Carlsbad Classic

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Carlsbad Classic
Мировой Тур WTA

<tr><td>Место проведения</td><td colspan="2">Карлсбад (Калифорния)
США США</td></tr><tr><td>Категория</td><td colspan="2">5-я (1988)
4-я (1989)
3-я (1990-92)
2-я (1993-2003)
1-я (2004-07)
Premier (2010-13)
125k (с 2015)</td></tr><tr><td>Покрытие</td><td colspan="2">Хард</td></tr><tr><td>Призовые</td><td colspan="2">125 000 долларов</td></tr><tr><td>Сайт</td><td colspan="2">[www.southerncaliforniaopen13.com/ southerncaliforniaopen13.com]</td></tr>

Carlsbad Classic — женский профессиональный международный теннисный турнир, проводимый в ноябре в Карлсбаде (Калифорния, США) на грунтовых кортах. С 2015 года относится к серии WTA 125k с призовым фондом 125 тысяч долларов и турнирной сеткой, рассчитанной на 32 участницы в одиночном разряде и 16 пар.





История

Первый турнир профессионального тура Virginia Slims прошёл в Сан-Диего в 1971 году. С 1979 года турнир был возобновлён уже на регулярной основе и за последующие тридцать лет не проводился только три раза.

Турнир сменил ряд спонсоров, из которых дольше всего его поддерживала компания Honda, название одного из брендов которой, Acura, он носил восемь лет, с 2000 по 2007 год. С 1988 года турнир в Сан-Диего был включён в сетку WTA-тура и за три года поднялся в ранге с пятой, низшей, категории, до третьей, а уже в 1993 году проводился как турнир второй категории с призовым фондом в 375 тысяч долларов — сумма, поднявшаяся к 2003 году до миллиона. В середине первого десятилетия XXI века турниру на короткое время была присвоена высшая, первая категория, а призовой фонд достиг 1,3 миллиона долларов. В 2008 году турнир был на два года прекращён в связи с расторжением контракта о спонсорстве[1] и возобновлён в 2010 году с новым генеральным спонсором, группой страховых компаний Mercury.

В 2011-м году турнир сменил арену проведения, переехав в теннисный комплекс в Карлсбаде всё в той же Калифорнии. В 2014 году турнир снова исчез из календаря WTA: потеряв накануне сезона-2013 титульного спонсора и не найдя ему замену, владельцы лицензии достигли договорённости с WTA и USTA о ликвидации калифорнийского турнира в пользу приза в Токио, который некоторое время находился без места в календаре, не сумев собрать финансирование на свой прежний статус.[2]. В 2015 году соревнование вернулось в календарь в ранге турнира серии WTA 125k, замкнув осеннюю серию турниров в регионе, расположенную в календаре после US Open.

Победители и финалисты

Рекордсменкой турнира по числу титулов является Трейси Остин, четырежды выигрывавшая его в одиночном и один раз в парном разряде. По четыре титула на счету Штеффи Граф (все в одиночном разряде), Линдсей Дэвенпорт (по два в одиночном разряде и парах) и Кары Блэк (все четыре в парном разряде).

Из представительниц республик бывшего СССР по два титула выиграли Мария Шарапова (в одиночном разряде) и Наталья Зверева (в парах). В одиночном разряде турнир также выиграла Светлана Кузнецова, а в парном ещё четыре теннисистки из Латвии и России, причём турнир 2010 года стал победным для россиянок и в одиночном, и в парном разряде.

Одиночный разряд

Год Победительница Финалистка Счёт в финале
Открытый чемпионат Южной Калифорнии
2013 Саманта Стосур Виктория Азаренко 6-2, 6-3
Mercury Insurance Open
2012 Доминика Цибулкова Марион Бартоли 6-1, 7-5
2011 Агнешка Радваньская Вера Звонарёва 6-3, 6-4
2010 Светлана Кузнецова Агнешка Радваньская 6-4, 6-77, 6-3
Acura Classic
2007 Мария Шарапова (2) Патти Шнидер 6-2, 3-6, 6-0
2006 Мария Шарапова Ким Клейстерс 7-5, 7-5
2005 Мари Пьерс Ай Сугияма 6-0, 6-3
2004 Линдсей Дэвенпорт (2) Анастасия Мыскина 6-1, 6-1
2003 Жюстин Энен Ким Клейстерс 3-6, 6-2, 6-3
2002 Винус Уильямс (3) Елена Докич 6-2, 6-2
2001 Винус Уильямс (2) Моника Селеш 6-2, 6-3
2000 Винус Уильямс Моника Селеш 6-0, 6-73, 6-2
TIG Tennis Classic
1999 Мартина Хингис (2) Винус Уильямс 6-4, 6-0
Toshiba Classic
1998 Линдсей Дэвенпорт Мари Пьерс 6-3, 6-1
1997 Мартина Хингис Моника Селеш 7-64, 6-4
1996 Кимико Датэ Аранча Санчес-Викарио 3-6, 6-3, 6-0
1995 Кончита Мартинес Лиза Реймонд 6-2, 6-0
1994 Штеффи Граф (4) Аранча Санчес-Викарио 6-2, 6-1
Mazda Tennis Classic
1993 Штеффи Граф (3) Аранча Санчес-Викарио 6-4, 4-6, 6-1
1992 Дженнифер Каприати (2) Кончита Мартинес 6-3, 6-2
1991 Дженнифер Каприати Моника Селеш 4-6, 6-1, 7-62
American Bank Classic
1990 Штеффи Граф (2) Мануэла Малеева-Франьер 6-3, 6-2
1989 Штеффи Граф Зина Гаррисон 6-4, 7-5
VS of San Diego
1988 Стефани Реи Энн Гроссман 6-1, 6-1
1987 Рафаэлла Реджи Энн Минтер 6-0, 6-4
1986 Мелисса Гёрни Стефани Реи 6-2, 6-4
1985 Аннабель Крофт Венди Тёрнбулл 6-0, 7-65
1984 Дебби Спенс Бетси Нагелсен 6-3, 6-73, 6-4
Wells Fargo Open
1982 Трейси Остин (4) Кэти Риналди 7-6, 6-3
1981 Трейси Остин (3) Пэм Шрайвер 6-2, 5-7, 6-2
1980 Трейси Остин (2) Венди Тёрнбулл 6-1, 6-3
1979 Трейси Остин Мартина Навратилова 6-4, 6-2
VS of San Diego
1971 Билли-Джин Кинг Розмари Казалс 3-6, 7-5, 6-1

Парный разряд

Год Победительницы Финалистки Счёт в финале
2013 Абигейл Спирс (2)
Ракель Копс-Джонс (2)
Жанетта Гусарова
Чжань Хаоцин
6-4, 6-1
2012 Абигейл Спирс
Ракель Копс-Джонс
Ваня Кинг
Надежда Петрова
6-2, 6-4
2011 Катарина Среботник
Квета Пешке
Ракель Копс-Джонс
Абигейл Спирс
6-0, 6-2
2010 Мария Кириленко
Чжэн Цзе
Лиза Реймонд
Ренне Стаббс
6-4, 6-4
2007 Кара Блэк (4)
Лизель Хубер
Виктория Азаренко
Анна Чакветадзе
7-5, 6-3
2006 Кара Блэк (3)
Ренне Стаббс (3)
Анна-Лена Грёнефельд
Меган Шонесси
6-2, 6-2
2005 Кончита Мартинес (2)
Вирхиния Руано-Паскуаль
Даниэла Гантухова
Ай Сугияма
6-77, 6-1, 7-5
2004 Кара Блэк (2)
Ренне Стаббс (2)
Вирхиния Руано-Паскуаль
Паола Суарес
4-6, 6-1, 6-4
2003 Ким Клейстерс
Ай Сугияма
Линдсей Дэвенпорт
Лиза Реймонд
6-4, 7-5
2002 Жанетта Гусарова
Елена Дементьева
Даниэла Гантухова
Ай Сугияма
6-2, 6-4
2001 Кара Блэк
Елена Лиховцева
Анна Курникова
Мартина Хингис
6-4, 1-6, 6-4
2000 Лиза Реймонд
Ренне Стаббс
Линдсей Дэвенпорт
Анна Курникова
4-6, 6-3, 7-66
1999 Линдсей Дэвенпорт (2)
Корина Морариу
Винус Уильямс
Серена Уильямс
6-4, 6-1
1998 Линдсей Дэвенпорт
Наталья Зверева
(2)
Натали Тозья
Александра Фусаи
6-2, 6-1
1997 Аранча Санчес-Викарио (2)
Мартина Хингис
Кимберли По
Эми Фрейзер
6-3, 7-5
1996 Кончита Мартинес
Джиджи Фернандес
(3)
Лариса Нейланд
Аранча Санчес-Викарио
4-6, 6-3, 6-4
1995
  1. REDIRECT Ш:Флаг Белоруссии (1991—1995) Наталья Зверева
    Джиджи Фернандес (2) || Алексия Дешом-Баллере
    Сандрин Тестю || 6-2, 6-1
1994 Яна Новотна (3)
Аранча Санчес-Викарио
Рейчел Макквиллан
Джинджер Хелгесон
6-3, 6-3
1993 Хелена Сукова
Джиджи Фернандес
Элизабет Смайли
Пэм Шрайвер
6-4, 6-3
1992 Лариса Нейланд
Яна Новотна
(2)
Кончита Мартинес
Мерседес Пас
6-1, 6-4
1991 Кэти Риналди
Джилл Хетерингтон
(2)
Натали Тозья
Джиджи Фернандес
6-4, 3-6, 6-2
1990 Зина Гаррисон
Патти Фендик
(2)
Элиза Бёрджин
Розалин Фербенк-Нидеффер
6-4, 7-65
1989 Элиза Бёрджин
Розалин Фербенк
Гретхен Мейджерс
Робин Уайт
4-6, 6-3, 6-3
1988 Патти Фендик
Джилл Хетерингтон
Бетси Нагельсен
Динки ван Ренсбург
7-610, 6-4
1987 Яна Новотна
Катрин Сюир
Элиза Бёрджин
Шэрон Уолш
6-3, 6-4
1986 Алисия Моултон
Бет Херр
Элиза Бёрджин
Розалин Фербенк
5-7, 6-2, 6-4
1985 Кэнди Рейнольдс (2)
Венди Тёрнбулл
Сьюзен Лео
Розалин Фербенк
6-4, 6-0
1984 Бетси Нагельсен
Пола Смит
(2)
Ивона Кучиньская
Терри Холладэй
6-2, 6-4
1982 Кэти Джордан (2)
Пола Смит
Патрисия Медраду
Клаудиа Монтейру
6-3, 5-7, 7-6
1981 Кэти Джордан
Кэнди Рейнольдс
Розмари Казалс
Пэм Шрайвер
6-1, 2-6, 6-4
1980 Энн Кийомура
Трейси Остин
Розмари Казалс
Венди Тёрнбулл
3-6, 6-4, 6-3
1979 Розмари Казалс (2)
Мартина Навратилова
Бетти-Энн Грабб-Стюарт
Энн Кийомура
3-6, 6-4, 6-2
1971 Розмари Казалс
Билли-Джин Кинг
Франсуаза Дюрр
Джуди Тегарт-Далтон
6-7, 6-2, 6-3

Напишите отзыв о статье "Carlsbad Classic"

Примечания

  1. Jerry Magee. [www.signonsandiego.com/sports/20070729-9999-1s29acura.html Acura has come a long way, baby, but its run is ending] (англ.). San Diego Union-Tribune (July 29, 2007). Проверено 25 июля 2010. [www.webcitation.org/67QKnqc6l Архивировано из первоисточника 5 мая 2012].
  2. [www.tennis.com/pro-game/2013/09/carlsbad-wta-tournament-moves-tokyo-new-haven-wta-event-play/49149/#.UwSe7fldWSI Carlsbad WTA tournament moves to Tokyo, New Haven WTA event in play]. Tennis.com (13 сентября 2013). Проверено 19 февраля 2014.

См. также

Ссылки

  • [www.southerncaliforniaopen13.com/ Официальный сайт]  (англ.)
  • [www.wtatennis.com/tournaments/tournamentId/342 Профиль турнира] на сайте WTA  (англ.)

Отрывок, характеризующий Carlsbad Classic

– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».