Бартенайм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КПМ (тип: не указан)
Коммуна
Бартенайм
фр. Bartenheim
Герб
Страна
Франция
Регион
Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия
Департамент
округ
Кантон
Координаты
Мэр
Jacques Ginther (2014—2020)
Площадь
12,86 км²
Высота центра
237 — 311 м
Тип климата
Официальный язык
Население
3806 человек (2012)
Плотность
296,0 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
68870
Код INSEE
68021
Официальный сайт

[www.bartenheim.fr tenheim.fr]  (фр.)</div>

Бартена́йм (фр. Bartenheim [baʁtənaim][1], также Бартене́м[2][3], Бартенгейм[4]) — коммуна на северо-востоке Франции в регионе Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия, департамент Верхний Рейн, округ Мюлуз, кантон Брёнстат[5]. До марта 2015 года коммуна административно входила в состав упразднённого кантона Сирентс (округ Мюлуз).

Площадь коммуны — 12,86 км², население — 3437 человек[6][7] (2006) с тенденцией к росту: 3806 человек[8] (2012), плотность населения — 296,0 чел/км².





Население

Численность населения коммуны в 2011 году составляла 3746 человек[9], а в 2012 году — 3806 человек[8].

Численность населения по годам
19621968197519821990199920052006201020112012
19442022241324522483291334523437365637463806

Динамика населения[6][10]:

<timeline> ImageSize = width:450 height:300 PlotArea = left:50 right:30 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:4000 ScaleMajor = unit:year increment:1000 start:0 gridcolor:blue ScaleMinor = unit:year increment:250 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1962 color:pink width:1
  from:0 till:1944 width:15 text:1944 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1968 color:pink width:1
  from:0 till:2022 width:15 text:2022 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1975 color:pink width:1
  from:0 till:2413 width:15 text:2413 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1982 color:pink width:1
  from:0 till:2452 width:15 text:2452 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1990 color:pink width:1
  from:0 till:2483 width:15  text:2483 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1999 color:pink width:1
  from:0 till:2913 width:15  text:2913 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2006 color:pink width:1
  from:0 till:3437 width:15  text:3437 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2012 color:pink width:1
  from:0 till:3806 width:15  text:3806 textcolor:black  fontsize:8px

</timeline>

Экономика

В 2010 году из 2483 человек трудоспособного возраста (от 15 до 64 лет) 1954 были экономически активными, 529 — неактивными (показатель активности 78,7 %, в 1999 году — 72,4 %). Из 1954 активных трудоспособных жителей работали 1812 человек (990 мужчин и 822 женщины), 142 числились безработными (72 мужчины и 70 женщин). Среди 529 трудоспособных неактивных граждан 141 были учениками либо студентами, 146 — пенсионерами, а ещё 242 — были неактивны в силу других причин[11][12].

На протяжении 2011 года в коммуне числилось 1563 облагаемых налогом домохозяйства, в которых проживало 3708,5 человек. При этом медиана доходов составила 31310 евро на одного налогоплательщика[13].

Напишите отзыв о статье "Бартенайм"

Примечания

  1. [elsasser.free.fr/NomCommu/ Toponymes d’Alsace]
  2. Швейцария, Лихтенштейн // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 62. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  3. Франция // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред.: Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — С. 68—69. — ISBN 5-85120-055-3.</span>
  4. [loadmap.net/ru?qq=47.6597%207.5800&z=10&s=-1&c=41&g=1 Топокарты Генштаба]
  5. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028652474 Décret n° 2014-207 du 21 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département du Haut-Rhin] (фр.). Директива от 21 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 22 ноября 2015 года. [archive.is/IyI6G Архивировано из первоисточника 19 октября 2015 года].
  6. 1 2 [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=pop-sexe-age-quinquennal Population selon le sexe et l'âge...2006] (фр.). Распределение населения по полу и возрасту (2006). INSEE. Проверено 22 ноября 2015 года. [www.webcitation.org/6AQXA0POL Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012 года].
  7. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=68&annee=2006#dep_B Численность населения в 2006 году] (фр.). INSEE. Проверено 22 ноября 2015 года. [archive.is/8a1gk Архивировано из первоисточника 25 октября 2015 года].
  8. 1 2 [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=68&annee=2012#dep_B Численность населения в 2012 году] (фр.). INSEE. Проверено 22 ноября 2015 года. [archive.is/h1WHE Архивировано из первоисточника 25 октября 2015 года].
  9. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=68&annee=2011#dep_B Численность населения в 2011 году] (фр.). INSEE. Проверено 22 ноября 2015 года. [archive.is/KXvpO Архивировано из первоисточника 25 октября 2015 года].
  10. [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=2776 Население коммуны Бартенайм] (фр.). cassini.ehess. Проверено 22 ноября 2015 года.
  11. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/rp2010/chiffres-cles/base-cc-emploi-pop-active-2010/base-cc-emploi-pop-active-2010.zip Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). INSEE. Проверено 22 ноября 2015 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  12. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-emploi-pop-active-2010 Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). Основные показатели: занятость и трудовая активность населения в 2010 году. INSEE. Проверено 22 ноября 2015 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  13. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-rev-fisc-loc-menage Revenus fiscaux des ménages en 2011] (фр.). Облагаемые налогом доходы домашних хозяйств (2011). INSEE. Проверено 22 ноября 2015 года. Примечание: дети и внуки, которые проживали в двух местах учтены как 0,5 человека. Глава домашнего хозяйства — один налогоплательщик (НП), другие взрослые члены семьи — по 0,5 НП, дети до 14 лет — по 0,3 НП.
  14. </ol>

Ссылки

  • [www.bartenheim.fr Официальный сайт мэрии коммуны Бартенайм]  (фр.)

Отрывок, характеризующий Бартенайм

– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Бартенайм&oldid=78028284»