Гамбье (острова)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гамбье (острова)Гамбье (острова)

</tt>

</tt>

острова Гамбье
фр. Îles Gambier
23°00′ ю. ш. 136°00′ з. д. / 23.000° ю. ш. 136.000° з. д. / -23.000; -136.000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.000&mlon=-136.000&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 23°00′ ю. ш. 136°00′ з. д. / 23.000° ю. ш. 136.000° з. д. / -23.000; -136.000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.000&mlon=-136.000&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
Количество островов14
Крупнейший островМангарева
Общая площадь31 км²
Наивысшая точка441 м
СтранаФранцузская Полинезия Французская Полинезия
АЕ первого уровняТуамоту-Гамбье
острова Гамбье
Население (2007 год)1337 чел.
Плотность населения43,129 чел./км²

Острова́ Гамбье́ (фр. Îles Gambier) — группа небольших островов на юго-востоке Французской Полинезии в юго-восточной части архипелага Туамоту. Часто острова Гамбье рассматриваются как отдельная от Туамоту группа островов в связи с культурной и лингвистической близостью с Маркизскими островами, а также геологическим строением (острова в этой группе имеют вулканическое происхождение, в то время как Туамоту — группа атоллов). Атолл Темоэ из-за своей близости часто относят к островам Гамбье.

Площадь — 31 км². Население — 1337 человек (2007).





География

В состав архипелага Гамбье входят четыре крупных острова и 10 моту, объединённых общей лагуной:

Остров или риф Площадь суши,
км²
Площадь лагуны,
км²
Население,
чел. (2002)
Плотность,
чел./км²
Координаты
Острова Актеон
1 Ваханга 3,8 12,6 21°19′ ю. ш. 136°39′ з. д. / 21.317° ю. ш. 136.650° з. д. / -21.317; -136.650 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-21.317&mlon=-136.650&zoom=14 (O)] (Я)
2 Матуреивавао 2,5 18 21°29′ ю. ш. 136°24′ з. д. / 21.483° ю. ш. 136.400° з. д. / -21.483; -136.400 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-21.483&mlon=-136.400&zoom=14 (O)] (Я)
3 Тенараро 2 1,6 21°18′ ю. ш. 136°45′ з. д. / 21.300° ю. ш. 136.750° з. д. / -21.300; -136.750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-21.300&mlon=-136.750&zoom=14 (O)] (Я)
4 Тенарунга 2,2 5 21°21′ ю. ш. 136°32′ з. д. / 21.350° ю. ш. 136.533° з. д. / -21.350; -136.533 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-21.350&mlon=-136.533&zoom=14 (O)] (Я)
Острова Гамбье
5 Акамару 2,1 11 5,24 23°10′52″ ю. ш. 134°54′56″ з. д. / 23.18111° ю. ш. 134.91556° з. д. / -23.18111; -134.91556 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.18111&mlon=-134.91556&zoom=14 (O)] (Я)
6 Агакауитаи 0,7 23°09′55″ ю. ш. 135°02′06″ з. д. / 23.165361° ю. ш. 135.035250° з. д. / -23.165361; -135.035250 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.165361&mlon=-135.035250&zoom=14 (O)] (Я)
7 Аукена 1,35 31 22,96 23°06′42″ ю. ш. 134°54′01″ з. д. / 23.11167° ю. ш. 134.90028° з. д. / -23.11167; -134.90028 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.11167&mlon=-134.90028&zoom=14 (O)] (Я)
8 Камака 0,5 4 8,00 23°14′36″ ю. ш. 134°57′28″ з. д. / 23.24333° ю. ш. 134.95778° з. д. / -23.24333; -134.95778 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.24333&mlon=-134.95778&zoom=14 (O)] (Я)
9 Макароа 0,2 23°13′11″ ю. ш. 134°58′14″ з. д. / 23.21972° ю. ш. 134.97056° з. д. / -23.21972; -134.97056 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.21972&mlon=-134.97056&zoom=14 (O)] (Я)
10 Мангарева 15,4 872 56,62 23°06′ ю. ш. 134°57′ з. д. / 23.100° ю. ш. 134.950° з. д. / -23.100; -134.950 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.100&mlon=-134.950&zoom=14 (O)] (Я)
11 Мануи 0,1 23°13′55″ ю. ш. 134°56′44″ з. д. / 23.23194° ю. ш. 134.94556° з. д. / -23.23194; -134.94556 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.23194&mlon=-134.94556&zoom=14 (O)] (Я)
12 Тараваи 5,7 3 0,53 23°08′ ю. ш. 135°01′ з. д. / 23.133° ю. ш. 135.017° з. д. / -23.133; -135.017 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.133&mlon=-135.017&zoom=14 (O)] (Я)
13 Темоэ 2,1 12 23°20′ ю. ш. 134°29′ з. д. / 23.333° ю. ш. 134.483° з. д. / -23.333; -134.483 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.333&mlon=-134.483&zoom=14 (O)] (Я)
14 Тотегегие 0,1 23°05′ ю. ш. 134°53′ з. д. / 23.083° ю. ш. 134.883° з. д. / -23.083; -134.883 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.083&mlon=-134.883&zoom=14 (O)] (Я)
Всего 38,75 49,2 921 23,77 23°00′ ю. ш. 136°00′ з. д. / 23.000° ю. ш. 136.000° з. д. / -23.000; -136.000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.000&mlon=-136.000&zoom=14 (O)] (Я)

Большинство островов архипелага Гамбье имеют вулканическое происхождение и являются частью затонувшего в доисторические времена кратера вулкана. Группа небольших островов имеют коралловое происхождение. Высшая точка островов Гамбье — гора Дафф (Mt. Duff) на острове Мангарева (441 м).

Климат на островах Гамбье тропический. Самые холодные месяцы в году — июль и август (21 °C).

История

Предположительно, первые полинезийцы приплыли на острова Гамбье с Маркизских островов примерно в 1200 году н. э. Первым европейцем, открывшим архипелаг, стал британский капитан Джон Уилсон из Лондонского миссионерского общества. Он проплывал мимо островов в 1797 году на корабле «Дафф». Архипелаг же был назван им в честь лорда Адмиралтейства Гамбье, формально патрона экспедиции. С 1834 по 1871 года на островах высаживались католические миссионеры. В начале XX века произошли значительные изменения в инфраструктуре островов Гамбье: были построены дороги, каменные дома, церкви. Французский протекторат распространился на острова в 1844 году.

Административное деление

В коммуну Гамбье входят: 4 острова Актеон, 10 островов Гамбье и 3 острова Туамоту. Административный центр — деревня Рикитеа.

Остров или риф Площадь суши,
км²
Площадь лагуны,
км²
Население,
чел. (2002)
Административный центр
Острова Актеон
1 Ваханга 3,8 12,6
2 Матуреивавао 2,5 18
3 Тенараро 2 1,6
4 Тенарунга 2,2 5
Острова Гамбье
5 Акамару 2,1 11 Токани
6 Агакауитаи 0,7
7 Аукена 1,35 31 Пурирау
8 Камака 0,5 4
9 Макароа 0,2
10 Мангарева 15,4 872 Рикитеа
11 Мануи 0,1
12 Тараваи 5,7 3 Агоноко
13 Темоэ 2,1 12
14 Тотегегие 0,1
Острова Туамоту
15 Моране 2 11
16 Марутеа южный 14 112 178
17 Мария (остров) 3 7
Коммуна Гамбье 57,75 179,2 1099 Рикитеа

См. также

Напишите отзыв о статье "Гамбье (острова)"

Ссылки

  • [www.presidence.pf/index.php?844 Информация про острова]  (англ.)
  • [www.janeresture.com/tahiti_mangareva/ Death of a People.] Миссионеры на островах Гамбье  (англ.)
  • [mff.livejournal.com/308449.html Рассказ про архипелаг Гамбье в блоге Дмитрия Малова]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Гамбье (острова)

– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.