Современная музыкальная нотация

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Современная музыкальная нотация, пятилинейная тактовая нотация — классический вид западноевропейской линейной нотации, наиболее распространённая форма записи музыки.

Пятилинейная тактовая нотация, систематически применяемая в Европе с XVII века, в наши дни является частью элементарной теории музыки. Запись музыкального произведения именно в такой нотации чаще всего имеют в виду, когда говорят о «нотной записи» или просто о «нотах».





Термин

Пятилинейная тактовая нотация в Новое время (начиная с XVII в.) пришла на смену мензуральной нотации в европейской музыке и крюковой нотации в древнерусской церковной музыке. Определение «современная» в термине используется условно, поскольку современные композиторы (XX—XXI веков) пользуются различными — в том числе, экспериментальными, — формами нотации, не сводимыми к классическому 5-линейному нотоносцу и тактовой метрике[1].

Описание

В современной музыкальной нотации музыкальные звуки записываются с помощью набора символов, основными из которых являются ноты. Ноты располагаются на линейке, как правило, из пяти параллельных линий, называемой нотоносцем. Положение символа ноты на нотоносце определяет высоту обозначаемого звука и порядок исполнения звуков. Длительность звука обозначается применением разных вариаций символа ноты.

Кроме нот и нотоносца применяется множество дополнительных символов, позволяющих обозначить размер произведения, тональность, темп, ритмический рисунок, а также сокращенно записать распространённые приёмы, передачу характера и уровня громкости произведения, особенности артикуляции и многое другое.

Кроме этого применяются наборы символов, предназначенные для облегчения записи произведений для какого-либо специфического инструмента, например символы управления педалями для фортепиано или символы аппликатуры для гитары.

Символы

Линии

Но́тный стан (нотоно́сец)
Один из главных элементов нотной записи — линейка, на которой размещаются все остальные символы. Каждая из пяти линий нотного стана, а также промежутки между ними соответствуют семи повторяющимся ступеням диатонического звукоряда. Линии носят названия порядка, отсчитываемого с самой нижней — первой, до самой верхней — пятой линии. Соответствие линий нотоносца и ступеней звукоряда устанавливается с помощью ключа. Для записи партитур клавишных инструментов применяется фортепианная система записи, когда два нотоносца (в басовом и скрипичном ключах) объединены в одну систему фигурной скобкой — акколадой.
Доба́вочные ли́нии
применяются для расширения нотного стана, если высота звука ноты не попадает на линии нотоносца. Применение более четырёх добавочных линий в любом направлении редко бывает оправдано. Добавочные линии носят названия порядка, отсчитываемого от основных линий (для верхних добавочных линий отсчитываются вверх, для нижних — вниз).
Та́ктовая черта́
Используется для отделения тактов (см. Метр ниже). С помощью тактовых черт соединяются верхний и нижний нотоносцы при использовании фортепианной системы.
Двойна́я та́ктовая черта́
Отделяет друг от друга два фрагмента произведения.
Пункти́рная та́ктовая черта́
Разделяет длинные такты на короткие отрезки для облегчения чтения.
Аккола́да, скобка
Объединяет два или более нотных стана, которые играются одновременно. В зависимости от того, играет ли один инструмент, или разные может применяться соответственно акколада или скобка (не показана).

Ключи

Ключ определяет диапазон высот, или тесситуру, нотоносца, на котором он размещён. Как правило, ключ — это первый слева символ на нотоносце. Дополнительные ключи могут быть расположены в середине нотоносца, обозначая смену регистра для инструментов с широким диапазоном звучания. В старой музыке ключи могли быть помещены на любую из линий стана.

Ключ «соль»
Центр спирали определяет линию или промежуток, на которой помещается нота «соль» первой октавы (приблизительно 392 Гц). На рисунке ключ помещает ноту соль первой октавы на вторую линию снизу. Размещённый таким образом ключ называется скрипичным и является наиболее часто применяемым в современной нотации ключом.
Ключ «до»
Этот ключ указывает на линию (реже на промежуток), где расположена нота «до» первой октавы (приблизительно 262 Гц). На рисунке ключ помещает ноту «до» первой октавы на среднюю линию. Такой ключ называется альтовым.
Ключ «фа»
Этот ключ определяет положение ноты «фа» малой октавы (приблизительно 175 Гц). На рисунке нота «фа» малой октавы помещена на вторую линию сверху. Размещённый таким образом ключ «фа» называется басовым.
Нейтральный ключ
Применяется для записи инструментов с неопределённой высотой звучания, например, перкуссионных. Каждая линия или промежуток нотоносца в таком ключе представляет один инструмент из определённого набора (например, ударной установки). На рисунке изображены два возможных начертания нейтрального ключа. Также нейтральный ключ может размещаться на специальном однострочном нотоносце для каждого шумового инструмента.

Скрипичный и басовый ключи могут применяться со сдвигом на одну или две октавы вверх или вниз. Под ключом пишется число 8 или 15 для сдвига вниз на одну или две октавы соответственно. Аналогично, число 8 или 15 над ключом сдвигает диапазон ключа на одну или две октавы вверх. Иногда сдвиг на одну октаву вверх обозначают начертанием двух нотных ключей вместо одного.

Длительности

Длительности нот и пауз измеряются не в абсолютных значениях, а по отношению к длительности других нот и пауз произведения. За условную единицу времени может приниматься любая длительность. Далее за условную единицу времени принята четвертная нота и обозначена как R.

Нота Длительность Пауза
Лонга
Или «четверная», четыре целых, применялась в старинной музыке.
Продолжительность: R × 16
Бревис
Или «двойная».
Длительность: R × 8
Целая
Или семибревис.
Длительность: R × 4
Половинная
Или «вторая».
Длительность: R × 2
Четвертная
Или «четвёртая».
Длительность: R
Восьмая
Длительность: R / 2
Шестнадцатая
Длительность: R / 4
Тридцатьвторая
Длительность: R / 8
Шестьдесятчетвёртая
Длительность: R / 16
Стодвадцатьвосьмая
Длительность: R / 32
Двестипятьдесятшестая
Длительность: R / 64
Сгруппированные ноты
Вязка (или ребро) соединяет восьмые и более короткие соседние ноты. Число вязок равно числу флажков у негруппированных нот.
Точка
Точка, помещённая рядом с символом ноты или паузы, увеличивает длительность. Одна точка увеличивает длительность на половину её значения, две — на 3/4 значения, три — на 7/8 и т. д.
Оркестровая пауза, та́цет (многотактовая пауза)
Обозначает длинную многотактовую паузу. Число сверху обозначает число тактов, которые исполнитель должен пропустить.
Трио́ль
Уменьшает длительность трёх помеченных нот (или пауз) так, чтобы их суммарная длительность совпала с длительностью двух нот.

Длительности короче, чем 128-е, тоже могут встречаться. Например, 256-е ноты встречаются в работах Вивальди и даже Бетховена.

Интересно:
  • Название длительности ноты или паузы короче четвертной можно легко получить по формуле: <math>2^{(a + 2)}</math>-я нота (пауза), где a — число флажков в символе ноты (паузы).
  • Число долей, входящих в ноту или паузу, можно подсчитать по формуле: <math>\frac{1}{2^{(a + 2)}\div \mbox{b}}</math>, где a — число флажков в символе ноты (паузы), а b — нижнее число в обозначении метра.

Остановки

Люфтпауза (люфт-пауза)
Небольшая пауза для вдоха в духовых инструментах и снятия руки на фортепиано. Обычно не влияет на темп произведения.
Цезура
Короткий период тишины неопределённой длительности. В оркестре длительность задается дирижёром.

Альтерация

Символы альтерации изменяют высоту некоторых нот. Так, случайные символы альтерации действуют на все ноты, стоящие на той же линейке, начиная от самого символа альтерации и до начала следующего такта или другого случайного символа альтерации на той же линейке.

Бека́р (знак отказа)
Отменяет действие любого другого символа альтерации.
Бемо́ль
Понижает высоту ноты на один полутон.
Дубль-бемоль (дважды бемоль)
Понижает высоту ноты на два хроматических полутона.
Дие́з
Повышает высоту ноты на один полутон.
Дубль-диез (двойной диез)
Повышает высоту ноты на два хроматических полутона.

Следующие знаки применяются в микротоновой музыке[2]:

Полтора бемоля или полуторабемоль
Понижает высоту ноты на три четверти тона. Обозначение состоит из знака бемоль и пол-бемоля (обозначение может быть и другим, см. ниже четвертьтоновый бемоль).
Четвертьтоновый бемоль или полубемоль
Понижает высоту ноты на четверть тона. Обозначение может быть и другим: не зеркальное отображение знака бемоль, а обычное, только с закрашенной нижней частью по контуру.
Четвертьтоновый диез или полудиез
Повышает высоту ноты на четверть тона.
Полтора диеза или полуторадиез
Повышает высоту ноты на три четверти тона.

Ключевые знаки альтерации (то есть стоящие непосредственно после ключа) действуют на все одноимённые ноты нотоносца, например, ключевой диез, стоящий на линейке с нотой «фа» будет означать, что все ноты «фа» во всех тактах и октавах при исполнении должны быть повышены на полтона. Ключевые знаки альтерации применяются для задания тональности, записанной на нотоносце музыки. Поэтому ключевые знаки альтерации могут появляться только в определённом порядке, в соответствии с квинтовым кругом тональностей.

Бемольные тональности
В таком порядке появляются ключевые бемоли при записи в скрипичном ключе: си, ми, ля, ре, соль, до, фа.
Диезные тональности
В таком порядке появляются ключевые диезы при записи в скрипичном ключе: фа, до, соль, ре, ля, ми, си.

Метр

Произведение, как правило, делится на фрагменты одинаковой длительности, называемые тактами. Такт разделён на доли, их количество и длительность определяют размер такта, который, в свою очередь, задаёт метр всего произведения. Применяются следующие обозначения размера:

Произвольный размер
Число сверху (числитель) задаёт количество долей в такте, а число снизу (знаменатель) — длительность одной доли (например, число 4 снизу будет означать длительность доли, равную четвертной ноте).
Четыре четверти
Сокращённое обозначение размера с четырьмя долями по четверти. Эквивалентно обозначению 4/4.
Alla breve (Алла бреве)
Обозначение двудольного размера с долей в 1/2. Эквивалентно обозначению 2/2.
Темп метронома
Ставится в начале записи или при смене темпа. Это обозначение позволяет задать точное значение темпа произведения, определяя, сколько раз в минуту должна уложиться указанная длительность. В примере задаётся длительность четвертной ноты в 0,5 секунды (то есть в минуту прозвучат 120 четвертных нот).

Объединение нот

Ли́га связующая
Объединение длительностей нот. Ноты, объединённые лигой, исполняются как одна нота с длительностью, равной сумме длительностей объединяемых нот. Символ лиги применяется также в тех случаях, когда надо записать ноту с длительностью больше одного такта.
Ли́га фразировочная
Означает, что две ноты должны быть извлечены одним движением, на одном дыхании, или (для не смычковых и не духовых инструментов) объединённо в одну фразу. Отличие от связующей лиги в том, что фразировочная лига объединяет ноты разной высоты.
Лега́то
Ноты, отмеченные этим знаком, должны исполняться слитно, без промежутков между ними. Иногда неотличимо от фразировочной лиги.
Глисса́ндо
Плавный переход от одной ноты к другой.
Лигату́ра
Применяется при записи музыки для смычковых инструментов. Показывает движение смычка.
Акко́рд, или созвучие
Несколько нот, извлекаемых одновременно. Созвучие из двух нот называется гармоническим интерва́лом.
Арпе́джио (Арпеджиа́то)
Ноты играются последовательно, одна за другой. Общая длительность созвучия при этом не меняется.

Динамика

Обозначения силы звука задают относительную громкость (интенсивность) исполняемых звуков.

Piano pianissimo [Пиано пиани́ссимо] или Pianississimo [Пианисси́ссимо]
Обозначение самого тихого возможного звука (хотя в некоторых сочинениях классиков можно встретить и обозначения «пианиссимо пианиссимо»).
Pianissimo [Пиани́ссимо]
Очень тихо.
Piano [Пиа́но]
Тихо.
Mezzo-piano [Меццо-пиа́но]
Умеренно тихо.
Mezzo-forte [Меццо-фо́рте]
Умеренно громко. Если обозначения динамики отсутствуют, меццо-форте считается громкостью по умолчанию.
Forte [Фо́рте]
Громко.
Fortissimo [Форти́ссимо]
Очень громко.
Forte fortissimo [Форте форти́ссимо] или Fortississimo [Фортисси́ссимо]
Обозначение максимально возможной громкости звука.
Sforzando [Сфорца́ндо]
Неожиданное резкое увеличение громкости (буквально: «напрягая силы»).[3]
Crescendo или cresc. [Креще́ндо]
Постепенное увеличение силы звука.
Diminuendo или dim. [Диминуэндо] (или decrescendo [декреще́ндо])
Постепенное уменьшение силы звука.
Rinf., rf., rfz. Rinforzando или rf. [Ринфорцандо]
Внезапное усиление звука.

Изредка встречаются обозначения типа pppp или ffff и т. д., указывающие на крайнюю степень громкости (интенсивности) звука.

Ниже приводится таблица соответствия этих обозначений уровням громкости звука в фонах и сонах.

Обозначение Наименование Уровень громкости,фон Громкость, сон
fff Форте-фортиссимо — самое громкое 100 88
ff Фортиссимо — очень громкое 90 38
f Форте — громкое 80 17,1
p Пиано — тихое 50 2,2
pp Пианиссимо — очень тихое 40 0,98
ppp Пиано-пианиссимо — самое тихое 30 0,36
[4]

Артикуляция

Символы артикуляции определяют особенности исполнения звуков. Один и тот же символ артикуляции может означать несколько разных приёмов для разных музыкальных инструментов. Обозначение символа может располагаться как сверху нотного стана над нотой, так и снизу — под нотой.

Стакка́то
Коротко, отрывисто. Обозначение того, что нота должна прозвучать короче своей длительности (как правило, вполовину).
Стаккати́ссимо
Предельно коротко. Обозначение того, что звук должен прозвучать максимально коротко, отрывисто, с резкой атакой. Длительность ноты на это обозначение не влияет, она указывает лишь на промежуток времени, спустя который наступает звучание следующего звука.
Акце́нт
Нота, отмеченная знаком акцента, должна прозвучать немного громче соседних неакцентированных нот. В случае сложного метра у относительно сильной ноты располагается один знак, у сильной ноты — два, один под другим.
Пиццика́то левой рукой или Зажатая нота
Нота в партии струнных инструментов, исполняемая щипком пальца левой руки (обычное пиццикато исполняется правой рукой, освобождённой от смычка), пальцы которой обычно используются для зажатия струны. В партиях валторн этот знак обозначает, что звук извлекается при засурдиненном рукой раструбе.
Щёлкающее пиццика́то
Нота, исполняемая щипком на струнных инструментах. В отличие от обычного пиццикато струна щиплется с такой силой, чтобы при отскоке она ударялась о корпус инструмента. Впервые применено Белой Бартоком.
Натуральный флажоле́т или Открытая нота
На струнных инструментах обозначает, что нота извлекается как натуральный флажолет. Однако часто этот знак употребляется для флажолетов вообще, как натуральных, так и искусственных. Употребляется также для обозначения «флажолетов» (звуков, извлекаемых передуванием при помощи октавного клапана) в партиях деревянных духовых (особенно флейт). В партиях медных духовых инструментов этот знак употребляется для обозначения открытых, не засурдиненных звуков.
Тену́то
Знак имеет два значения. Обычно указывает на то, что нота должна исполняться с полным выдерживанием её длительности, без возникновения паузы между соседними нотами, но при этом, в отличие от легато, с заметной атакой (non legato). Также может употребляться для обозначения лёгкого акцента (особенно в джазовой музыке). Комбинация знаков тенуто и стаккато обозначает особое звукоизвлечение, среднее между стаккато и тенуто, называемое портато.
Ферма́та
Длительность ноты и созвучия оставляется на усмотрение исполнителя. Часто символ ферматы применяется для указания паузы между частями пьесы.
Смычок вверх
Для смычковых инструментов этот символ предписывает играть ноту движением смычка вверх. Для щипковых инструментов этот символ указывает направление штриха плектра сверху вниз.
Смычок вниз
Для смычковых инструментов этот символ предписывает играть ноту движением смычка вниз. Для щипковых инструментов этот символ указывает направление штриха плектра снизу вверх.

Мелизмы

Мелизмы позволяют заменить ноту небольшими распространёнными мелодическими фигурами.

Вибрато
Быстрое и периодическое небольшое изменение высоты звучания.
Трель
Быстрая последовательная смена тона основной ноты и повышенного тона в течение длительности ноты. Может сопровождаться волнистой горизонтальной линией, если длительность трели должна превышать длительность ноты.
Мордент
Внутри длительности ноты вставляется ещё одна, повышенная или пониженная на тон или полутон. В первом случае мордент называется верхним, во втором — нижним. Верхний мордент изображён на рисунке, нижний обозначается так же, только с вертикальной линией посередине.
Группетто
Комбинация из последовательных верхнего и нижнего мордента. Если символ группетто перевёрнут, сначала исполняется нижний мордент, потом верхний.
Форшлаг (долгий форшлаг)
Первая нота (обозначенная маленьким символом), составляющая половину длительности основной ноты (символ нормального размера), исполняется за счёт длительности основной ноты.
Форшлаг (перечёркнутый, или короткий, форшлаг)
Длительность дополнительной ноты — очень маленькая, и так же, как и в случае с форшлагом, она исполняется за счёт длительности основной или предшествующей ноты.

Перенос на октаву

Знаки переноса октав — октавные пунктиры — повышают либо понижают высоту записанных нот на одну или две октавы, что в некоторых случаях позволяет избежать большого числа добавочных линий.

Выше на октаву (итал. ottava alta)
Ноты под пунктирной линией исполняются на октаву выше, чем записано.
Ниже на октаву (итал. ottava bassa)
Ноты под пунктирной линией исполняются на октаву ниже, чем записано.
Выше на две октавы (итал. quindicesima alta)
Ноты под пунктирной линией исполняются на две октавы выше, чем записано.
Ниже на две октавы (итал. quindicesima bassa)
Ноты под пунктирной линией исполняются на две октавы ниже, чем записано.

Однако, чаще при указании переноса нот на октаву (или две) вверх пунктирная линия с числом 8 (или 15) помещается над этими нотами, а при переносе на октаву (или две) вниз — под ними:

Повторения и окончания

Тре́моло (знак повторения ноты или группы нот)
Обычно очень быстрое повторное извлечение ноты, интервала или аккорда. Символ может стоять между двумя нотами (интервалами, аккордами), обозначая быстрое поочерёдное повторение нот (групп нот) отличных по высоте. Частота повторения зависит от числа рёбер между обозначаемыми нотами. Количество нот определяют исходя из того, что их суммарная длительность равна длительности самой ноты с тремоло.
Повтор

Обозначает повтор долей, целого такта или двух тактов. То есть указывает на то, что вместо него исполняется последовательность нот, начиная от ближайшей тактовой линии и до него.

Реприза (знаки повторения части произведения)
Обозначают повторяющуюся часть произведения. Если левый символ репризы отсутствует, это означает, что повторять нужно с самого начала. При отсутствии вольты повтор производится однократно.
Вольта (используется совместно с репризой)

Вольта с номером 1 располагается над нотами в репризе, а остальные идут непосредственно за репризой, по порядку.
При повторном исполнении нот в репризе, ноты с вольтой 1 заменяются на ноты, стоящие под вольтой с номером, соответствующим порядку повторения.

Da capo (с начала)
Переход на начало произведения. Может сопровождаться пояснением al fine — до конца, или al coda — до знака «кода».
Dal segno (со знака сеньо)
Повтор, начиная со знака «сеньо». Может сопровождаться пояснением al fine — до конца, или al coda — до знака «кода».
Segno (сеньо)
Отметка, используемая совместно с аббревиатурой Dal segno.
Coda (кода)
Отметка окончания произведения. Применяется вместе с аббревиатурами D.S. al coda и D.C. al coda.

Прочие

Эти обозначения применяются для записи произведений для фортепиано:

Нажать педаль
Предписывает пианисту нажать правую педаль.
Снять педаль
Предписывает пианисту снять правую педаль.
Произвольная педаль
Более точное управление правой педалью. Нижнее положение линии означает нажатое состояние педали, верхнее — снятое.

См. также

Напишите отзыв о статье "Современная музыкальная нотация"

Примечания

  1. Обзор современных форм музыкальной нотации см., например, в книге: Дубинец Е. А. Знаки звуков. О современной музыкальной нотации. Киев, 1999.
  2. Г. Когут. Микротоновая музыка. К., Наукова думка, 2005
  3. В книге «Курс теории музыки» (Т. С. Бершадская и др.; ред. А. Л. Островский. Л., 1988): «Акцентирование отдельного звука».
  4. [www.e-reading.club/bookreader.php/105068/Osnovy_psihoakustiki.pdf И. А. Алдошина «Основы психоакустики», часть 12, «Громкость сложных звуков», часть 2]

Литература

  • Петров В. О. Звучащие листы Джона Кейджа: графическая нотация и алеаторика // Музыкальная семиотика: пути и перспективы развития: Сборник статей по материалам Второй Международной научной конференции 13-14 ноября 2008 года / Гл.ред. – Л.В. Саввина. – Астрахань: Изд-во ОГОУ ДПО АИПКП, 2008. С. 176-189.
  • Петров В. О. Нотация Джона Кейджа: уровни исполнительской свободы // Актуальные проблемы музыкально-исполнительского искусства: История и современность. Вып. 6: Материалы Всероссийской научно-практической конференции, Казань, 3 апреля 2013 года / Сост. В.И.Яковлев; Казан. гос. консерватория. – Казань, 2014. С. 100-106.
  • Петров В. О. О графической нотации в музыкальной композиции ХХ века // Традиции и новаторство в культуре и искусстве: связь времен: Сборник статей по материалам IV Всероссийской научно-практической конференции 21-22 марта 2016 года / Гл. ред. – Л.В. Саввина, ред.-сост. – В.О. Петров. – Астрахань: Издательство ГАОУ АО ДПО «Институт развития образования", 2016. С. 22-27.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Современная музыкальная нотация

Дело было в том, что Илагин, с которым Ростовы были в ссоре и процессе, охотился в местах, по обычаю принадлежавших Ростовым, и теперь как будто нарочно велел подъехать к острову, где охотились Ростовы, и позволил травить своему охотнику из под чужих гончих.
Николай никогда не видал Илагина, но как и всегда в своих суждениях и чувствах не зная середины, по слухам о буйстве и своевольстве этого помещика, всей душой ненавидел его и считал своим злейшим врагом. Он озлобленно взволнованный ехал теперь к нему, крепко сжимая арапник в руке, в полной готовности на самые решительные и опасные действия против своего врага.
Едва он выехал за уступ леса, как он увидал подвигающегося ему навстречу толстого барина в бобровом картузе на прекрасной вороной лошади, сопутствуемого двумя стремянными.
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.
Наташа, боявшаяся, что брат ее наделает что нибудь ужасное, в волнении ехала недалеко за ним. Увидав, что враги дружелюбно раскланиваются, она подъехала к ним. Илагин еще выше приподнял свой бобровый картуз перед Наташей и приятно улыбнувшись, сказал, что графиня представляет Диану и по страсти к охоте и по красоте своей, про которую он много слышал.
Илагин, чтобы загладить вину своего охотника, настоятельно просил Ростова пройти в его угорь, который был в версте, который он берег для себя и в котором было, по его словам, насыпано зайцев. Николай согласился, и охота, еще вдвое увеличившаяся, тронулась дальше.
Итти до Илагинского угоря надо было полями. Охотники разровнялись. Господа ехали вместе. Дядюшка, Ростов, Илагин поглядывали тайком на чужих собак, стараясь, чтобы другие этого не замечали, и с беспокойством отыскивали между этими собаками соперниц своим собакам.
Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?
– Эта? Да, эта – добрая собака, ловит, – равнодушным голосом сказал Илагин про свою краснопегую Ерзу, за которую он год тому назад отдал соседу три семьи дворовых. – Так и у вас, граф, умолотом не хвалятся? – продолжал он начатый разговор. И считая учтивым отплатить молодому графу тем же, Илагин осмотрел его собак и выбрал Милку, бросившуюся ему в глаза своей шириной.
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.
– Матёрый? – спрашивал Илагин, подвигаясь к подозрившему охотнику, и не без волнения оглядываясь и подсвистывая Ерзу…
– А вы, Михаил Никанорыч? – обратился он к дядюшке.
Дядюшка ехал насупившись.
– Что мне соваться, ведь ваши – чистое дело марш! – по деревне за собаку плачены, ваши тысячные. Вы померяйте своих, а я посмотрю!
– Ругай! На, на, – крикнул он. – Ругаюшка! – прибавил он, невольно этим уменьшительным выражая свою нежность и надежду, возлагаемую на этого красного кобеля. Наташа видела и чувствовала скрываемое этими двумя стариками и ее братом волнение и сама волновалась.
Охотник на полугорке стоял с поднятым арапником, господа шагом подъезжали к нему; гончие, шедшие на самом горизонте, заворачивали прочь от зайца; охотники, не господа, тоже отъезжали. Всё двигалось медленно и степенно.
– Куда головой лежит? – спросил Николай, подъезжая шагов на сто к подозрившему охотнику. Но не успел еще охотник отвечать, как русак, чуя мороз к завтрашнему утру, не вылежал и вскочил. Стая гончих на смычках, с ревом, понеслась под гору за зайцем; со всех сторон борзые, не бывшие на сворах, бросились на гончих и к зайцу. Все эти медленно двигавшиеся охотники выжлятники с криком: стой! сбивая собак, борзятники с криком: ату! направляя собак – поскакали по полю. Спокойный Илагин, Николай, Наташа и дядюшка летели, сами не зная как и куда, видя только собак и зайца, и боясь только потерять хоть на мгновение из вида ход травли. Заяц попался матёрый и резвый. Вскочив, он не тотчас же поскакал, а повел ушами, прислушиваясь к крику и топоту, раздавшемуся вдруг со всех сторон. Он прыгнул раз десять не быстро, подпуская к себе собак, и наконец, выбрав направление и поняв опасность, приложил уши и понесся во все ноги. Он лежал на жнивьях, но впереди были зеленя, по которым было топко. Две собаки подозрившего охотника, бывшие ближе всех, первые воззрились и заложились за зайцем; но еще далеко не подвинулись к нему, как из за них вылетела Илагинская краснопегая Ерза, приблизилась на собаку расстояния, с страшной быстротой наддала, нацелившись на хвост зайца и думая, что она схватила его, покатилась кубарем. Заяц выгнул спину и наддал еще шибче. Из за Ерзы вынеслась широкозадая, чернопегая Милка и быстро стала спеть к зайцу.
– Милушка! матушка! – послышался торжествующий крик Николая. Казалось, сейчас ударит Милка и подхватит зайца, но она догнала и пронеслась. Русак отсел. Опять насела красавица Ерза и над самым хвостом русака повисла, как будто примеряясь как бы не ошибиться теперь, схватить за заднюю ляжку.
– Ерзанька! сестрица! – послышался плачущий, не свой голос Илагина. Ерза не вняла его мольбам. В тот самый момент, как надо было ждать, что она схватит русака, он вихнул и выкатил на рубеж между зеленями и жнивьем. Опять Ерза и Милка, как дышловая пара, выровнялись и стали спеть к зайцу; на рубеже русаку было легче, собаки не так быстро приближались к нему.
– Ругай! Ругаюшка! Чистое дело марш! – закричал в это время еще новый голос, и Ругай, красный, горбатый кобель дядюшки, вытягиваясь и выгибая спину, сравнялся с первыми двумя собаками, выдвинулся из за них, наддал с страшным самоотвержением уже над самым зайцем, сбил его с рубежа на зеленя, еще злей наддал другой раз по грязным зеленям, утопая по колена, и только видно было, как он кубарем, пачкая спину в грязь, покатился с зайцем. Звезда собак окружила его. Через минуту все стояли около столпившихся собак. Один счастливый дядюшка слез и отпазанчил. Потряхивая зайца, чтобы стекала кровь, он тревожно оглядывался, бегая глазами, не находя положения рукам и ногам, и говорил, сам не зная с кем и что.
«Вот это дело марш… вот собака… вот вытянул всех, и тысячных и рублевых – чистое дело марш!» говорил он, задыхаясь и злобно оглядываясь, как будто ругая кого то, как будто все были его враги, все его обижали, и только теперь наконец ему удалось оправдаться. «Вот вам и тысячные – чистое дело марш!»
– Ругай, на пазанку! – говорил он, кидая отрезанную лапку с налипшей землей; – заслужил – чистое дело марш!
– Она вымахалась, три угонки дала одна, – говорил Николай, тоже не слушая никого, и не заботясь о том, слушают ли его, или нет.
– Да это что же в поперечь! – говорил Илагинский стремянный.
– Да, как осеклась, так с угонки всякая дворняшка поймает, – говорил в то же время Илагин, красный, насилу переводивший дух от скачки и волнения. В то же время Наташа, не переводя духа, радостно и восторженно визжала так пронзительно, что в ушах звенело. Она этим визгом выражала всё то, что выражали и другие охотники своим единовременным разговором. И визг этот был так странен, что она сама должна бы была стыдиться этого дикого визга и все бы должны были удивиться ему, ежели бы это было в другое время.
Дядюшка сам второчил русака, ловко и бойко перекинул его через зад лошади, как бы упрекая всех этим перекидыванием, и с таким видом, что он и говорить ни с кем не хочет, сел на своего каураго и поехал прочь. Все, кроме его, грустные и оскорбленные, разъехались и только долго после могли притти в прежнее притворство равнодушия. Долго еще они поглядывали на красного Ругая, который с испачканной грязью, горбатой спиной, побрякивая железкой, с спокойным видом победителя шел за ногами лошади дядюшки.
«Что ж я такой же, как и все, когда дело не коснется до травли. Ну, а уж тут держись!» казалось Николаю, что говорил вид этой собаки.
Когда, долго после, дядюшка подъехал к Николаю и заговорил с ним, Николай был польщен тем, что дядюшка после всего, что было, еще удостоивает говорить с ним.


Когда ввечеру Илагин распростился с Николаем, Николай оказался на таком далеком расстоянии от дома, что он принял предложение дядюшки оставить охоту ночевать у него (у дядюшки), в его деревеньке Михайловке.
– И если бы заехали ко мне – чистое дело марш! – сказал дядюшка, еще бы того лучше; видите, погода мокрая, говорил дядюшка, отдохнули бы, графинечку бы отвезли в дрожках. – Предложение дядюшки было принято, за дрожками послали охотника в Отрадное; а Николай с Наташей и Петей поехали к дядюшке.
Человек пять, больших и малых, дворовых мужчин выбежало на парадное крыльцо встречать барина. Десятки женщин, старых, больших и малых, высунулись с заднего крыльца смотреть на подъезжавших охотников. Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых дядюшки до тех пределов, что многие, не стесняясь ее присутствием, подходили к ней, заглядывали ей в глаза и при ней делали о ней свои замечания, как о показываемом чуде, которое не человек, и не может слышать и понимать, что говорят о нем.
– Аринка, глянь ка, на бочькю сидит! Сама сидит, а подол болтается… Вишь рожок!
– Батюшки светы, ножик то…
– Вишь татарка!
– Как же ты не перекувыркнулась то? – говорила самая смелая, прямо уж обращаясь к Наташе.
Дядюшка слез с лошади у крыльца своего деревянного заросшего садом домика и оглянув своих домочадцев, крикнул повелительно, чтобы лишние отошли и чтобы было сделано всё нужное для приема гостей и охоты.
Всё разбежалось. Дядюшка снял Наташу с лошади и за руку провел ее по шатким досчатым ступеням крыльца. В доме, не отштукатуренном, с бревенчатыми стенами, было не очень чисто, – не видно было, чтобы цель живших людей состояла в том, чтобы не было пятен, но не было заметно запущенности.
В сенях пахло свежими яблоками, и висели волчьи и лисьи шкуры. Через переднюю дядюшка провел своих гостей в маленькую залу с складным столом и красными стульями, потом в гостиную с березовым круглым столом и диваном, потом в кабинет с оборванным диваном, истасканным ковром и с портретами Суворова, отца и матери хозяина и его самого в военном мундире. В кабинете слышался сильный запах табаку и собак. В кабинете дядюшка попросил гостей сесть и расположиться как дома, а сам вышел. Ругай с невычистившейся спиной вошел в кабинет и лег на диван, обчищая себя языком и зубами. Из кабинета шел коридор, в котором виднелись ширмы с прорванными занавесками. Из за ширм слышался женский смех и шопот. Наташа, Николай и Петя разделись и сели на диван. Петя облокотился на руку и тотчас же заснул; Наташа и Николай сидели молча. Лица их горели, они были очень голодны и очень веселы. Они поглядели друг на друга (после охоты, в комнате, Николай уже не считал нужным выказывать свое мужское превосходство перед своей сестрой); Наташа подмигнула брату и оба удерживались недолго и звонко расхохотались, не успев еще придумать предлога для своего смеха.
Немного погодя, дядюшка вошел в казакине, синих панталонах и маленьких сапогах. И Наташа почувствовала, что этот самый костюм, в котором она с удивлением и насмешкой видала дядюшку в Отрадном – был настоящий костюм, который был ничем не хуже сюртуков и фраков. Дядюшка был тоже весел; он не только не обиделся смеху брата и сестры (ему в голову не могло притти, чтобы могли смеяться над его жизнию), а сам присоединился к их беспричинному смеху.
– Вот так графиня молодая – чистое дело марш – другой такой не видывал! – сказал он, подавая одну трубку с длинным чубуком Ростову, а другой короткий, обрезанный чубук закладывая привычным жестом между трех пальцев.
– День отъездила, хоть мужчине в пору и как ни в чем не бывало!
Скоро после дядюшки отворила дверь, по звуку ног очевидно босая девка, и в дверь с большим уставленным подносом в руках вошла толстая, румяная, красивая женщина лет 40, с двойным подбородком, и полными, румяными губами. Она, с гостеприимной представительностью и привлекательностью в глазах и каждом движеньи, оглянула гостей и с ласковой улыбкой почтительно поклонилась им. Несмотря на толщину больше чем обыкновенную, заставлявшую ее выставлять вперед грудь и живот и назад держать голову, женщина эта (экономка дядюшки) ступала чрезвычайно легко. Она подошла к столу, поставила поднос и ловко своими белыми, пухлыми руками сняла и расставила по столу бутылки, закуски и угощенья. Окончив это она отошла и с улыбкой на лице стала у двери. – «Вот она и я! Теперь понимаешь дядюшку?» сказало Ростову ее появление. Как не понимать: не только Ростов, но и Наташа поняла дядюшку и значение нахмуренных бровей, и счастливой, самодовольной улыбки, которая чуть морщила его губы в то время, как входила Анисья Федоровна. На подносе были травник, наливки, грибки, лепешечки черной муки на юраге, сотовой мед, мед вареный и шипучий, яблоки, орехи сырые и каленые и орехи в меду. Потом принесено было Анисьей Федоровной и варенье на меду и на сахаре, и ветчина, и курица, только что зажаренная.
Всё это было хозяйства, сбора и варенья Анисьи Федоровны. Всё это и пахло и отзывалось и имело вкус Анисьи Федоровны. Всё отзывалось сочностью, чистотой, белизной и приятной улыбкой.
– Покушайте, барышня графинюшка, – приговаривала она, подавая Наташе то то, то другое. Наташа ела все, и ей показалось, что подобных лепешек на юраге, с таким букетом варений, на меду орехов и такой курицы никогда она нигде не видала и не едала. Анисья Федоровна вышла. Ростов с дядюшкой, запивая ужин вишневой наливкой, разговаривали о прошедшей и о будущей охоте, о Ругае и Илагинских собаках. Наташа с блестящими глазами прямо сидела на диване, слушая их. Несколько раз она пыталась разбудить Петю, чтобы дать ему поесть чего нибудь, но он говорил что то непонятное, очевидно не просыпаясь. Наташе так весело было на душе, так хорошо в этой новой для нее обстановке, что она только боялась, что слишком скоро за ней приедут дрожки. После наступившего случайно молчания, как это почти всегда бывает у людей в первый раз принимающих в своем доме своих знакомых, дядюшка сказал, отвечая на мысль, которая была у его гостей:
– Так то вот и доживаю свой век… Умрешь, – чистое дело марш – ничего не останется. Что ж и грешить то!
Лицо дядюшки было очень значительно и даже красиво, когда он говорил это. Ростов невольно вспомнил при этом всё, что он хорошего слыхал от отца и соседей о дядюшке. Дядюшка во всем околотке губернии имел репутацию благороднейшего и бескорыстнейшего чудака. Его призывали судить семейные дела, его делали душеприказчиком, ему поверяли тайны, его выбирали в судьи и другие должности, но от общественной службы он упорно отказывался, осень и весну проводя в полях на своем кауром мерине, зиму сидя дома, летом лежа в своем заросшем саду.
– Что же вы не служите, дядюшка?
– Служил, да бросил. Не гожусь, чистое дело марш, я ничего не разберу. Это ваше дело, а у меня ума не хватит. Вот насчет охоты другое дело, это чистое дело марш! Отворите ка дверь то, – крикнул он. – Что ж затворили! – Дверь в конце коридора (который дядюшка называл колидор) вела в холостую охотническую: так называлась людская для охотников. Босые ноги быстро зашлепали и невидимая рука отворила дверь в охотническую. Из коридора ясно стали слышны звуки балалайки, на которой играл очевидно какой нибудь мастер этого дела. Наташа уже давно прислушивалась к этим звукам и теперь вышла в коридор, чтобы слышать их яснее.
– Это у меня мой Митька кучер… Я ему купил хорошую балалайку, люблю, – сказал дядюшка. – У дядюшки было заведено, чтобы, когда он приезжает с охоты, в холостой охотнической Митька играл на балалайке. Дядюшка любил слушать эту музыку.
– Как хорошо, право отлично, – сказал Николай с некоторым невольным пренебрежением, как будто ему совестно было признаться в том, что ему очень были приятны эти звуки.
– Как отлично? – с упреком сказала Наташа, чувствуя тон, которым сказал это брат. – Не отлично, а это прелесть, что такое! – Ей так же как и грибки, мед и наливки дядюшки казались лучшими в мире, так и эта песня казалась ей в эту минуту верхом музыкальной прелести.
– Еще, пожалуйста, еще, – сказала Наташа в дверь, как только замолкла балалайка. Митька настроил и опять молодецки задребезжал Барыню с переборами и перехватами. Дядюшка сидел и слушал, склонив голову на бок с чуть заметной улыбкой. Мотив Барыни повторился раз сто. Несколько раз балалайку настраивали и опять дребезжали те же звуки, и слушателям не наскучивало, а только хотелось еще и еще слышать эту игру. Анисья Федоровна вошла и прислонилась своим тучным телом к притолке.
– Изволите слушать, – сказала она Наташе, с улыбкой чрезвычайно похожей на улыбку дядюшки. – Он у нас славно играет, – сказала она.
– Вот в этом колене не то делает, – вдруг с энергическим жестом сказал дядюшка. – Тут рассыпать надо – чистое дело марш – рассыпать…
– А вы разве умеете? – спросила Наташа. – Дядюшка не отвечая улыбнулся.
– Посмотри ка, Анисьюшка, что струны то целы что ль, на гитаре то? Давно уж в руки не брал, – чистое дело марш! забросил.
Анисья Федоровна охотно пошла своей легкой поступью исполнить поручение своего господина и принесла гитару.
Дядюшка ни на кого не глядя сдунул пыль, костлявыми пальцами стукнул по крышке гитары, настроил и поправился на кресле. Он взял (несколько театральным жестом, отставив локоть левой руки) гитару повыше шейки и подмигнув Анисье Федоровне, начал не Барыню, а взял один звучный, чистый аккорд, и мерно, спокойно, но твердо начал весьма тихим темпом отделывать известную песню: По у ли и ице мостовой. В раз, в такт с тем степенным весельем (тем самым, которым дышало всё существо Анисьи Федоровны), запел в душе у Николая и Наташи мотив песни. Анисья Федоровна закраснелась и закрывшись платочком, смеясь вышла из комнаты. Дядюшка продолжал чисто, старательно и энергически твердо отделывать песню, изменившимся вдохновенным взглядом глядя на то место, с которого ушла Анисья Федоровна. Чуть чуть что то смеялось в его лице с одной стороны под седым усом, особенно смеялось тогда, когда дальше расходилась песня, ускорялся такт и в местах переборов отрывалось что то.
– Прелесть, прелесть, дядюшка; еще, еще, – закричала Наташа, как только он кончил. Она, вскочивши с места, обняла дядюшку и поцеловала его. – Николенька, Николенька! – говорила она, оглядываясь на брата и как бы спрашивая его: что же это такое?
Николаю тоже очень нравилась игра дядюшки. Дядюшка второй раз заиграл песню. Улыбающееся лицо Анисьи Федоровны явилось опять в дверях и из за ней еще другие лица… «За холодной ключевой, кричит: девица постой!» играл дядюшка, сделал опять ловкий перебор, оторвал и шевельнул плечами.
– Ну, ну, голубчик, дядюшка, – таким умоляющим голосом застонала Наташа, как будто жизнь ее зависела от этого. Дядюшка встал и как будто в нем было два человека, – один из них серьезно улыбнулся над весельчаком, а весельчак сделал наивную и аккуратную выходку перед пляской.
– Ну, племянница! – крикнул дядюшка взмахнув к Наташе рукой, оторвавшей аккорд.
Наташа сбросила с себя платок, который был накинут на ней, забежала вперед дядюшки и, подперши руки в боки, сделала движение плечами и стала.
Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала – эта графинечка, воспитанная эмигранткой француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de chale давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка. Как только она стала, улыбнулась торжественно, гордо и хитро весело, первый страх, который охватил было Николая и всех присутствующих, страх, что она не то сделает, прошел и они уже любовались ею.
Она сделала то самое и так точно, так вполне точно это сделала, что Анисья Федоровна, которая тотчас подала ей необходимый для ее дела платок, сквозь смех прослезилась, глядя на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню, которая умела понять всё то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке.
– Ну, графинечка – чистое дело марш, – радостно смеясь, сказал дядюшка, окончив пляску. – Ай да племянница! Вот только бы муженька тебе молодца выбрать, – чистое дело марш!
– Уж выбран, – сказал улыбаясь Николай.
– О? – сказал удивленно дядюшка, глядя вопросительно на Наташу. Наташа с счастливой улыбкой утвердительно кивнула головой.
– Еще какой! – сказала она. Но как только она сказала это, другой, новый строй мыслей и чувств поднялся в ней. Что значила улыбка Николая, когда он сказал: «уж выбран»? Рад он этому или не рад? Он как будто думает, что мой Болконский не одобрил бы, не понял бы этой нашей радости. Нет, он бы всё понял. Где он теперь? подумала Наташа и лицо ее вдруг стало серьезно. Но это продолжалось только одну секунду. – Не думать, не сметь думать об этом, сказала она себе и улыбаясь, подсела опять к дядюшке, прося его сыграть еще что нибудь.
Дядюшка сыграл еще песню и вальс; потом, помолчав, прокашлялся и запел свою любимую охотническую песню.
Как со вечера пороша
Выпадала хороша…
Дядюшка пел так, как поет народ, с тем полным и наивным убеждением, что в песне все значение заключается только в словах, что напев сам собой приходит и что отдельного напева не бывает, а что напев – так только, для складу. От этого то этот бессознательный напев, как бывает напев птицы, и у дядюшки был необыкновенно хорош. Наташа была в восторге от пения дядюшки. Она решила, что не будет больше учиться на арфе, а будет играть только на гитаре. Она попросила у дядюшки гитару и тотчас же подобрала аккорды к песне.
В десятом часу за Наташей и Петей приехали линейка, дрожки и трое верховых, посланных отыскивать их. Граф и графиня не знали где они и крепко беспокоились, как сказал посланный.
Петю снесли и положили как мертвое тело в линейку; Наташа с Николаем сели в дрожки. Дядюшка укутывал Наташу и прощался с ней с совершенно новой нежностью. Он пешком проводил их до моста, который надо было объехать в брод, и велел с фонарями ехать вперед охотникам.
– Прощай, племянница дорогая, – крикнул из темноты его голос, не тот, который знала прежде Наташа, а тот, который пел: «Как со вечера пороша».
В деревне, которую проезжали, были красные огоньки и весело пахло дымом.
– Что за прелесть этот дядюшка! – сказала Наташа, когда они выехали на большую дорогу.
– Да, – сказал Николай. – Тебе не холодно?
– Нет, мне отлично, отлично. Мне так хорошо, – с недоумением даже cказала Наташа. Они долго молчали.
Ночь была темная и сырая. Лошади не видны были; только слышно было, как они шлепали по невидной грязи.
Что делалось в этой детской, восприимчивой душе, так жадно ловившей и усвоивавшей все разнообразнейшие впечатления жизни? Как это всё укладывалось в ней? Но она была очень счастлива. Уже подъезжая к дому, она вдруг запела мотив песни: «Как со вечера пороша», мотив, который она ловила всю дорогу и наконец поймала.
– Поймала? – сказал Николай.
– Ты об чем думал теперь, Николенька? – спросила Наташа. – Они любили это спрашивать друг у друга.
– Я? – сказал Николай вспоминая; – вот видишь ли, сначала я думал, что Ругай, красный кобель, похож на дядюшку и что ежели бы он был человек, то он дядюшку всё бы еще держал у себя, ежели не за скачку, так за лады, всё бы держал. Как он ладен, дядюшка! Не правда ли? – Ну а ты?
– Я? Постой, постой. Да, я думала сначала, что вот мы едем и думаем, что мы едем домой, а мы Бог знает куда едем в этой темноте и вдруг приедем и увидим, что мы не в Отрадном, а в волшебном царстве. А потом еще я думала… Нет, ничего больше.
– Знаю, верно про него думала, – сказал Николай улыбаясь, как узнала Наташа по звуку его голоса.
– Нет, – отвечала Наташа, хотя действительно она вместе с тем думала и про князя Андрея, и про то, как бы ему понравился дядюшка. – А еще я всё повторяю, всю дорогу повторяю: как Анисьюшка хорошо выступала, хорошо… – сказала Наташа. И Николай услыхал ее звонкий, беспричинный, счастливый смех.
– А знаешь, – вдруг сказала она, – я знаю, что никогда уже я не буду так счастлива, спокойна, как теперь.
– Вот вздор, глупости, вранье – сказал Николай и подумал: «Что за прелесть эта моя Наташа! Такого другого друга у меня нет и не будет. Зачем ей выходить замуж, всё бы с ней ездили!»
«Экая прелесть этот Николай!» думала Наташа. – А! еще огонь в гостиной, – сказала она, указывая на окна дома, красиво блестевшие в мокрой, бархатной темноте ночи.


Граф Илья Андреич вышел из предводителей, потому что эта должность была сопряжена с слишком большими расходами. Но дела его всё не поправлялись. Часто Наташа и Николай видели тайные, беспокойные переговоры родителей и слышали толки о продаже богатого, родового Ростовского дома и подмосковной. Без предводительства не нужно было иметь такого большого приема, и отрадненская жизнь велась тише, чем в прежние годы; но огромный дом и флигеля всё таки были полны народом, за стол всё так же садилось больше человек. Всё это были свои, обжившиеся в доме люди, почти члены семейства или такие, которые, казалось, необходимо должны были жить в доме графа. Таковы были Диммлер – музыкант с женой, Иогель – танцовальный учитель с семейством, старушка барышня Белова, жившая в доме, и еще многие другие: учителя Пети, бывшая гувернантка барышень и просто люди, которым лучше или выгоднее было жить у графа, чем дома. Не было такого большого приезда как прежде, но ход жизни велся тот же, без которого не могли граф с графиней представить себе жизни. Та же была, еще увеличенная Николаем, охота, те же 50 лошадей и 15 кучеров на конюшне, те же дорогие подарки в именины, и торжественные на весь уезд обеды; те же графские висты и бостоны, за которыми он, распуская всем на вид карты, давал себя каждый день на сотни обыгрывать соседям, смотревшим на право составлять партию графа Ильи Андреича, как на самую выгодную аренду.