Артеага, Розалия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Розалия Артеага
исп. Rosalía Arteaga<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
И. о. президента Эквадора
9 февраля 1997 — 11 февраля 1997
Предшественник: Фабиан Аларкон
Преемник: Фабиан Аларкон
Вице-президент Эквадора
10 августа 1996 — 9 февраля 1997
11 февраля 1997 — 30 марта 1998
 
Рождение: 5 декабря 1956(1956-12-05) (67 лет)
Куэнка (Эквадор)

Розалия Артеага Серрано (исп. Rosalía Arteaga Serrano; род. 5 декабря 1956, Куэнка, Эквадор) — эквадорский политик. В течение двух дней (9—11 февраля 1997) — президент Эквадора. До этого (с 1996) и впоследствии (до 1998) — вице-президент Эквадора.

11 февраля 1997 года при поддержке Конгресса США и армии президентом стал Фабиан Аларкон. Подала в отставку в марте 1998 года. Участвовала в президентских выборах 1998 года, но проиграла, набрав 3 % голосов.[1]

Состоит членом редколлегии энциклопедии «Британника».[2]

Напишите отзыв о статье "Артеага, Розалия"



Примечания

  1. www.speedylook.com/Rosalía_Arteaga.html
  2. corporate.britannica.com/board/arteaga.html

Отрывок, характеризующий Артеага, Розалия


После казни Пьера отделили от других подсудимых и оставили одного в небольшой, разоренной и загаженной церкви.
Перед вечером караульный унтер офицер с двумя солдатами вошел в церковь и объявил Пьеру, что он прощен и поступает теперь в бараки военнопленных. Не понимая того, что ему говорили, Пьер встал и пошел с солдатами. Его привели к построенным вверху поля из обгорелых досок, бревен и тесу балаганам и ввели в один из них. В темноте человек двадцать различных людей окружили Пьера. Пьер смотрел на них, не понимая, кто такие эти люди, зачем они и чего хотят от него. Он слышал слова, которые ему говорили, но не делал из них никакого вывода и приложения: не понимал их значения. Он сам отвечал на то, что у него спрашивали, но не соображал того, кто слушает его и как поймут его ответы. Он смотрел на лица и фигуры, и все они казались ему одинаково бессмысленны.
С той минуты, как Пьер увидал это страшное убийство, совершенное людьми, не хотевшими этого делать, в душе его как будто вдруг выдернута была та пружина, на которой все держалось и представлялось живым, и все завалилось в кучу бессмысленного сора. В нем, хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога. Это состояние было испытываемо Пьером прежде, но никогда с такою силой, как теперь. Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, – сомнения эти имели источником собственную вину. И в самой глубине души Пьер тогда чувствовал, что от того отчаяния и тех сомнений было спасение в самом себе. Но теперь он чувствовал, что не его вина была причиной того, что мир завалился в его глазах и остались одни бессмысленные развалины. Он чувствовал, что возвратиться к вере в жизнь – не в его власти.
Вокруг него в темноте стояли люди: верно, что то их очень занимало в нем. Ему рассказывали что то, расспрашивали о чем то, потом повели куда то, и он, наконец, очутился в углу балагана рядом с какими то людьми, переговаривавшимися с разных сторон, смеявшимися.