Жарр, Жан-Мишель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жан-Мишель Жарр
Jean-Michel Jarre
Основная информация
Годы активности

с 1969 года

Профессии

композитор, клавишник, мультиинструменталист

Инструменты

синтезатор, лазерная арфа, аккордеон, гитара, бас-гитара

Жанры

Электронная музыка
Эмбиент
Нью-эйдж
Транс
Прогрессивный рок

Псевдонимы

Jamie Jefferson, 1905.

Коллективы

Dustbins, Mystere IV

Лейблы

Disques Dreyfus, Polydor

Награды

Жан-Мише́ль Андре́ Жарр (фр. Jean-Michel André Jarre; 24 августа 1948, Лион) — французский композитор, мультиинструменталист, один из пионеров электронной музыки, играющий в основном на синтезаторах, автор и постановщик грандиозных музыкально-световых шоу.





Биография

Жан-Мишель Андре Жарр родился 24 августа 1948 года в Лионе, Франция. Сын композитора Мориса Жарра и участницы движения Сопротивления Франс Пежо[fr] (1914—2010), заключённой в годы немецкой оккупации в концентрационный лагерь Равенсбрюк (1944)[1], сводный брат киносценариста Кевина Жарра. Бабушка Жарра происходила из семьи еврейских иммигрантов из Российской империи[2][3].

Когда Жан-Мишелю было пять лет, его родители развелись, и отец переехал в Америку. Жан-Мишель жил со своей матерью в маленькой квартирке в пригороде Парижа. У отца и сына нормального общения не вышло[4].

Жан-Мишель начал учиться играть на фортепиано уже в 5 лет. Учась в лицее Мишле, параллельно брал уроки гармонии, контрапункта и фуги у Жанин Рюеф[fr] из Парижской консерватории.[5] Находясь под влиянием британской поп-музыки, играл на гитаре в различных парижских группах[6]. С 1968 года был членом Группы музыкальных исследований (фр. Groupe de recherches musicales) под руководством Пьера Шеффера, занимаясь неевропейской музыкой (африканской, народов Океании и Амазонии и др.). Однако новое увлечение электронным звучанием и синтезаторами пошло вразрез с основными доктринами GRM, и Жарр ушёл из Группы, сосредоточившись на электронно-синтезаторном экспериментировании и реализации собственных идей. В 1969 был записан электронный сингл «La Cage / Erosmachine», а в 1971 Жарр использовал электронную музыку для сопровождения балета AOR в парижском «Пале Гарнье». В 1972 году вышел его альбом Deserted Palace. Далее он стал писать композиции любого назначения: для использования в ресторанах и аэропортах, для рекламы, на радио, телевидении, для фильмов, сочинения для оперы и балета, поп-музыку[6][5].

В 1976 году выходит альбом Oxygène («Кислород»). «Космическая» синтезаторная электроника Жарра имела большой успех: альбом вскоре стал «золотым» и завоевал награду «Grand Prix du Disque[en]». В конце 70-х — начале 80-х Жарр стал одним из главных представителей электронной музыки.[7]. В общей сложности по всему миру было продано более 80 млн копий его альбомов.[8].

Musique pour Supermarché и Zoolook

5 июля 1983 Жарр выставил на аукцион единственную виниловую копию своего нового альбома Musique pour Supermarché («Музыка для супермаркетов»), музыка на котором была создана для художественной выставки. Аукцион Hôtel Drouot[fr] в Париже собрал 69 тыс. франков. Жарр пообещал сжечь оригинальные ленты в присутствии представителя власти.

Альбом был проигран один раз на волнах радиостанции RTL[fr] и впоследствии аудиопираты выпустили бутлег с записью этой передачи (правда, звук был подпорчен помехами и искажениями, вносимыми АМ-модуляцией).

После того как матрица была уничтожена, части Musique pour Supermarché были переработаны в 1984 году в новом альбоме Zoolook. Альбом объединяет аналоговый синтез с этнической и вокальной музыкой. Zoolook представляет семплы и слова на различных языках со всего земного шара для создания разнообразного диапазона звуков и эффектов.

Звания и награды

Рекорды

Жан-Мишель Жарр четыре раза попадал в Книгу рекордов Гиннесса, когда его концерты отмечались как самые массовые в истории:

  1. 1979 — концерт в Париже на площади Согласия в День взятия Бастилии (1 млн зрителей)
  2. 1986 — концерт в Хьюстоне (1,3 млн зрителей)
  3. 1991 — концерт в Париже на Ля Дефанс (2,5 млн зрителей)[14]
  4. 1997 — концерт в Москве на Воробьёвых горах (по неофициальным данным присутствовало около 3,5 млн человек)[15]

Альбом Music for Supermarkets («Музыка для супермаркетов», 1983), выпущенный в единственном экземпляре, продан на аукционе за 10 тыс. фунтов стерлингов[16].

Личная жизнь

  • От первого брака у него дочь Эмили-Шарлотта.
  • Брак с английской актрисой Шарлоттой Рэмплинг
    • сын Дэвид.
  • 2005—2010 — брак с французской актрисой Анн Парийо.

Избранная дискография

Студийные записи

Концертные записи

Саундтреки

Ремиксы

Сборники

Напишите отзыв о статье "Жарр, Жан-Мишель"

Примечания

  1. [www.purepeople.com/article/jean-michel-jarre-est-dans-le-chagrin-sa-mere-france-pejot-fameuse-resistante-est-decedee-reactualise_a54661/1 Некролог Франс Пежо]
  2. Чертоплясов, Иван [www.ng.ru/antrakt/2008-11-28/11_jarr.html Жан-Мишель Жарр. Записки нерусского путешественника]. Независимая Газета (28.11.2008). [www.webcitation.org/6G0DMwZOi Архивировано из первоисточника 19 апреля 2013].
  3. [www.zoolook.nl/forum/printview.php?t=3009&start=15&sid=52b703d371e1db16425eab0d95edc867 Like a breath of fresh air (Interview with Jean Michel Jarre]
  4. Stuart, Julia (23 August 2004), [www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/features/jean-michel-jarre-smooth-operator-557538.html Jean Michel Jarre: Smooth operator], independent.co.uk, <www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/features/jean-michel-jarre-smooth-operator-557538.html>. Проверено 15 марта 2009. 
  5. 1 2 Encyclopedia of Contemporary French Culture, 1998.
  6. 1 2 [megabook.ru/article/%D0%96%D0%B0%D1%80%D1%80%20%D0%96%D0%B0%D0%BD-%D0%9C%D0%B8%D1%88%D0%B5%D0%BB%D1%8C Жарр Жан-Мишель]. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия. [www.webcitation.org/6E76NbszG Архивировано из первоисточника 1 февраля 2013].
  7. [jeanmicheljarre.com/biography Jean-Michel Jarre Biography].
  8. 1 2 [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do;jsessionid=?cidTexte=JORFTEXT000024361380&dateTexte=&oldAction=rechJO&categorieLien=id Décret du 13 juillet 2011 portant promotion et nomination] (фр.) (13.07.2011).
  9. [www.russia-ic.com/news/show/7410/ Jean Michel Jarre Titled Honorary Doctor of Mendeleyev University], russia-ic.com, 2008-11-19, <www.russia-ic.com/news/show/7410/>. Проверено 28 мая 2009. 
  10. [www.muctr.ru/about/hondoc/jarre.php?phrase_id=282701 Почётные доктора >> Жан-Мишель Жарр], muctr.ru, <www.muctr.ru/about/hondoc/jarre.php?phrase_id=282701>. Проверено 28 мая 2009. 
  11. [www.cisac.org/CisacPortal/page.do?id=16 President & Vice Presidents of CISAC] (англ.).
  12. Lutz D. Schmadel. (4422) Jarre // [books.google.co.uk/books?id=aeAg1X7afOoC&pg=PA357&dq=%22jean-michel+jarre%22+intitle:%22Dictionary+of+Minor+Planet+Names%22&hl=ru&sa=X&ei=o6LbU8eEHMbb7AbdzYHQAw&ved=0CCgQ6AEwAQ#v=onepage&q=%22jean-michel%20jarre%22%20intitle%3A%22Dictionary%20of%20Minor%20Planet%20Names%22&f=false Dictionary of Minor Planet Names]. — Springer Science & Business Media, 2012. — P. 357-358. — ISBN 3642297188, ISBN 9783642297182.
  13. [www.progmusic.ru/jarre/concerts/cities/defense.html Jean-Michel JARRE: Paris la Defense (1990)]
  14. Wall, Mick [www.dailymail.co.uk/home/moslive/article-507681/The-keys-success-Jean-Michel-Jarre.html The keys to my success: Jean Michel Jarre]. Daily Mail (12.01.2008). [www.webcitation.org/6CwYlkWPC Архивировано из первоисточника 16 декабря 2012].
    The 59-year-old French composer has had four entries in the Guinness Book Of Records for concert attendances, breaking his own total three times — the largest being in 1997 when he performed to 3.5 million people in Moscow.
  15. «The Guinness encyclopedia of popular music: Volume 3», Colin Larkin — 1995 — 4991 стр, цит: «Just one copy was pressed and sold for £10000 at an auction for charity before the masters were destroyed».

Ссылки

  • [www.jeanmicheljarre.com Официальный сайт JeanMichelJarre.com] (англ.) (фр.)
  • [www.jarreuk.com Jarre UK] (англ.)
  • [www.jmj.com.ua Жан-Мишель Жарр.com.ua] — русскоязычный сайт и форум про Жан-Мишеля Жарра
  • Vladimir Bogdanov, Chris Woodstra, Stephen Thomas Erlewine, John Bush. Jean Michel Jarre // [books.google.com/books?id=GJNXLSBlL7IC&pg=PT219&dq=%22jean+michel+jarre%22&hl=ru&sa=X&ei=Rji3UrLFMsentAak24DABQ&redir_esc=y#v=onepage&q=%22jean%20michel%20jarre%22&f=false All Music Guide to Electronica: The Definitive Guide to Electronic Music]. — 4. — Backbeat Books, 2001. — P. 327. — ISBN 9780879306281.
  • [www.oldies.com/artist-biography/Jean-Michel-Jarre.html Jean Michel Jarre] // The Encyclopedia of Popular Music / Colin Larkin. — MUZE, 2006. — Vol. 4. — P. 580. — ISBN 9780195313734.
  • Ian Pickup. [books.google.com/books?id=getDruRAaqgC&lpg=PA303&vq=jarre&hl=ru&pg=PA303#v=snippet&q=jarre&f=false Jean-Michel Jarre] // Encyclopedia of Contemporary French Culture / Alex Hughes, Keith Reader. — Taylor & Francis, 1998. — P. 303-304. — ISBN 9780415131865.


Отрывок, характеризующий Жарр, Жан-Мишель

– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.