allegro, переводится как весело, бодро, радостно) — музыкальный термин итальянского происхождения.

Между пятью главными степенями движения музыкальной передачи (largo, andante, moderato, allegro , presto), называемыми темпами, allegro занимает четвёртое место. Аллегро более других музыкальных движений подвержено постепенным видоизменениям, которые являются вследствие прибавления к нему других слов, напр.:
Allegro assai, Allegro di molto (очень весело, бодро, радостно, скоро), Allegro moderato (умеренно скоро, умеренно весело), Allegro ma non troppo (не слишком скоро).

Кроме этих выражений, к allegro присоединяются другие, определяющие не столько степень скорости исполнения, сколько характер исполнения allegro:

allegro maestoso (весело и торжественно, величественно), allegro scherzando (весело и шутливо).

Аллегро по исполнению представляет прямую противоположность largo и adagio. Характер мелодии в allegro подвижный, огненный; он полон ритмического интереса. Allegro обозначает также музыкальное сочинение или часть (преимущественно первую) большого инструментального сочинения, как, например, симфонии, квартета, сонаты, концерта и пр. Allegretto обозначает темп немного меньшей подвижности, чем allegro, и немного подходит по своему характеру к andantino.

Слово используется также в качестве названия частей музыкального произведения, исполняющегося в этом темпе и не имеющих своего названия.





Примеры

См. также

Напишите отзыв о статье "Аллегро"

Примечания

Литература

Ссылки

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Аллегро

Письмо, привезенное Балашевым, было последнее письмо Наполеона к Александру. Все подробности разговора были переданы русскому императору, и война началась.


После своего свидания в Москве с Пьером князь Андреи уехал в Петербург по делам, как он сказал своим родным, но, в сущности, для того, чтобы встретить там князя Анатоля Курагина, которого он считал необходимым встретить. Курагина, о котором он осведомился, приехав в Петербург, уже там не было. Пьер дал знать своему шурину, что князь Андрей едет за ним. Анатоль Курагин тотчас получил назначение от военного министра и уехал в Молдавскую армию. В это же время в Петербурге князь Андрей встретил Кутузова, своего прежнего, всегда расположенного к нему, генерала, и Кутузов предложил ему ехать с ним вместе в Молдавскую армию, куда старый генерал назначался главнокомандующим. Князь Андрей, получив назначение состоять при штабе главной квартиры, уехал в Турцию.
Князь Андрей считал неудобным писать к Курагину и вызывать его. Не подав нового повода к дуэли, князь Андрей считал вызов с своей стороны компрометирующим графиню Ростову, и потому он искал личной встречи с Курагиным, в которой он намерен был найти новый повод к дуэли. Но в Турецкой армии ему также не удалось встретить Курагина, который вскоре после приезда князя Андрея в Турецкую армию вернулся в Россию. В новой стране и в новых условиях жизни князю Андрею стало жить легче. После измены своей невесты, которая тем сильнее поразила его, чем старательнее он скрывал ото всех произведенное на него действие, для него были тяжелы те условия жизни, в которых он был счастлив, и еще тяжелее были свобода и независимость, которыми он так дорожил прежде. Он не только не думал тех прежних мыслей, которые в первый раз пришли ему, глядя на небо на Аустерлицком поле, которые он любил развивать с Пьером и которые наполняли его уединение в Богучарове, а потом в Швейцарии и Риме; но он даже боялся вспоминать об этих мыслях, раскрывавших бесконечные и светлые горизонты. Его интересовали теперь только самые ближайшие, не связанные с прежними, практические интересы, за которые он ухватывался с тем большей жадностью, чем закрытое были от него прежние. Как будто тот бесконечный удаляющийся свод неба, стоявший прежде над ним, вдруг превратился в низкий, определенный, давивший его свод, в котором все было ясно, но ничего не было вечного и таинственного.