Вертмюллер, Лина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лина Вертмюллер
Lina Wertmüller

Вертмюллер, Лина: Портрет - Де Лука, Аугусто
Имя при рождении:

Арканджела Феличе Ассунта Хоб Вертмюллер фон Эльгг Эспаньол фон Браухич

Дата рождения:

14 августа 1926(1926-08-14) (97 лет)

Место рождения:

Рим, Италия

Гражданство:

Италия Италия

Профессия:

кинорежиссёр,
сценарист
драматург

Карьера:

1963 — по сей день

Лина Вертмюллер (итал. Lina Wertmüller; р. 1926) — итальянский кинорежиссёр, сценарист и драматург. Настоящее имя — Арканджела Феличе Ассунта Вертмюллер фон Эльгг Эспаньол фон Браухич (Arcangela Felice Assunta Wertmüller von Elgg Espanol von Brauchich).



Биография

Лина Вертмюллер родилась 14 августа 1926 года в Риме в аристократической швейцарской семье. В 1951 году окончила Римскую театральную Академию под руководством Пьетро Шарова, работала ассистентом режиссёра в музыкальном и драматическом театрах. После знакомства с Федерико Феллини стала помощником режиссёра в фильмах «Сладкая жизнь» и «Восемь с половиной». В 1963 году сняла свой первый полнометражный фильм «Василиски». В этот период она познакомилась с актёром Джанкарло Джаннини, впоследствии сыгравшим в лучших её лентах. Затем Вертмюллер сняла ещё три фильма — «На этот раз поговорим о мужчинах» (1965), комедию «Рита-надоеда» (1966) и телевестерн «История Белл Старр» (1967) под псевдонимом Джордж Браун. После этого Вертмюллер вернулась в театр. Она вышла замуж за Энрико Джоба, который стал художником-декоратором в её фильмах.

В 1972 году её комедия «Оскорблённая честь Мими-металлурга» получила номинацию на премию Каннского кинофестиваля. В этом и последующих её фильмах сыграл Джанкарло Джаннини, который обрёл международную известность. В 1970-х годах вышли комедии с социально-политическим подтекстом «Фильм о любви и анархии» (1973), «Все на месте и все в беспорядке» (1974), «Паскуалино «Семь красоток»» (1975), став первой женщиной-номинантом на премию «Оскар» за лучшую режиссуру.

В 1978 году Вертмюллер сняла фильм в Голливуде — «Конец света в нашей супружеской постели однажды дождливой ночью», оказавшийся коммерчески неудачным. Последующие фильмы с эротическими сюжетами не повторили успех ранних работ Вертмюллер.

Лина Вертмюллер выступает в качестве театрального драматурга и соавтора сценариев фильмов других режиссёров, была постановщиком оперы «Кармен» в театре Сан-Карло в Неаполе.

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Вертмюллер, Лина"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Вертмюллер, Лина

– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.