Мазво

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Упразднённая коммуна
Мазво
фр. Masevaux
Герб
Страна
Франция
Регион
Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия
Департамент
округ
Кантон
Координаты
Мэр
Laurent Lerch (2008—2016)
Площадь
23,21 км²
Высота центра
392 — 1104 м
Тип климата
Официальный язык
Население
3334 человека (2012)
Плотность
143,6 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
68290
Код INSEE
68201
Официальный сайт

[www.masevaux.fr evaux.fr]  (фр.)</div>

Мазво́ (фр. Masevaux) — упразднённая коммуна на северо-востоке Франции в регионе Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия, департамент Верхний Рейн, округ Тан — Гебвиллер, кантон Мазво[1]. До марта 2015 года коммуна и одноимённый кантон административно входили в состав округа Тан. Упразднена и с 1 января 2016 года объединена с коммуной Нидербрюк в новую коммуну Мазво-Нидербрюк на основании Административного акта № 57 от 24 декабря 2015 года[2].

Площадь коммуны — 23,21 км², население — 3232 человека[3][4] (2006) с тенденцией к росту: 3334 человека[5] (2012), плотность населения — 143,6 чел/км².





Население

Численность населения коммуны в 2011 году составляла 3338 человек[6], а в 2012 году — 3334 человека[5].

Численность населения по годам
1962196819751982199019992006200820112012
3326338536013328326733293232325533383334

Динамика населения[3][7]:

<timeline> ImageSize = width:450 height:300 PlotArea = left:50 right:30 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:3800 ScaleMajor = unit:year increment:1000 start:0 gridcolor:blue ScaleMinor = unit:year increment:250 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1962 color:pink width:1
  from:0 till:3326 width:15 text:3326 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1968 color:pink width:1
  from:0 till:3385 width:15 text:3385 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1975 color:pink width:1
  from:0 till:3601 width:15 text:3601 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1982 color:pink width:1
  from:0 till:3328 width:15 text:3328 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1990 color:pink width:1
  from:0 till:3267 width:15  text:3267 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1999 color:pink width:1
  from:0 till:3329 width:15  text:3329 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2006 color:pink width:1
  from:0 till:3232 width:15  text:3232 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2012 color:pink width:1
  from:0 till:3334 width:15  text:3334 textcolor:black  fontsize:8px

</timeline>

Экономика

В 2010 году из 2029 человек трудоспособного возраста (от 15 до 64 лет) 1528 были экономически активными, 501 — неактивными (показатель активности 75,3 %, в 1999 году — 70,3 %). Из 1528 активных трудоспособных жителей работали 1370 человек (742 мужчины и 628 женщин), 158 числились безработными (83 мужчины и 75 женщин). Среди 501 трудоспособных неактивных граждан 145 были учениками либо студентами, 197 — пенсионерами, а ещё 159 — были неактивны в силу других причин[8][9].

На протяжении 2011 года в коммуне числилось 1459 облагаемых налогом домохозяйств, в которых проживало 3245 человек. При этом медиана доходов составила 18998 евро на одного налогоплательщика[10].

Достопримечательности (фотогалерея)

Напишите отзыв о статье "Мазво"

Примечания

  1. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028652474 Décret n° 2014-207 du 21 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département du Haut-Rhin] (фр.). Директива от 21 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 9 января 2016 года. [archive.is/IyI6G Архивировано из первоисточника 19 октября 2015 года].
  2. [www.haut-rhin.gouv.fr/content/download/12390/85117/file/RAA%20n%C2%B057%20du%2024%20d%C3%A9cembre%202015.pdf Recueil des actes administratifs du HAUT-RHIN] (фр.). Административный акт №57 от 24 декабря 2015 года. haut-rhin.gouv.fr. Проверено 10 января 2016 года. [archive.wikiwix.com/cache/?url=http%3A%2F%2Fwww.haut-rhin.gouv.fr%2Fcontent%2Fdownload%2F12390%2F85117%2Ffile%2FRAA%2520n%25C2%25B057%2520du%252024%2520d%25C3%25A9cembre%25202015.pdf Архивировано из первоисточника 9 января 2016 года].
  3. 1 2 [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=pop-sexe-age-quinquennal Population selon le sexe et l'âge...2006] (фр.). Распределение населения по полу и возрасту (2006). INSEE. Проверено 9 января 2016 года. [www.webcitation.org/6AQXA0POL Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012 года].
  4. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=68&annee=2006#dep_M Численность населения в 2006 году] (фр.). INSEE. Проверено 9 января 2016 года. [archive.is/8a1gk Архивировано из первоисточника 25 октября 2015 года].
  5. 1 2 [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=68&annee=2012#dep_M Численность населения в 2012 году] (фр.). INSEE. Проверено 9 января 2016 года. [archive.is/h1WHE Архивировано из первоисточника 25 октября 2015 года].
  6. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=68&annee=2011#dep_M Численность населения в 2011 году] (фр.). INSEE. Проверено 9 января 2016 года. [archive.is/KXvpO Архивировано из первоисточника 25 октября 2015 года].
  7. [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=21567 Население коммуны Мазво] (фр.). cassini.ehess. Проверено 9 января 2016 года.
  8. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/rp2010/chiffres-cles/base-cc-emploi-pop-active-2010/base-cc-emploi-pop-active-2010.zip Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). INSEE. Проверено 9 января 2016 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  9. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-emploi-pop-active-2010 Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). Основные показатели: занятость и трудовая активность населения в 2010 году. INSEE. Проверено 9 января 2016 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  10. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-rev-fisc-loc-menage Revenus fiscaux des ménages en 2011] (фр.). Облагаемые налогом доходы домашних хозяйств (2011). INSEE. Проверено 9 января 2016 года. Примечание: дети и внуки, которые проживали в двух местах учтены как 0,5 человека. Глава домашнего хозяйства — один налогоплательщик (НП), другие взрослые члены семьи — по 0,5 НП, дети до 14 лет — по 0,3 НП.

Ссылки

  • [www.masevaux.fr Официальный сайт мэрии коммуны Мазво] (фр.). Проверено 9 января 2016 года.

Отрывок, характеризующий Мазво

При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.
– Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала.
– Говорить ей теперь… нельзя, – все таки сказала княжна Марья.
– Но что же мне делать?
– Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю…
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Мазво&oldid=75789877»