Острова Пализер
Поделись знанием:
Дядюшка сам второчил русака, ловко и бойко перекинул его через зад лошади, как бы упрекая всех этим перекидыванием, и с таким видом, что он и говорить ни с кем не хочет, сел на своего каураго и поехал прочь. Все, кроме его, грустные и оскорбленные, разъехались и только долго после могли притти в прежнее притворство равнодушия. Долго еще они поглядывали на красного Ругая, который с испачканной грязью, горбатой спиной, побрякивая железкой, с спокойным видом победителя шел за ногами лошади дядюшки.
«Что ж я такой же, как и все, когда дело не коснется до травли. Ну, а уж тут держись!» казалось Николаю, что говорил вид этой собаки.
Когда, долго после, дядюшка подъехал к Николаю и заговорил с ним, Николай был польщен тем, что дядюшка после всего, что было, еще удостоивает говорить с ним.
Когда ввечеру Илагин распростился с Николаем, Николай оказался на таком далеком расстоянии от дома, что он принял предложение дядюшки оставить охоту ночевать у него (у дядюшки), в его деревеньке Михайловке.
– И если бы заехали ко мне – чистое дело марш! – сказал дядюшка, еще бы того лучше; видите, погода мокрая, говорил дядюшка, отдохнули бы, графинечку бы отвезли в дрожках. – Предложение дядюшки было принято, за дрожками послали охотника в Отрадное; а Николай с Наташей и Петей поехали к дядюшке.
Человек пять, больших и малых, дворовых мужчин выбежало на парадное крыльцо встречать барина. Десятки женщин, старых, больших и малых, высунулись с заднего крыльца смотреть на подъезжавших охотников. Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых дядюшки до тех пределов, что многие, не стесняясь ее присутствием, подходили к ней, заглядывали ей в глаза и при ней делали о ней свои замечания, как о показываемом чуде, которое не человек, и не может слышать и понимать, что говорят о нем.
Острова Пализер фр. îles Palliser | |
Положение группы в архипелаге Туамоту. | |
15°07′ ю. ш. 147°37′ з. д. / 15.117° ю. ш. 147.617° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-15.117&mlon=-147.617&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 15°07′ ю. ш. 147°37′ з. д. / 15.117° ю. ш. 147.617° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-15.117&mlon=-147.617&zoom=9 (O)] (Я) | |
Архипелаг | Туамоту |
Акватория | Тихий океан |
Количество островов | 10 |
Крупнейший остров | Рангироа |
Общая площадь | 233 км² |
Страна | Французская Полинезия |
АЕ первого уровня | Туамоту-Гамбье |
Население (2007 год) | 5995 чел. |
Плотность населения | 25,73 чел./км² |
Острова Пализер (фр. îles Palliser) — группа островов в архипелаге Туамоту (Французская Полинезия).
География
Включает в себя 10 атоллов:
№ | Остров | Площадь, км² |
Площадь лагуны, км² |
Население, чел. (2007) |
Плотность, чел./км² |
Координаты |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Апатаки | 20 | 683 | 492 | 24,60 | 15°27′ ю. ш. 146°19′ з. д. / 15.450° ю. ш. 146.317° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-15.450&mlon=-146.317&zoom=14 (O)] (Я) |
2 | Арутуа | 15 | 484 | 725 | 48,33 | 15°18′ ю. ш. 146°45′ з. д. / 15.300° ю. ш. 146.750° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-15.300&mlon=-146.750&zoom=14 (O)] (Я) |
3 | Каукура | 11 | 434 | 542 | 49,27 | 15°45′ ю. ш. 146°41′ з. д. / 15.750° ю. ш. 146.683° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-15.750&mlon=-146.683&zoom=14 (O)] (Я) |
4 | Макатеа | 24 | — | 61 | 2,54 | 15°50′ ю. ш. 148°16′ з. д. / 15.833° ю. ш. 148.267° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-15.833&mlon=-148.267&zoom=14 (O)] (Я) |
5 | Матаива | 16 | 25 | 204 | 12,75 | 15°50′ ю. ш. 148°16′ з. д. / 15.833° ю. ш. 148.267° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-15.833&mlon=-148.267&zoom=14 (O)] (Я) |
6 | Ниау | 20 | 32 | 171 | 8,55 | 14°53′ ю. ш. 148°43′ з. д. / 14.883° ю. ш. 148.717° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-14.883&mlon=-148.717&zoom=14 (O)] (Я) |
7 | Рангироа | 79 | 1446 | 2438 | 30,86 | 15°07′ ю. ш. 147°38′ з. д. / 15.117° ю. ш. 147.633° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-15.117&mlon=-147.633&zoom=14 (O)] (Я) |
8 | Тикехау | 20 | 400 | 507 | 25,35 | 14°59′ ю. ш. 148°09′ з. д. / 14.983° ю. ш. 148.150° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-14.983&mlon=-148.150&zoom=14 (O)] (Я) |
9 | Тоау | 12 | 561 | необитаем | — | 15°49′ ю. ш. 146°00′ з. д. / 15.817° ю. ш. 146.000° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-15.817&mlon=-146.000&zoom=14 (O)] (Я) |
10 | Факарава | 16 | 1153 | 855 | 53,44 | 16°20′ ю. ш. 145°14′ з. д. / 16.333° ю. ш. 145.233° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-16.333&mlon=-145.233&zoom=14 (O)] (Я) |
Всего | 233 | 5218 | 5995 | 25,73 | 15°07′ ю. ш. 147°37′ з. д. / 15.117° ю. ш. 147.617° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-15.117&mlon=-147.617&zoom=14 (O)] (Я) |
Первые три атолла входят в состав коммуны Арутуа, последние три — в коммуну Факарава, а остальные четире — в коммуну Рангироа.
История
Группа была названа в честь английского адмирала Хью Пэллисера (англ. Sir Hugh Palliser), оказавшего финансовую помощь английскому путешественнику Джеймсу Куку, который высадился на островах в 1774 году. Атоллы Апатаки и Арутуа были открыты в мае 1722 года голландским путешественником Якобом Роггевеном. Атолл Тоау был открыт позднее всех: в 1820 году русским путешественником Фаддеем Фаддеевичем Беллинсгаузеном.
См. также
|
Напишите отзыв о статье "Острова Пализер"
Отрывок, характеризующий Острова Пализер
– Да, как осеклась, так с угонки всякая дворняшка поймает, – говорил в то же время Илагин, красный, насилу переводивший дух от скачки и волнения. В то же время Наташа, не переводя духа, радостно и восторженно визжала так пронзительно, что в ушах звенело. Она этим визгом выражала всё то, что выражали и другие охотники своим единовременным разговором. И визг этот был так странен, что она сама должна бы была стыдиться этого дикого визга и все бы должны были удивиться ему, ежели бы это было в другое время.Дядюшка сам второчил русака, ловко и бойко перекинул его через зад лошади, как бы упрекая всех этим перекидыванием, и с таким видом, что он и говорить ни с кем не хочет, сел на своего каураго и поехал прочь. Все, кроме его, грустные и оскорбленные, разъехались и только долго после могли притти в прежнее притворство равнодушия. Долго еще они поглядывали на красного Ругая, который с испачканной грязью, горбатой спиной, побрякивая железкой, с спокойным видом победителя шел за ногами лошади дядюшки.
«Что ж я такой же, как и все, когда дело не коснется до травли. Ну, а уж тут держись!» казалось Николаю, что говорил вид этой собаки.
Когда, долго после, дядюшка подъехал к Николаю и заговорил с ним, Николай был польщен тем, что дядюшка после всего, что было, еще удостоивает говорить с ним.
Когда ввечеру Илагин распростился с Николаем, Николай оказался на таком далеком расстоянии от дома, что он принял предложение дядюшки оставить охоту ночевать у него (у дядюшки), в его деревеньке Михайловке.
– И если бы заехали ко мне – чистое дело марш! – сказал дядюшка, еще бы того лучше; видите, погода мокрая, говорил дядюшка, отдохнули бы, графинечку бы отвезли в дрожках. – Предложение дядюшки было принято, за дрожками послали охотника в Отрадное; а Николай с Наташей и Петей поехали к дядюшке.
Человек пять, больших и малых, дворовых мужчин выбежало на парадное крыльцо встречать барина. Десятки женщин, старых, больших и малых, высунулись с заднего крыльца смотреть на подъезжавших охотников. Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых дядюшки до тех пределов, что многие, не стесняясь ее присутствием, подходили к ней, заглядывали ей в глаза и при ней делали о ней свои замечания, как о показываемом чуде, которое не человек, и не может слышать и понимать, что говорят о нем.