Найя, Хосе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хосе Найя
Общая информация
Родился 25 июля 1896(1896-07-25)
Монтевидео, Уругвай
Умер 29 января 1977(1977-01-29) (80 лет)
Гражданство Уругвай
Позиция нападающий
Карьера
Клубная карьера*
~1916-192? Ливерпуль (Монтевидео) ? (?)
Национальная сборная**
1924 Уругвай 2 (0)
Международные медали
Олимпийские игры
Золото Париж 1924 футбол

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Хосе́ На́йя (исп. José Naya, 25 июля 1896 — 29 января 1977) — уругвайский футболист, выступавший на позиции крайнего нападающего. Олимпийский чемпион 1924 года в составе сборной Уругвая.





Биография

Хосе Найя на клубном уровне выступал за «Ливерпуль» из Монтевидео, за который дебютировал около 1916 года. Известно, что он не был участником первого состава Ливерпуля 1915 года[1]. О других командах в клубной карьере Найи данных нет.

В 1924 году Хосе Найя в составе уругвайской делегации поехал в Париж, где сборная Уругвая завоевала золотые медали. На Олимпиаде помимо Найи в составе сборной выступили ещё два представителя «Ливерпуля» из Монтевидео, два защитника — Умберто Томассина (сыграл 2 игры) и Педро Этчегойен (резервный игрок)[2]. Сам Найя был дублёром Сантоса Урдинарана. Поскольку в игре первого круга против сборной Королевство сербов, хорватов и словенцев (7:0) Сантос получил небольшое повреждение, Найя играл на его позиции в следующих двух матчах — против США (3:0) в 1/8 финала и Франции (5:1) в 1/4 финала. В оставшихся двух матчах (полуфинал и финал) Сантос Урдинаран вернулся на поле[3]. Таким образом, Хосе Найя стал чемпионом Олимпийских игр.

Хосе Найя умер 29 января 1977 года.

Титулы

Напишите отзыв о статье "Найя, Хосе"

Примечания

  1. [www.liverpoolfc.com.uy/historia-inicios.php История «Ливерпуля» (Монтевидео). Основание] (исп.). ФК "Ливерпуль" (Монтевидео) (2011). Проверено 20 ноября 2011. [www.webcitation.org/6APqtu8B4 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  2. Дмитрий Трифонов (El Principe). [www.celesta-urus.narod.ru/Trofeos/1924_Ol.htm Париж 1924] (рус.) (2006). Проверено 20 ноября 2011. [www.webcitation.org/68VlNUhll Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].
  3. Macario Reyes. [www.rsssf.com/tableso/ol1924f-det.html VIII. Olympiad Paris 1924 Football Tournament] (англ.). rsssf.com (26 июня 2008). Проверено 20 ноября 2011. [www.webcitation.org/6AQ7roizm Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=197020/teams/team=43930.html Состав сборной Уругвая на Олимпиаде 1924]
  • [www.liverpoolfc.com.uy/historia-los-olimpicos.php История «Ливерпуля» (Монтевидео). Олимпийцы.]


Отрывок, характеризующий Найя, Хосе

Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.
– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…
– Гм… гм… – мычал Пьер, морщась, не глядя на нее и не шевелясь ни одним членом.
– И почему вы могли поверить, что он мой любовник?… Почему? Потому что я люблю его общество? Ежели бы вы были умнее и приятнее, то я бы предпочитала ваше.
– Не говорите со мной… умоляю, – хрипло прошептал Пьер.
– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников (des аmants), а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.
– Нам лучше расстаться, – проговорил он прерывисто.
– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен… Расстаться, вот чем испугали!
Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.