Без шансов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Без шансов»
Сингл Земфиры
с альбома Жить в твоей голове
Выпущен

15 апреля 2011

Формат

Радиоротация, цифровая дистрибуция

Записан

2011

Жанры

Альтернативный рок, электроника[1]

Длительность

2 мин. 28 с

Продюсеры

Земфира, Андрей Самсонов (сопродюсер)

Автор песни

Земфира Рамазанова[2]

Лейбл

Self-released[1]

Хронология синглов Земфиры
«Снег начнётся»
(2008)
«Без шансов»
(2011)
«Деньги»
(2012)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Без шансов» — песня, записанная российской исполнительницей Земфирой. Написанная самой Земфирой, композиция была выпущена как сингл артистки 15 апреля 2011 года и позднее в изменённой аранжировке вошла в её шестой студийный альбом «Жить в твоей голове» (2013). По звучанию песня является минималистской рок-композицией с элементами электроники, построенной на риффе, исполненном на электро-акустической гитаре.

Исполнительница спродюсировала «Без шансов» в сотрудничестве с Андреем Самсоновым, с которым работала над её альбомом «Четырнадцать недель тишины» (2002). Также к работе над композицией был привлечён инди-музыкант Mujuice[3]. Несмотря на то что первоначально песня получила неоднозначные отзывы в интернете, позже она была в основном положительно оценена профессиональными музыкальными критиками.

Песня вошла в список лучших песен 2011 года, по версии журнала «Афиша» и была номинирована в трёх категориях («Песня», «Музыка» и «Поэзия») на пятой церемонии вручения премий «Чартовой дюжины. Топ 13»[4]. В итоге «Без шансов» получила награду в категории «Музыка», а Земфира — признана лучшей солисткой года[5].





Предыстория и релиз

Летом 2010 года Земфира вышла из «творческого отпуска», продлившегося три года[6]. Первоначально состоялся релиз переиздания первых трёх студийных альбомов певицы. Позже Земфира отправилась в мини-тур, в ходе которого состоялись несколько аншлаговых концертов и выступление на фестивале «Новая Волна»[7]. Далее Земфира объявила, что собирается выпустить новый альбом весной 2011 года, однако позже, в январе певица, поздравив поклонников с Новым годом, объявила, что релиз альбома откладывается на осень 2011 года[8]. «Альбома весной не будет — не успеваю записать. Буду надеяться на осень и ваше терпение», — уточняла Земфира на своём сайте[9].

15 апреля 2011 года на официальном сайте Земфиры, для свободного скачивания была выложена композиция «Без шансов»[10]. Игорь Ильин из «Zvuki.ru» писал относительно релиза: «Логично предположить, что „Без шансов“ — пилотный трек с обещанного альбома»[8]. В тот же день композиция была представлена в эфире «Нашего радио»[11].

1 июня на сайте Земфиры было объявлено о проведении конкурса кавер-версий композиции[12]. Суть конкурса в том, что желающие скачивают песню и обрабатывают её по собственному усмотрению и после выкладывают на специально созданном сайте «bez-shansov.ru». «Никаких ограничений, никаких проигравших и победивших, только творчество. Делаешь свою версию, размещаешь на сайте, улыбаешься и машешь) и осень наступит скорее», — писала на своём сайте певица, приурочив конкурс к выпуску нового альбома[13].

Музыка и текст песни

«Без шансов» — это минималистская рок-композиция. По звучанию песня продолжает традиции последнего студийного альбома Земфиры «Спасибо», вышедшего в 2007 году[9]. Борис Барабанов писал, что в песне нет привычных для слуха аккордов, которые должны сразу понравиться. Основу песни, напротив, составляет «сухой гитарный бой и голос», а также гитарный рифф, исполненный на акустической гитаре и отсылающий к произведениям The Rolling Stones и Led Zeppelin[11][14]. В «Афише» нашли схожесть в звучании песни со стилем группы Radiohead, при этом было отмечено, что в песне «рваный» темп, а припевы были описаны, как «припевы-выстрелы»[15]. В целом песня получилась короткой и звучит чуть более двух минут, но при этом припев в композиции повторяется не менее десяти раз[16]. В блоге радиопередачи «Мифологии» отмечали, что в песне звучит «надломленный, но вполне маршевый ритм», а «сырые» риффы отсылают к первой песне «Небомореоблака» из альбома «Вендетта» 2005 года. В целом, песня была описана, как «сырая, роковая» композиция, а также отмечен «предельный минимализм» аранжировок[17].

«Без Шансов (Radio Edit)» (2011)
Отрывок из песни «Без шансов».
Помощь по воспроизведению

Вокал Земфиры в песне исполнен с надрывными интонациями. Борис Барабанов отмечал: «Земфира — перфекционист, каждая песня переделывается и доводится в студии по многу раз, и если у слушателя возникло впечатление, что она надрывается, почти срывает голос, значит, так и должно быть»[11]. Дмитрий Веснин из Bigecho.ru отмечал, что по структуре песня отличается от ранних песен Земфиры: «Раньше в самых личных композициях певицы припевы отсутствовали как таковые — драматическое повествование в них абсолютно не нуждалось. Тут же на лицо разрыв шаблона — самая личная вещь спета срывающимся голосом и разбавленная монотонностью „не возвращайся никогда“»[18]. Текст песни был описан, как «вполне типичная роковая любовная неурядица, живо, однако, спетая. Строчка „безотносительно-именно-к-вам…“ — прямо-таки лингвистический ребус, заставляющий реанимировать в сознании школьные правила согласования слов по падежам»[17].

Реакция критики

После релиза песня получила неоднозначные отзывы, «от восторженных до резких»[9]. В июне 2011 года песня заняла первое место в «Экспертном чарте» портала RedStarMusic.ru, который составляется на основе оценок ведущих музыкальных журналистов, критиков и программных директоров радиостанций России[19]. Борис Барабанов из газеты «Коммерсантъ» писал, что «Земфира по-прежнему умудряется оставаться на переднем крае по части написания запоминающихся шлягеров и одновременно искать свой, неповторимый и не похожий ни на что предыдущее звук». По его мнению, в песне звучит уникальный для российской музыки рифф. Журналист отмечал: «Земфира, вероятно, единственный наш музыкант, который способен выразить мысль, используя простой гитарный рифф, совсем как The Rolling Stones или Led Zeppelin. Наш человек привык, что шлягер — это обязательно текучее мелодическое масло, это нечто, что можно сразу напеть в душе или за рулем. У Земфиры полно таких номеров. А здесь Земфира оттолкнулась от совершенно иной традиции… Но только признайтесь теперь: неужели на следующее утро после того, как вы услышали „Без шансов“, песня не держала вас мертвой хваткой?»[11]. На сайте журнала «Афиша» положительно описали композицию. «…песня как-то странно устроена в хронологическом смысле: всего каких-то две с половиной минуты, при этом — целый спектакль; кажется, что номер длинный, большой, чисто с драматургической точки зрения. Ещё — внезапная цитата из Лагутенко; может быть, конечно, и неосознанная, но очень вряд ли — звук ведь тоже в каком-то смысле к „Забавам“ реферирует», — отмечали в издании[15].

Андрей Никитин и Дмитрий Демидов из Time Out дали смешанную оценку песне. «Работа… …получилась неоднозначной. Даже, несмотря на то, что премьера песни уже состоялась на радио, по звучанию „Без шансов“ напоминает скорее черновик», — отметили журналисты[20]. Гуру Кен дал положительную оценку песни. Он пишет, что «настрой Земфиры на малобюджетный поп-минимализм сохранился. Зато у песни нереально привязчивый припев, и его Земфира повторяет сто тыщ раз, — песня гарантированно станет хитом»[21]. На сайте Joymusic.ru описали трек, как «весенний, эмоциональный — именно то, чего хочется в это время года»[16]. «Песня истеричная, ритмичная, словно акустической гитарой бьют прямо по голове, хлесткая и обжигающая, „как выстрелом в упор, прямо между глаз“… редкий случай, когда рефрен идеально вписывается в конструкцию песни. Великолепный старт после долгого отпуска», — писали о композиции в Male Report[22].

По просьбе сайта Apelzin.ru, Кирилл 14ws, известный поклонникам певицы, написал специальную рецензию на песню:

«Без шансов» — это тот тип песен, которыми певица всегда «открывала» альбомы. Так, первыми ласточками «новой» Земфиры в своё время стал «Трафик», затем «Прогулка», а недооцененный до сих пор «Спасибо» начался для поклонников с песен, воспринятых очень неоднозначно: «Мальчик» и «Воскресенье». Правда, с оценками альбома по одному синглу всегда была спешка. Ведь после дископоповой «Прогулки» появился, простите за тавтологию, блюзовый «Блюз». А после «Песни про дни недели» — безумно красивая и романтичная «Мы разбиваемся». Так называемые медляки, с которыми Земфира всегда попадала в точку… …Пока же мы можем с уверенностью сказать одно: «Без шансов» — отличная песня-боевик (как «В метро» или «Небомореоблака»), которая очень хорошо будет воспринята на концертах. А некий скепсис со стороны интернет-обитателей напоминает ситуацию из 99-года. Когда первой песней никому неизвестной Земфиры стал «СПИД», многие критики уверенно говорили о молодой певице: «У неё нет шансов». Сегодня Земфира решает сама, кто имеет шансы, а кто остаётся без[23].

— Кирилл 14ws

Кристина Худенко из латвийского сайта Subbota.com, описывая лирику песни, отметила, что «простые слова с прямолинейностью лазерного оружия высверливают дырку в мозгу и вживляются в серое вещество — с такой начинкой все меньше хочется зажигать и смеяться, зато все безнадёжнее засасывает в тяжкие раздумья»[24]. Константин Баканов из издания «Собеседник» также посчитал, что «слушая последние творения госпожи Рамазановой, как, впрочем, и господина Шнурова, всё меньше хочется зажигать и смеяться, ни о чём не думая и всё больше погружаться в тяжкие помыслы: что же хотел сказать этим маэстро». В целом автор отметил: «…в студии новую простенькую песенку Земфира неплохо музыкально украсила. Однако в целом, если не придумается ничего другого, эдакого нервно-паралитического в стиле первых двух альбомов, новая пластинка имеет шансы „пролететь“ так же, как и экспериментальный альбом „Спасибо“. Без шансов и без вариантов»[14]. Оксана Мелентьева из Trll.ru писала, что «композиция акустичная. Напористая, добротная, с вызовом и цепкими фразами. „Без вариантов“ достойный трек, даже для почти четырёхлетнего „молчания“…»[25].

Украинская писательница и поэт Божена Костромская, специально для издания «Kava», написала свою рецензию на песню, при этом ей были раскритикованы как слова, так и музыка песни: «С ужасом смотрю в будущее, ведь если весь альбом будет подобным, без смысла и сложной гармонии, а ведь понятно, что человек пишет о том, что его волнует, болит, жжет или забирает… Неужели Земфиру волнует так званая „пустая пустота“?! И монотонное, лишенное жизни: „с чистого листа — в дикие места — досчитай до ста — доживи до ста…“. Мне, как поэту — больно». В целом Божена пишет, что «феномен Земфиры уже никуда не денется. Только вот вопрос: зачем опускать свои планки до минимума, к чему эта сухость и искусственность. Ведь гораздо интересней завоевывать любовь слушателя каждый раз, как в первый, снова и снова, с каждой новой песней, с каждым альбомом. Чтобы Земфира становилась Земфирой, скажем так, перерождалась и забирала сердца в плен своего таланта»[26].

На портале «Лабрис» песню описали положительно, при этом отметив, что в «„Без шансов“ обнаруживают кого угодно, от Цоя до Йорка и обратно. Редакция „Лабриса“, не претендуя на археологичность, считает, что по хлёсткой простоте „Без шансов“ даже и Цоя оставляет далеко позади, приближаясь к таким шедеврам, как „Обниму жену, напою коня“»[27]. Дмитрий Веснин из Bigecho.ru писал, что песня вышла «резкая, предельно сжатая в повествовании» и что она «просто не могла быть написана тем же человеком, который подписывается „Ваша Певица“ и ставит на плакатах размашистое „спасибо“». Автор пишет, что «Без шансов» является примером «личной» песни на русском языке и сравнивает песню с новой работой PJ Harvey, конкретно — с треком «The Words That Maketh Murder». «Как народная певица России, Земфира могла пойти со своими проблемами в ООН, но предпочла пойти к микрофону. На выходе — эмоциональная скороговорка настоящей актрисы, которая подаёт „дождь и пустота, пустая пустота“ так, что это не вызывает скептической улыбки. Вот она — личная и абстрактная песня на русском языке», — уточняет рецензент[18].

В блоге радиопередачи «Мифологии» писали:

Бешеная энергичность, абсолютное попадание во время плюс «безудержный голос и западный звук» — именно такое определение Земфира получила на страницах книги Парфёнова «Намедни. Наша эра». Почему-то в этот раз, в этой сырой, роковой песне слушатели этого не уловили […] Земфира часто уходит в так называемый «творческий отпуск». За это время публика успевает изрядно соскучиться […] Сейчас, долгое затишье, разбавленное неоднозначной песней, может дать весьма оригинальный результат. «Без шансов» — первая новая работа после феерического альбома «Спасибо», то есть спустя четыре года. Нарастающее напряженное внимание, обусловленное долгим отсутствием, ждёт пронзительных песен, отражающих лирические переживания представителя поколения. И если публика их не получит, то в гипотетической новой книге гипотетического Парфёнова может и на найтись места для новых работ музыканта Земфиры. Обсуждение «Без шансов» — наглядный пример того, как тяжело бывает оценить художественное произведение как таковое, не оглядываясь на символический статус артиста[17].

— Блог радиопередачи «Мифологии»

После выступления Земфиры на «Максидроме», Денис Ступников из «KM.ru» писал: «Единственная обнародованная новая песня „Без шансов“ поражает сочетанием вокала на разрыв аорты с нарочито скупой аранжировкой. Уже становится понятно, что джазовых и оркестровых „фишек“ а-ля „Спасибо“ от новой Земфиры ждать уже не приходится — это единственная пластинка Земфиры, с которой не было сыграно ни одной песни на сете „Максидрома“. Скорее всего, в новом альбоме певица продолжит экспериментировать с вокалом, а инструментовку песен сведет к жизненно необходимому минимуму»[28].

В декабре 2011 журнал «Афиша» включил композицию в свой редакционный список главных песен года[4]. Сайт Apelzin.ru внёс «Без шансов» в свой редакционный список «100 лучших песен 2011 года», поместив её на 56 место[29]. Песня была номинирована в трёх категориях, — «Музыка», «Песня» и «Поэзия», — на пятой церемонии «Чартова дюжина. Топ 13»[30]. В итоге песня получила награду в категории «Музыка»[5].

Исполнение

16 апреля в городе Казани прошёл трибьют, посвящённый Земфире, на котором выступали группы «Мураками» и «Yak Vorodis», исполняя песни певицы. Также на трибьюте уже звучала новая песня «Без шансов», хотя была выпущена за день до концерта. Как писали в «АиФ. Казань»: «Помимо живой музыки на вечеринке играли миксы на песни Земфиры, а также концертные записи певицы. Но самой большой популярностью на танцполе пользовалась новая песня Земфиры — „Без шансов“, которую по просьбе поклонников ставили несколько раз подряд. Премьера нового сингла Земфиры состоялась всего за сутки до трибьюта. Однако практически все присутствующие знали текст нового хита наизусть»[31].

10 мая певица сообщила через свой сайт, что собирается выступить на фестивале «Максидром 2011», 28 мая 2011, и на «премии Муз-ТВ» в СК «Олимпийский», 3 июня 2011[32]. На сайте Zvuki.ru писали относительно будущих выступлений: «Для обоих фестивалей заполучить ушедшую в глухое подполье рок-звезду — редкая удача: известно, что в настоящий момент Земфира записывает новый альбом, и публика будет валом валить, чтобы своими глазами увидеть исполнение песни „Без шансов“… А самой Земфире, похоже, просто не хочется заморачиваться со сложной сценографией, большой программой и масштабным шоу. Все это здорово отвлекает от работы над записью, которая в этот раз идет куда более медленно и вдумчиво. И пусть нелюбовь Земфиры к фестивалям общеизвестна — свою публику она ценит по-прежнему»[33].

Выступление на «Максидроме»

28 мая Земфира выступила на «Максидроме», где впервые исполнила композицию. Сет исполнительницы состоял из 10 песен, в который так же вошли «Ромашки», «ПММЛ», «Небомореоблака», «Ощущения», «Антананариву», «Австралия», «Прогулка» и цоевская «Попробуй спеть вместе со мной»[34][35][36][37][38]. Владимир Басков из Zvuki.ru писал, что певица «почти шаманила во время исполнения „Без шансов“, „Небомореоблака“ и „Попробуй спеть вместе со мной“»[39]. По мнению Гуру Кена, Земфира переделала все песни «под электроклэш». При этом он отмечал, что певица «снова поставила над своими поклонниками опыт. Соскучились по задорным „Ромашкам“? Получайте „Ромашки“ — но суровые, мрачные, подозрительные. Ждете нежной лиричности „ПММЛ“? Получайте „ПММЛ“ — но отчаянно-жесткую, хлесткую, мизантропическую». Но тем не менее, журналист посчитал, что Земфира «оказалась самой живой и нервной»[36].

Сет начался с исполнения «Без шансов»[38]. Ярослав Забалуев в «ГазетеРу» писал, что Земфира сначала поприветствовала слушателей: «„Добрый вечер… То есть добрый день!“ — осеклась певица и запела недавно презентованную на радио новинку»[40]. Алла Жидкова из «Московского комсомольца» отметила, что певица «звучала… …по-боевому, но с романтическим акустическим настроем, даже с флейтой, напоминающей игру Дяди Миши из группы „ДДТ“ в лучшие её времена»[41]. Денис Ступников из KM.ru описывая выступление писал, что «такого стилистического и эмоционального разброса трудно припомнить у кого-либо из наших музыкантов. Беззаботные „Ромашки“ теперь играются в недружелюбном параноидальном варианте. „Антананариву“ — настоящий грандж-отвяз с „нирваноподобными“ гитарными рифами, надрывным саксофоном Олега Остапчука и бешеными скачками Земфиры по сцене… „Небомореоблака“ решена в минималистичной аранжировке с преобладанием клавиш. „Прогулка“ все такая же заводная — только стала ещё злее»[28].

В целом, Земфира выступила в «минималистическом» духе, с присутствием баса, гитары, клавишных, драм-машины и редких «живых» ударных. Ярослав Забалуев также посчитал, что «если в прошлой инкарнации источником её [Земфиры] вдохновения служила ранняя Пугачёва, то теперь, судя по набору инструментов, дизайнерской майке и большим чёрным очкам, артистка строит имидж по Элисон Моссхарт — вокалистке The Kills и The Dead Weather, которую за взрывной нрав и мощный голос временами прочат в новые Дженис Джоплин»[40].

Выступление на премии Муз-ТВ

Внешние видеофайлы
[www.youtube.com/watch?v=x8OrC9AMqf4&feature=player_embedded Выступление Земфиры на премии Муз-ТВ]
(Муз-ТВ, 3 июня 2011 года)

На сайте Муз-ТВ было объявлено, что Земфира исполнит песню во время выступения на премии[42]. Арман Давлетяров, директор премии и музыкальный директор Муз-ТВ, рассказал в интервью Toppop.ru, что Земфира будет хедлайнером церемонии и почему именно её решили пригласить на премию. «Впервые в истории Премии закрывать её будет российский исполнитель. Уже стало традицией, что в конце шоу на сцену выходит западный артист и красиво завершает церемонию. Но мы все-таки национальный канал о популярной культуре, вот почему мы решили доверить эту роль отечественной звезде. Земфира — одна из немногих, кто достоин это сделать. Кроме того, именно её несколько лет подряд ждали и просили наши зрители, более взрослая часть аудитории. Земфира — нечастый гость на концертных площадках, но, к счастью, нам удалось с ней договориться», — рассказал Давлетяров[43].

Выступление получило позитивные отзывы от критиков. Гуру Кен писал, что «шершавый сет на „Максидроме“ пошел ей [Земфире] явно на пользу — она учла все ошибки, ощутила стадионный нерв и … стала гораздо спокойнее. Тут-то все и получилось. Когда Земфира сжимает свою энергию внутри (а не суетится), получается мощнейший посыл. Особенно заметно это по заключительной песне Цоя „Спой вместе со мной“ — больше никакого мальчишеского вызова соперникам и соперницам, только сила, уверенность и дребезжание чайных ложек перед всесокрушающим смерчем. Это было спето так, как поют исключительно большие артисты»[44]. Борис Барабанов в газете «Коммерсантъ» писал, что певица улыбалась, наслаждалась музыкой и новыми аранжировками песен. «На „Максидроме“ была вроде бы её публика, но не повезло со звуком, на премии „Муз-ТВ“ техника была в порядке, но подкачали зрители. Осталось теперь дождаться, чтобы все просто совпало», — отмечал автор[45].

Выступление на «Пикнике Афиши»

Земфира выступила в качестве хэд-лайнера на «Пикнике Афиши» 23 июля 2011 года. Выступление состоялось на главной сцене, начавшись в 20:50 по московскому времени[46]. Сет-лист, как и во время предыдущих выступлений открыла песня «Без шансов». Всего было исполнено пятнадцать композиций[47]. Также на концерте была исполнена новая композиция «Деньги»[48]. Полный сет-лист выступления составили следующие композиции (в порядке исполнения): «Без шансов», «Скандал», «Ощущенья», «Небомореоблака», «Прогулка», «Сигареты», «Главное», «Мачо», «Я полюбила вас», «Австралия», «Деньги», «Кто?», «Ромашки», «Блюз» и «Хочешь?».

Информационное агентство РИА Новости сообщало, что «публика приняла певицу с восторгом, оккупировав, в лучших зарубежных традициях, не только все пространство перед сценой, но и прилегающие склоны»[47]. Сергей Мудрик в журнале Fuzz также отмечал, что выступление певицы собрало наибольшее количество публики. У журналиста остались смешанные впечатления от выступления, причины которых он видел в том, что Земфира исполнила слишком разнообразный «букет» песен, собранный из разных программ[49]. Никита Новиков из радиостанции «Голос России» писал, что исполнение вышло невыразительным и Земфире «даже не всегда удавалось петь в полную силу». Объяснением этого послужило признание певицы, что она давно не выступала вживую и существовали проблемы со звуком[50]. Михаил Марголис в «Известиях» посчитал, что «старые вещи Земфира продолжает упорно упаковывать в скупую холодную электронику с индустриальным, а порой и трип-хоповым отблеском». Тем не менее он отмечал, что в выступлении были видны зачатки новой концертной программы, которая начала обретать свой эмоциональный фон[51].

Список композиций

  • Цифровой сингл[1]
  1. Без шансов (Radio Edit) — 2:28

Участники записи

В работе над песней принимали участие:[52]

  • Дэн Маринкин — барабаны, перкуссия
  • Павло Шевчук — звукорежиссёр
  • Алексей Белый — инженер записи
  • Александр Бахирев — инженер записи
  • Борис Истомин — мастеринг

Чарты

Страна/территория (Чарт) Высшая позиция
Красная звезда. Народный чарт[53] 2
Красная звезда. Экспертный чарт[53] 1
Красная звезда. Чарт продаж[53] 12
Красная звезда. Сводный чарт[53] 39
Красная звезда. Радиочарт[53] 78

Награды и номинации

Год Награда Номинированная работа Категория Результат
2012 Чартова дюжина «Без шансов» Музыка[5] Победа
Чартова дюжина «Без шансов» Поэзия[5] Номинация
Чартова дюжина «Без шансов» Песня[5] Номинация

Рейтинги и списки

Издание Страна Рейтинг/список Год Источник
«Афиша» Россия «Итоги 2011: Песни года» 2011 [4]
Apelzin.ru Россия «100 лучших песен 2011 года» (56 место) 2011 [29]

Напишите отзыв о статье "Без шансов"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.discogs.com/Земфира-Без-Шансов/release/2831891 Земфира – Без Шансов]. Discogs. Проверено 24 мая 2011.
  2. [redstarmusic.ru/#/Track_314e6154-b2af-4eda-b975-dea0340d525c_Month.aspx Земфира – Без Шансов]. Redstarmusic.ru. Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYSzQDz Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  3. Александр Алексеев. [www.rg.ru/2013/02/15/zemfira-site.html Земфира споет последние песни]. Российская газета (15 февраля 2013). Проверено 17 февраля 2013.
  4. 1 2 3 Александр Горбачев, Григорий Пророков. [www.afisha.ru/article/pesni-2011/ Итоги-2011 Песни года]. Афиша (27 декабря 2011). Проверено 12 марта 2012. [www.webcitation.org/67E4IYhNS Архивировано из первоисточника 27 апреля 2012].
  5. 1 2 3 4 5 [www.lenta.ru/news/2012/03/07/dirtydozen/ "Наше Радио" выбрало лучшую группу года]. Lenta.ru (8 марта 2012). Проверено 12 марта 2012. [www.webcitation.org/67sYwpDLd Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  6. [news.argumenti.ru/showbiz/2011/04/102859 Земфира решительно настроена выпустить осенью новый альбом (НОВОЕ ВИДЕО)]. Argumenti.ru (18 апреля 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYThbCH Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  7. Марина Зенкина. [www.zvuki.ru/R/P/23661/ Земфира Репортаж: Перезагрузка]. Zvuki.ru (20 сентября 2010). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYVveFq Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  8. 1 2 Юрий Ильин. [www.zvuki.ru/R/P/25166/ Земфира События: Ничего нового]. Zvuki.ru (14 апреля 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYZhesH Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  9. 1 2 3 [wday.ru/afisha/muzyka/_article/pesnya-zemfiry-bez-shansov-premera/ Песня Земфиры «Без шансов»: премьера]. Wday.ru. Проверено 24 мая 2011.
  10. [www.lydi.ru/news/showtime/zemfira_vylozhila_bez_shansov/ Земфира выложила «Без шансов»](недоступная ссылка — история). Lydi.ru (19 апреля 2011). Проверено 24 мая 2011.
  11. 1 2 3 4 [www.nashe.ru/news/154/18344/ Земфира – «Без шансов»!]. Наше радио (15 апреля 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYdTrCA Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  12. Маргарита Бабанова. [miatz.ru/news/16187/ Земфира запустила творческий интернет-проект для своих слушателей]. МИАЦ (1 июня 2011). Проверено 2 июня 2011. [www.webcitation.org/67sYeWjSy Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  13. [shalala.ru/article/other/44513/ Земфира: шанс всё-таки есть!]. shalala.ru (2 июня 2011). Проверено 2 июня 2011. [www.webcitation.org/67sYfkCiy Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  14. 1 2 Константин Баканов. [www.sobesednik.ru/print/61841 Новая Земфира: без шансов, без вариантов]. Sobesednik.ru (23 апреля 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYrBAbZ Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  15. 1 2 [www.afisha.ru/article/bezshansov/ «Без шансов». Новая песня Земфиры]. Афиша (16 апреля 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYh2ODL Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  16. 1 2 [www.joymusic.ru/news/zemfira-bez-shansov-nash-verdikt Земфира «Без шансов» — наш вердикт]. Joymusic.ru. Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYo00lA Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  17. 1 2 3 [mythologies-ru.livejournal.com/1950.html Новая песня певицы Земфиры]. Livejournal.com (17 апреля 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYuzbl3 Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  18. 1 2 Дмитрий Веснин. [bigecho.ru/?p=1079 Земфира — Без Шансов]. Bigecho.ru (16 апреля 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYtOZMo Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  19. [redstarmusic.ru/#/Charts_1_1_ce232bb0-4900-4284-879d-5c41a71f951e.aspx «Экспертный чарт» за июнь 2011 года]. RedStarMusic.ru (1 июля 2011). Проверено 8 сентября 2011. [www.webcitation.org/67sYSzQDz Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  20. Андрей Никитин и Дмитрий Демидов. [www.timeout.ru/journal/feature/20878/5/ Земфира «Без шансов»]. Time Out (16 апреля 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYjY2xi Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  21. Гуру Кен. [guruken.livejournal.com/1420143.html Обзор новых треков]. Livejournal.com (16 апреля 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYmf8sc Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  22. [malereport.ru/media/music/2011/04/19657.html Земфира – «Без шансов»](недоступная ссылка — история). Malereport.ru (18 апреля 2011). Проверено 24 мая 2011.
  23. weboy. [www.apelzin.ru/news/zemfira-new-song.html Слушаем новую песню Земфиры «Без шансов»]. Apelzin.ru (16 апреля 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYpDDu9 Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  24. Кристина Худенко. [www.subbota.com/2011/05/04/ob006.html Без шансов]. Subbota.com (4 мая 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYq07cI Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  25. Оксана Мелентьева. [www.trll.ru/news/zemfira-bez-shansov/ Безотносительная к Вам Zемфира]. Trll.ru (16 апреля 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/6F4k3i4sJ Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  26. Божена Костромская. [www.kava-time.com.ua/muzika/zemfira-bez-shansov.html Земфира – без шансов]. Kava. Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYrgSNr Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  27. [www.labrys.ru/bez-shansov Новая песня Земфиры. Без шансов]. Портал «Лабрис» (24 апреля 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYsMHUe Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  28. 1 2 Денис Ступников. [music.km.ru/news.asp?id={D3686EDC-B26E-460C-AF5C-40E1FCCDC327} Куда движется Земфира]. Km.ru (31 мая 2011). Проверено 1 июня 2011.
  29. 1 2 Гликен Баум. [www.apelzin.ru/blog/apelzin-songs-2011.html 100 лучших песен 2011 года: полный список]. Apelzin.ru (31 декабря 2011). Проверено 14 марта 2012. [www.webcitation.org/67sYw6wed Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  30. [www.newsmusic.ru/news_3_24534.htm «Чартова дюжина» объявила номинантов]. newsmusic.ru (10 января 2012). Проверено 12 марта 2012.
  31. Кирилл Антонов. [www.kazan.aif.ru/society/article/18671 В Казани состоялся трибьют Земфире (аудио)]. «АиФ. Казань» (18 апреля 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sYyZjKZ Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  32. [www.lenta.ru/news/2011/05/11/zemfira/ Земфира выступит на "Максидроме" и премии Муз-ТВ]. Lenta.ru (11 мая 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sZ2fTx6 Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  33. Дед ЗВУКАРЬ. [www.zvuki.ru/R/P/25339/ Земфира Анонс: Но два раза - это два раза]. Zvuki.ru (11 мая 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sZ4dXg6 Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  34. Анна Загородникова. [www.rian.ru/culture/20110529/381415458.html Фестиваль Maxidrom за десять часов осчастливил всех]. РИА Новости (29 мая 2011). Проверено 31 мая 2011. [www.webcitation.org/67sZ8VrJo Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  35. Наталья Витвицкая. [www.aif.ru/culture/article/43397 Korn, Prodigy и Земфира выступили в Тушино]. «Аргументы и факты» (29 мая 2011). Проверено 31 мая 2011. [www.webcitation.org/67sZEPSM2 Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  36. 1 2 Гуру Кен. [www.newsmusic.ru/news_2_22862.htm Maxidrom: Мизантропичная Земфира и все-все-все]. NewsMusic.ru (30 мая 2011). Проверено 31 мая 2011.
  37. Елена Лаптева. [kp.ru/daily/25693/896710/ В Москве прошел рок-фестиваль «Максидром»]. Комсомольская правда (29 мая 2011). Проверено 31 мая 2011. [www.webcitation.org/67sZIYHpP Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  38. 1 2 Вероника Целуйко. [music.km.ru/news.asp?id={EBB54BDB-5D06-4275-A03E-8B65E12C0DC9} Земфира сыграла нестандартный сет на «Максидроме»]. Km.ru (30 мая 2011). Проверено 1 июня 2011.
  39. Владимир Басков. [www.zvuki.ru/R/P/25468/ Максидром Фестиваль: Воды! Воды!]. Zvuki.ru (30 мая 2011). Проверено 31 мая 2011. [www.webcitation.org/67sZLKX5K Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  40. 1 2 Ярослав Забалуев. [www.gazeta.ru/culture/2011/05/30/a_3632789.shtml «Максидром» открыл «Народный фронт»]. Gazeta.ru (30 мая 2011). Проверено 31 мая 2011. [www.webcitation.org/67sZPJd7x Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  41. Алла Жидкова. [www.mk.ru/culture/article/2011/05/29/593097-zemfira-zapela-po-maksimumu.html Земфира запела по максимуму]. Московский Комсомолец (30 мая 2011). Проверено 31 мая 2011. [www.webcitation.org/67sZTsVNp Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  42. [www.muz-tv.ru/news/1420 Про-Новости: несколько слов о российском хедлайнере Премии]. Муз-ТВ (25 мая 2011). Проверено 24 мая 2011. [www.webcitation.org/67sZYOO0j Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  43. Маргарита Дорошевич. [toppop.ru/interview/vsja_pravda_o_premii_muz-tv_intervju_s_armanom_davletjarovym/ Вся правда о Премии МУЗ-ТВ. Интервью с Арманом Давлетяровым]. Toppop.ru (30 мая 2011). Проверено 31 мая 2011. [www.webcitation.org/67sZZQD1V Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  44. Гуру Кен. [www.guruken.ru/node/3709 10 самых важных итогов Премии Муз-ТВ 2011]. guruken.ru (4 июня 2011). Проверено 10 августа 2011. [www.webcitation.org/67sZb4s2j Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  45. Борис Барабанов. [www.kommersant.ru/doc/1654866 Комическая оперативность]. Коммерсантъ (6 июня 2011). Проверено 10 августа 2011. [www.webcitation.org/67sZcEVfo Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  46. Дмитрий Гончарук. [kp.ru/daily/25721/2714018/ Пикник "Афиши": Кортни, Земфира и нейрогибриды]. Комсомольская правда (19 июля 2011). Проверено 26 июля 2011. [www.webcitation.org/67sZfYlh5 Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  47. 1 2 Александр Бабошкин. [www.ria.ru/culture/20110724/406373581.html Земфира остудила жаркий "Пикник "Афиши"]. РИА Новости (24 июня 2011). Проверено 12 марта 2012. [www.webcitation.org/67sZr1I1Z Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  48. [pda.gazeta.ru//photo/culture/Festival_Piknik_Afishi_v_Moskve.shtml Фестиваль "Пикник Афиши" в Москве](недоступная ссылка — история). Gazeta.ru (25 июня 2011). Проверено 26 июля 2011.
  49. Сергей Мудрик. [fuzz-magazine.ru/articles/96-analytics/4794-picnic-afishi-2011 Пикник Афиши. Жара и солнце, день чудесный]. Fuzz (27 июня 2011). Проверено 12 марта 2012. [www.webcitation.org/67sZvHBlw Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  50. Никита Новиков. [rus.ruvr.ru/2011/07/24/53666074.html «Пикник «Афиши»: Кортни сразилась с Земфирой]. Голос России (24 июня 2011). Проверено 12 марта 2012. [www.webcitation.org/67sZxnuci Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  51. Михаил Марголис. [www.izvestia.ru/news/495487 Земфира запела о деньгах со своим фирменным отчаянием]. Известия (24 июня 2011). Проверено 12 марта 2012. [www.webcitation.org/67sa15mi9 Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  52. (2013) [musicbrainz.org/release/f0b7fd68-eb7e-4014-801b-975ebb02a99a/cover-art Примечания] к Жить в твоей голове от Земфира. Навигатор Рекордс.
  53. 1 2 3 4 5 [redstarmusic.ru/#/Track_314e6154-b2af-4eda-b975-dea0340d525c_Week.aspx Без шансов]. Красная звезда. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6FCl6FpaT Архивировано из первоисточника 18 марта 2013].

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20110426075739/www.zemfira.ru/file/mp3/bez_shansov_radio_edit.mp3 «Без шансов» (скачивание)] на официальном сайте Земфиры
  • [bez-shansov.ru/ bez-shansov.ru] — специальный сайт для конкурса ремиксов на песню

Отрывок, характеризующий Без шансов

– Трижды убили меня, трижды воскресал из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну. Растерзали мое тело. Царствие божие разрушится… Трижды разрушу и трижды воздвигну его, – кричал он, все возвышая и возвышая голос. Граф Растопчин вдруг побледнел так, как он побледнел тогда, когда толпа бросилась на Верещагина. Он отвернулся.
– Пош… пошел скорее! – крикнул он на кучера дрожащим голосом.
Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]
Мюрату было доложено, что путь расчищен. Французы вошли в ворота и стали размещаться лагерем на Сенатской площади. Солдаты выкидывали стулья из окон сената на площадь и раскладывали огни.
Другие отряды проходили через Кремль и размещались по Маросейке, Лубянке, Покровке. Третьи размещались по Вздвиженке, Знаменке, Никольской, Тверской. Везде, не находя хозяев, французы размещались не как в городе на квартирах, а как в лагере, который расположен в городе.
Хотя и оборванные, голодные, измученные и уменьшенные до 1/3 части своей прежней численности, французские солдаты вступили в Москву еще в стройном порядке. Это было измученное, истощенное, но еще боевое и грозное войско. Но это было войско только до той минуты, пока солдаты этого войска не разошлись по квартирам. Как только люди полков стали расходиться по пустым и богатым домам, так навсегда уничтожалось войско и образовались не жители и не солдаты, а что то среднее, называемое мародерами. Когда, через пять недель, те же самые люди вышли из Москвы, они уже не составляли более войска. Это была толпа мародеров, из которых каждый вез или нес с собой кучу вещей, которые ему казались ценны и нужны. Цель каждого из этих людей при выходе из Москвы не состояла, как прежде, в том, чтобы завоевать, а только в том, чтобы удержать приобретенное. Подобно той обезьяне, которая, запустив руку в узкое горло кувшина и захватив горсть орехов, не разжимает кулака, чтобы не потерять схваченного, и этим губит себя, французы, при выходе из Москвы, очевидно, должны были погибнуть вследствие того, что они тащили с собой награбленное, но бросить это награбленное им было так же невозможно, как невозможно обезьяне разжать горсть с орехами. Через десять минут после вступления каждого французского полка в какой нибудь квартал Москвы, не оставалось ни одного солдата и офицера. В окнах домов видны были люди в шинелях и штиблетах, смеясь прохаживающиеся по комнатам; в погребах, в подвалах такие же люди хозяйничали с провизией; на дворах такие же люди отпирали или отбивали ворота сараев и конюшен; в кухнях раскладывали огни, с засученными руками пекли, месили и варили, пугали, смешили и ласкали женщин и детей. И этих людей везде, и по лавкам и по домам, было много; но войска уже не было.
В тот же день приказ за приказом отдавались французскими начальниками о том, чтобы запретить войскам расходиться по городу, строго запретить насилия жителей и мародерство, о том, чтобы нынче же вечером сделать общую перекличку; но, несмотря ни на какие меры. люди, прежде составлявшие войско, расплывались по богатому, обильному удобствами и запасами, пустому городу. Как голодное стадо идет в куче по голому полю, но тотчас же неудержимо разбредается, как только нападает на богатые пастбища, так же неудержимо разбредалось и войско по богатому городу.
Жителей в Москве не было, и солдаты, как вода в песок, всачивались в нее и неудержимой звездой расплывались во все стороны от Кремля, в который они вошли прежде всего. Солдаты кавалеристы, входя в оставленный со всем добром купеческий дом и находя стойла не только для своих лошадей, но и лишние, все таки шли рядом занимать другой дом, который им казался лучше. Многие занимали несколько домов, надписывая мелом, кем он занят, и спорили и даже дрались с другими командами. Не успев поместиться еще, солдаты бежали на улицу осматривать город и, по слуху о том, что все брошено, стремились туда, где можно было забрать даром ценные вещи. Начальники ходили останавливать солдат и сами вовлекались невольно в те же действия. В Каретном ряду оставались лавки с экипажами, и генералы толпились там, выбирая себе коляски и кареты. Остававшиеся жители приглашали к себе начальников, надеясь тем обеспечиться от грабежа. Богатств было пропасть, и конца им не видно было; везде, кругом того места, которое заняли французы, были еще неизведанные, незанятые места, в которых, как казалось французам, было еще больше богатств. И Москва все дальше и дальше всасывала их в себя. Точно, как вследствие того, что нальется вода на сухую землю, исчезает вода и сухая земля; точно так же вследствие того, что голодное войско вошло в обильный, пустой город, уничтожилось войско, и уничтожился обильный город; и сделалась грязь, сделались пожары и мародерство.

Французы приписывали пожар Москвы au patriotisme feroce de Rastopchine [дикому патриотизму Растопчина]; русские – изуверству французов. В сущности же, причин пожара Москвы в том смысле, чтобы отнести пожар этот на ответственность одного или несколько лиц, таких причин не было и не могло быть. Москва сгорела вследствие того, что она была поставлена в такие условия, при которых всякий деревянный город должен сгореть, независимо от того, имеются ли или не имеются в городе сто тридцать плохих пожарных труб. Москва должна была сгореть вследствие того, что из нее выехали жители, и так же неизбежно, как должна загореться куча стружек, на которую в продолжение нескольких дней будут сыпаться искры огня. Деревянный город, в котором при жителях владельцах домов и при полиции бывают летом почти каждый день пожары, не может не сгореть, когда в нем нет жителей, а живут войска, курящие трубки, раскладывающие костры на Сенатской площади из сенатских стульев и варящие себе есть два раза в день. Стоит в мирное время войскам расположиться на квартирах по деревням в известной местности, и количество пожаров в этой местности тотчас увеличивается. В какой же степени должна увеличиться вероятность пожаров в пустом деревянном городе, в котором расположится чужое войско? Le patriotisme feroce de Rastopchine и изуверство французов тут ни в чем не виноваты. Москва загорелась от трубок, от кухонь, от костров, от неряшливости неприятельских солдат, жителей – не хозяев домов. Ежели и были поджоги (что весьма сомнительно, потому что поджигать никому не было никакой причины, а, во всяком случае, хлопотливо и опасно), то поджоги нельзя принять за причину, так как без поджогов было бы то же самое.
Как ни лестно было французам обвинять зверство Растопчина и русским обвинять злодея Бонапарта или потом влагать героический факел в руки своего народа, нельзя не видеть, что такой непосредственной причины пожара не могло быть, потому что Москва должна была сгореть, как должна сгореть каждая деревня, фабрика, всякий дом, из которого выйдут хозяева и в который пустят хозяйничать и варить себе кашу чужих людей. Москва сожжена жителями, это правда; но не теми жителями, которые оставались в ней, а теми, которые выехали из нее. Москва, занятая неприятелем, не осталась цела, как Берлин, Вена и другие города, только вследствие того, что жители ее не подносили хлеба соли и ключей французам, а выехали из нее.


Расходившееся звездой по Москве всачивание французов в день 2 го сентября достигло квартала, в котором жил теперь Пьер, только к вечеру.
Пьер находился после двух последних, уединенно и необычайно проведенных дней в состоянии, близком к сумасшествию. Всем существом его овладела одна неотвязная мысль. Он сам не знал, как и когда, но мысль эта овладела им теперь так, что он ничего не помнил из прошедшего, ничего не понимал из настоящего; и все, что он видел и слышал, происходило перед ним как во сне.
Пьер ушел из своего дома только для того, чтобы избавиться от сложной путаницы требований жизни, охватившей его, и которую он, в тогдашнем состоянии, но в силах был распутать. Он поехал на квартиру Иосифа Алексеевича под предлогом разбора книг и бумаг покойного только потому, что он искал успокоения от жизненной тревоги, – а с воспоминанием об Иосифе Алексеевиче связывался в его душе мир вечных, спокойных и торжественных мыслей, совершенно противоположных тревожной путанице, в которую он чувствовал себя втягиваемым. Он искал тихого убежища и действительно нашел его в кабинете Иосифа Алексеевича. Когда он, в мертвой тишине кабинета, сел, облокотившись на руки, над запыленным письменным столом покойника, в его воображении спокойно и значительно, одно за другим, стали представляться воспоминания последних дней, в особенности Бородинского сражения и того неопределимого для него ощущения своей ничтожности и лживости в сравнении с правдой, простотой и силой того разряда людей, которые отпечатались у него в душе под названием они. Когда Герасим разбудил его от его задумчивости, Пьеру пришла мысль о том, что он примет участие в предполагаемой – как он знал – народной защите Москвы. И с этой целью он тотчас же попросил Герасима достать ему кафтан и пистолет и объявил ему свое намерение, скрывая свое имя, остаться в доме Иосифа Алексеевича. Потом, в продолжение первого уединенно и праздно проведенного дня (Пьер несколько раз пытался и не мог остановить своего внимания на масонских рукописях), ему несколько раз смутно представлялось и прежде приходившая мысль о кабалистическом значении своего имени в связи с именем Бонапарта; но мысль эта о том, что ему, l'Russe Besuhof, предназначено положить предел власти зверя, приходила ему еще только как одно из мечтаний, которые беспричинно и бесследно пробегают в воображении.
Когда, купив кафтан (с целью только участвовать в народной защите Москвы), Пьер встретил Ростовых и Наташа сказала ему: «Вы остаетесь? Ах, как это хорошо!» – в голове его мелькнула мысль, что действительно хорошо бы было, даже ежели бы и взяли Москву, ему остаться в ней и исполнить то, что ему предопределено.
На другой день он, с одною мыслию не жалеть себя и не отставать ни в чем от них, ходил с народом за Трехгорную заставу. Но когда он вернулся домой, убедившись, что Москву защищать не будут, он вдруг почувствовал, что то, что ему прежде представлялось только возможностью, теперь сделалось необходимостью и неизбежностью. Он должен был, скрывая свое имя, остаться в Москве, встретить Наполеона и убить его с тем, чтобы или погибнуть, или прекратить несчастье всей Европы, происходившее, по мнению Пьера, от одного Наполеона.
Пьер знал все подробности покушении немецкого студента на жизнь Бонапарта в Вене в 1809 м году и знал то, что студент этот был расстрелян. И та опасность, которой он подвергал свою жизнь при исполнении своего намерения, еще сильнее возбуждала его.
Два одинаково сильные чувства неотразимо привлекали Пьера к его намерению. Первое было чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия, то чувство, вследствие которого он 25 го поехал в Можайск и заехал в самый пыл сражения, теперь убежал из своего дома и, вместо привычной роскоши и удобств жизни, спал, не раздеваясь, на жестком диване и ел одну пищу с Герасимом; другое – было то неопределенное, исключительно русское чувство презрения ко всему условному, искусственному, человеческому, ко всему тому, что считается большинством людей высшим благом мира. В первый раз Пьер испытал это странное и обаятельное чувство в Слободском дворце, когда он вдруг почувствовал, что и богатство, и власть, и жизнь, все, что с таким старанием устроивают и берегут люди, – все это ежели и стоит чего нибудь, то только по тому наслаждению, с которым все это можно бросить.
Это было то чувство, вследствие которого охотник рекрут пропивает последнюю копейку, запивший человек перебивает зеркала и стекла без всякой видимой причины и зная, что это будет стоить ему его последних денег; то чувство, вследствие которого человек, совершая (в пошлом смысле) безумные дела, как бы пробует свою личную власть и силу, заявляя присутствие высшего, стоящего вне человеческих условий, суда над жизнью.
С самого того дня, как Пьер в первый раз испытал это чувство в Слободском дворце, он непрестанно находился под его влиянием, но теперь только нашел ему полное удовлетворение. Кроме того, в настоящую минуту Пьера поддерживало в его намерении и лишало возможности отречься от него то, что уже было им сделано на этом пути. И его бегство из дома, и его кафтан, и пистолет, и его заявление Ростовым, что он остается в Москве, – все потеряло бы не только смысл, но все это было бы презренно и смешно (к чему Пьер был чувствителен), ежели бы он после всего этого, так же как и другие, уехал из Москвы.
Физическое состояние Пьера, как и всегда это бывает, совпадало с нравственным. Непривычная грубая пища, водка, которую он пил эти дни, отсутствие вина и сигар, грязное, неперемененное белье, наполовину бессонные две ночи, проведенные на коротком диване без постели, – все это поддерживало Пьера в состоянии раздражения, близком к помешательству.

Был уже второй час после полудня. Французы уже вступили в Москву. Пьер знал это, но, вместо того чтобы действовать, он думал только о своем предприятии, перебирая все его малейшие будущие подробности. Пьер в своих мечтаниях не представлял себе живо ни самого процесса нанесения удара, ни смерти Наполеона, но с необыкновенною яркостью и с грустным наслаждением представлял себе свою погибель и свое геройское мужество.
«Да, один за всех, я должен совершить или погибнуть! – думал он. – Да, я подойду… и потом вдруг… Пистолетом или кинжалом? – думал Пьер. – Впрочем, все равно. Не я, а рука провидения казнит тебя, скажу я (думал Пьер слова, которые он произнесет, убивая Наполеона). Ну что ж, берите, казните меня», – говорил дальше сам себе Пьер, с грустным, но твердым выражением на лице, опуская голову.
В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]
Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.
– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s'il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C'est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]
Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда.
– Oui, mon cher monsieur Pierre, je vous dois une fiere chandelle de m'avoir sauve… de cet enrage… J'en ai assez, voyez vous, de balles dans le corps. En voila une (on показал на бок) a Wagram et de deux a Smolensk, – он показал шрам, который был на щеке. – Et cette jambe, comme vous voyez, qui ne veut pas marcher. C'est a la grande bataille du 7 a la Moskowa que j'ai recu ca. Sacre dieu, c'etait beau. Il fallait voir ca, c'etait un deluge de feu. Vous nous avez taille une rude besogne; vous pouvez vous en vanter, nom d'un petit bonhomme. Et, ma parole, malgre l'atoux que j'y ai gagne, je serais pret a recommencer. Je plains ceux qui n'ont pas vu ca. [Да, мой любезный господин Пьер, я обязан поставить за вас добрую свечку за то, что вы спасли меня от этого бешеного. С меня, видите ли, довольно тех пуль, которые у меня в теле. Вот одна под Ваграмом, другая под Смоленском. А эта нога, вы видите, которая не хочет двигаться. Это при большом сражении 7 го под Москвою. О! это было чудесно! Надо было видеть, это был потоп огня. Задали вы нам трудную работу, можете похвалиться. И ей богу, несмотря на этот козырь (он указал на крест), я был бы готов начать все снова. Жалею тех, которые не видали этого.]