Карл Антон Гогенцоллерн-Зигмаринген

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Князь Карл Антон Гогенцоллерн-Зигмаринген
Karl Anton Joachim Zephyrinus Friedrich Meinrad Fürst von Hohenzollern-Sigmaringen<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Князь Карл Антон Гогенцоллерн</td></tr>

Князь Гогенцоллерн-Зигмаринген
27 августа 1848 — 7 декабря 1849
Предшественник: Карл Гогенцоллерн-Зигмаринген
Преемник: Пруссия
Глава княжеского рода Гогенцоллерн-Зигмаринген
7 декабря 1849 — 2 июня 1885
Преемник: Леопольд Гогенцоллерн-Зигмаринген
Глава княжеского рода Гогенцоллерн-Гехинген
3 сентября 1869 — 2 июня 1885
Предшественник: Константин Гогенцоллерн-Гехингенский
Преемник: Леопольд Гогенцоллерн-Зигмаринген
7-й президент совета министров Пруссии
6 ноября 1858 — 12 марта 1862
Предшественник: Отто Теодор фон Мантейфаль
Преемник: Адольф цу Гогенлоэ-Ингельфинген
 
Вероисповедание: католичество
Рождение: 7 сентября 1811(1811-09-07)
Краухенвис, княжество Гогенцоллерн-Зигмаринген
Смерть: 2 июня 1885(1885-06-02) (73 года)
Замок Зигмаринген, Провинция Гогенцоллерн, Пруссия
Род: Гогенцоллерн-Зигмаринген
Отец: Карл Гогенцоллерн-Зигмаринген
Мать: Мария-Антуанетта Мюрат
Супруга: Жозефина Баденская
Дети: Леопольд, Стефания, Карл, Антон, Фридрих и Мария

Карл Антон Гогенцоллерн-Зигмаринген (нем. Karl Anton Joachim Zephyrin Friedrich Meinrad Fürst von Hohenzollern-Sigmaringen; 7 сентября 1811, Краухенвис — 2 июня 1885, Зигмаринген) — последний владетельный князь Гогенцоллерн-Зигмаринген (1848—1849), глава старшей (католической) ветви дома Гогенцоллернов.

Глава княжеского дома Гогенцоллерн-Зигмаринген (1849—1885) и Гогенцоллерн-Гехинген (1869—1885).





Биография

Единственный сын Карла Гогенцоллерна-Зигмарингена (1785—1853), владетельного князя Гогенцоллерн-Зигмаринген (1831—1848), от первого брака с Марией Антуанеттой Мюрат (1793—1847), племянницей французского маршала Иоахима Мюрата.

Родился в замке Краухенвис. Изучал право в университетах Женевы, Тюбингена и Берлина.

Во время революции в Зигмарингене князь Карл отрекся от княжеского престола в пользу своего сына Карла Антона 27 августа 1848 года, однако через год князь Карл был вынужден отдать своё княжество дальнему кузену, прусскому королю Фридриху Вильгельму IV Гогенцоллерну, который присоединил его к Прусскому королевству. 20 ноября 1849 произведен в генерал-майоры. 7 декабря 1849 года князь Карл Антон отказался от своих суверенных прав на княжество Гогенцоллерн-Зигмаринген в пользу Прусского королевства. 20 марта 1850 года король Пруссии дал ему титул «Ваше Высочество», а 18 октября 1861 года — «Королевское Высочество».

После своего отречения князь Карл Антон Гогенцллерн-Зигмаринген был 15 апреля 1852 назначен командиром 14-й прусской дивизии в Дюссельдорфе. Князь проживал с семьей в замке Ёегерхоф в Дюссельдорфе. 22 марта 1853 года был произведен в генерал-лейтенанты прусской армии. В начале Крымской войны князь был отправлен послом Пруссии в Париж, чтобы предотвратить создание англо-французской коалиции против России.

Князь Карл Антон стал заметной фигурой в прусской политике. После падения правительства Монтейфеля и назначения принца Вильгельма регентом при недееспособном брате, короле Фридрихе Вильгельме IV князь Карл Антон Гогенцоллерн был назначен министром-президентом Пруссии, возглавив новое умеренно-либеральное правительство. С 22 ноября 1858 по 28 июня 1860 князь Карл Антон командовал 7-м корпусом германской армии. 31 мая 1859 получил чин генерала от инфантерии.

С 6 ноября 1858 по 8 октября 1862 Карл Антон был министром-президентом Пруссии, после возникновения проблем между королём и парламентом по финансовым причинам он был вынужден уйти в отставку. На посту его сменил Отто фон Бисмарк.

После отставки Карл Антон отошел из активной политической деятельности и сосредоточился на своей роли в качестве главы католической ветви дома Гогенцоллерн-Зигмаринген.

В 1866 году его второй сын Карл стал князем Валахии и Молдавии, а в 1881 году первым королём объединенной Румынии. В 1870 году его старшему сыну, наследному принцу Леопольду, было предложено занять королевский престол в Испании, что стало одним из поводов для начала Франко-прусской войны (1870—1871).

3 сентября 1869 года после смерти своего бездетного дальнего родственника, принца Константина Гогенцоллерна (1801—1869), последнего князя Гогенцоллерн-Гехингена (1849—1869), Карл Антон Гогенцоллерн-Зигмариген унаследовал его титул и владения.

Титулы

  • 7 сентября 1811 — 27 августа 1848 — Его Светлость Наследный принц Гогенцоллерн-Зигмаринген
  • 27 августа 1848 — 20 марта 1850 — Его Светлость Князь Гогенцоллерн-Зигмаринген
  • 20 марта 1850 — 18 октября 1861 — Его Высочество Князь Гогенцоллерн-Зигмаринген
  • 18 октября 1861 — 3 сентября 1869 — Его Королевское Высочество Князь Гогенцоллерн-Зигмаринген
  • 3 сентября 1869 — 2 июня 1885 — Его Королевское Высочество Князь Гогенцоллерн

Награды и ордена

Семья

31 октября 1834 года в Карлсруэ принц Карл Антон женился на принцессе Жозефине Баденской (21 октября 1813 — 19 июня 1900), дочери великого герцога Карла и Стефании де Богарне. У супругов родились:

Напишите отзыв о статье "Карл Антон Гогенцоллерн-Зигмаринген"

Литература

  • Otto Hintze: Die Hohenzollern und ihr Werk 1415—1915.. Verlag A. Steiger, Solingen 1982, ISBN 3921564182.
  • Günter Richter: Hohenzollern-Sigmaringen, Karl Anton Fürst von. In: Neue Deutsche Biographie (NDB). Band 9, Duncker & Humblot, Berlin 1972, ISBN 3-428-00190-7, S. 502 f. (Digitalisat).

Отрывок, характеризующий Карл Антон Гогенцоллерн-Зигмаринген

«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.
– Ну, и кончено, мой милый. Очень рад тебя видеть, очень рад тебя видеть. Поди к себе, княжна, поди, – говорил старый князь. – Очень, очень рад тебя видеть, – повторял он, обнимая князя Василья.
«Мое призвание другое, – думала про себя княжна Марья, мое призвание – быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования. И что бы мне это ни стоило, я сделаю счастие бедной Ame. Она так страстно его любит. Она так страстно раскаивается. Я все сделаю, чтобы устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, я попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою. Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! И Боже мой, как страстно она любит, ежели она так могла забыть себя. Может быть, и я сделала бы то же!…» думала княжна Марья.


Долго Ростовы не имели известий о Николушке; только в середине зимы графу было передано письмо, на адресе которого он узнал руку сына. Получив письмо, граф испуганно и поспешно, стараясь не быть замеченным, на цыпочках пробежал в свой кабинет, заперся и стал читать. Анна Михайловна, узнав (как она и всё знала, что делалось в доме) о получении письма, тихим шагом вошла к графу и застала его с письмом в руках рыдающим и вместе смеющимся. Анна Михайловна, несмотря на поправившиеся дела, продолжала жить у Ростовых.
– Mon bon ami? – вопросительно грустно и с готовностью всякого участия произнесла Анна Михайловна.
Граф зарыдал еще больше. «Николушка… письмо… ранен… бы… был… ma сhere… ранен… голубчик мой… графинюшка… в офицеры произведен… слава Богу… Графинюшке как сказать?…»
Анна Михайловна подсела к нему, отерла своим платком слезы с его глаз, с письма, закапанного ими, и свои слезы, прочла письмо, успокоила графа и решила, что до обеда и до чаю она приготовит графиню, а после чаю объявит всё, коли Бог ей поможет.
Всё время обеда Анна Михайловна говорила о слухах войны, о Николушке; спросила два раза, когда получено было последнее письмо от него, хотя знала это и прежде, и заметила, что очень легко, может быть, и нынче получится письмо. Всякий раз как при этих намеках графиня начинала беспокоиться и тревожно взглядывать то на графа, то на Анну Михайловну, Анна Михайловна самым незаметным образом сводила разговор на незначительные предметы. Наташа, из всего семейства более всех одаренная способностью чувствовать оттенки интонаций, взглядов и выражений лиц, с начала обеда насторожила уши и знала, что что нибудь есть между ее отцом и Анной Михайловной и что нибудь касающееся брата, и что Анна Михайловна приготавливает. Несмотря на всю свою смелость (Наташа знала, как чувствительна была ее мать ко всему, что касалось известий о Николушке), она не решилась за обедом сделать вопроса и от беспокойства за обедом ничего не ела и вертелась на стуле, не слушая замечаний своей гувернантки. После обеда она стремглав бросилась догонять Анну Михайловну и в диванной с разбега бросилась ей на шею.
– Тетенька, голубушка, скажите, что такое?
– Ничего, мой друг.
– Нет, душенька, голубчик, милая, персик, я не отстaнy, я знаю, что вы знаете.
Анна Михайловна покачала головой.
– Voua etes une fine mouche, mon enfant, [Ты вострушка, дитя мое.] – сказала она.
– От Николеньки письмо? Наверно! – вскрикнула Наташа, прочтя утвердительный ответ в лице Анны Михайловны.
– Но ради Бога, будь осторожнее: ты знаешь, как это может поразить твою maman.
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.