Матч за звание чемпиона мира по шахматам 1990

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Матч на первенство мира по шахматам проходил с 8 октября по 31 декабря 1990 года в Нью-Йорке (1—12 партии) и Лионе (13—24 партии). Это был пятый и последний матч за звание чемпиона мира между Каспаровым и победителем соревнований претендентов Карповым, а также последний матч перед расколом, произошедшим в 1993 году, когда Каспаров и Шорт объявили об отказе играть матч под эгидой ФИДЕ.

Гарри Каспаров досрочно обеспечил себе сохранение звания чемпиона мира (сыграв вничью в 22-й партии, общий счёт матча +4 −3 =17). Примечательно, что Каспаров, представлявший СССР, выступал под бело-сине-красным флагом, его соперник, Анатолий Карпов, играл под флагом СССР.





Таблица матча

Участники Рейтинг 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 Гарри Каспаров 2800 ½ 1 ½ ½ ½ ½ 0 ½ ½ ½ ½ ½
2 Анатолий Карпов 2730 ½ 0 ½ ½ ½ ½ 1 ½ ½ ½ ½ ½
ECO E81 C92 E92 C92 E94 C92 E94 C92 D85 C43 E92 C92
Игровые дни 8.10 10.10 15.10 17.10 22.10 24.10 26.10 29.10 31.10 2.11 5.11 7.11
Участники 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Очки
1 Гарри Каспаров ½ ½ ½ 1 0 1 ½ 1 ½ ½ 0 ½ 12½
2 Анатолий Карпов ½ ½ ½ 0 1 0 ½ 0 ½ ½ 1 ½ 11½
ECO D85 C45 D85 C45 D85 C92 E92 C92 E87 C92 E87 A17
Игровые дни 24.11 26.11 28.11 1.12 5.12 8.12 12.12 15.12 19.12 26.12 29.12 31.12

Примечательные партии

Каспаров — Карпов

20-я партия матча
abcdefgh
8
8
77
66
55
44
33
22
11
abcdefgh
Позиция после 33-го хода чёрных



1. e4 e5 2. Кf3 Кc6 3. Сb5 a6 4. Сa4 Кf6 5. O-O Сe7 6. Лe1 b5 7. Сb3 d6 8. c3 O-O 9. h3 Сb7 10. d4 Лe8 11. Кbd2 Сf8 12. a4 h6 13. Сc2 ed 14. cd Кb4 15. Сb1 c5 16. d5 Кd7 17. Лa3 f5 18. Лae3 Кf6 19. Кh2 Крh8 20. b3 ba 21. ba c4 22. Сb2 fe 23. К:e4 Кf:d5 24. Лg3 Лe6 25. Кg4 Фe8 26. К:h6 c3 27. Кf5 cb 28. Фg4 Сc8 29. Фh4+ Лh6 30. К:h6 gh 31. Крh2 Фe5 32. Кg5 Фf6 33. Лe8 Сf5 (см. диаграмму)

34. Ф:h6+ Ф:h6 35. Кf7+ Крh7 36. С:f5+ Фg6 37. С:g6+ Крg7 38. Л:a8 Сe7 39. Лb8 a5 40. Сe4+ Кр:f7 41. С:d5+, 1 : 0

Напишите отзыв о статье "Матч за звание чемпиона мира по шахматам 1990"

Ссылки

  • [www.chessgames.com/perl/chess.pl?tid=55223 Партии в базе ChessGames]

Отрывок, характеризующий Матч за звание чемпиона мира по шахматам 1990

– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.