Мухаммад аль-Амин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Абу Абдаллах Мухаммад аль-Амин
أبو عبد الله محمد الأمين
Амир аль-муминин и халиф Аббасидского халифата
809 — 813
Предшественник: Харун ар-Рашид
Преемник: аль-Мамун
 
Рождение: 14 апреля 787(0787-04-14)
Смерть: 25 сентября 813(0813-09-25) (26 лет)
Отец: Харун ар-Рашид
Мать: Зубейда бинт Джафар
Дети: сын: Муса

Абу́ Абдулла́х Муха́ммад ибн Хару́н аль-Ами́н (араб. أبو عبد الله محمد الأمين‎; 14 апрель 787 — 25 сентября 813) — багдадский халиф из династии Аббасидов с 809 г. Сын Харуна ар-Рашида и Зубейды из знатного арабского хашимитского рода.

Харун ар-Рашид назначил его своим наследником под именем аль-Амин (араб. верный, честный). В 799 г. следующим после аль-Амина наследником был назначен его старший брат (сын иранской наложницы) аль-Мамун. В управление аль-Мамуна передавались восточные области Халифата, где преобладало иранское население. В 802 г. во время хаджжа в Мекку, у Каабы, Харун ар-Рашид взял с братьев клятву соблюдать его решение о наследовании престола.

После смерти отца 24 марта 809 году аль-Амин вступил на престол в Багдаде. Наибольшее влияние на политику молодого халифа оказывал визирь Фадл ибн Раби. Аль-Амин пренебрегал государственными делами, предавался развлечениям, за что не пользовался популярностью в народе; подозревался в гомосексуальных наклонностях. Халиф покровительствовал знаменитому поэту Абу Нувасу, но за нарушение мусульманских норм поведения аль-Амин всё же посадил поэта в тюрьму.

Фадл ибн Раби убедил аль-Амина провозгласить наследником трона малолетнего сына Мусу, что привело к конфликту с братом аль-Мамуном. Противоречия между братьями усилились в связи с отказом аль-Мамуна вернуть в Багдад, под контроль аль-Амина войско эмира Харсамы, которое перед этим подавляло восстание Рафи ибн Лайса в Самарканде (809—811 гг.). Между братьями началась гражданская война. Аль-Амин направил против аль-Мамуна большое войско (ок. 50 тыс.) под командованием Али ибн Исы ибн Махана. Аль-Мамун не успел собрать большой армии и выставил против войска брата немногочисленные полки (до 10 тыс.) под руководством Тахира ибн Хусейна и Харсамы, чтобы задержать армию халифа. В состоявшемся 1 мая 811 г. сражении Тахир разгромил превосходящую армию аль-Амина и двинулся на Ирак. В 811—813 гг. полководцы аль-Мамуна захватили большую часть Ирака и в 812 г. осадили Багдад. Осада длилась около года. Сторонники аль-Амина упорно сопротивлялись, защищая каждую пядь земли в городе. Для населения Багдада армия аль-Мамуна представлялась иноплеменной, так как состояла главным образом из иранцев и тюрков, поэтому война носила межнациональный характер. В условиях блокады в городе начался голод; солдаты аль-Мамуна к осени 813 г. постепенно захватили ряд важных центров обороны. В этих условиях аль-Амин бежал, попытавшись уплыть на лодке, но был схвачен офицерами Тахира и казнён.


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Предшественник:
Харун ар-Рашид
Арабский халиф
809813
Преемник:
Аль-Мамун

Напишите отзыв о статье "Мухаммад аль-Амин"

Отрывок, характеризующий Мухаммад аль-Амин

– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.