Папуа — Новая Гвинея на Олимпийских играх
Папуа — Новая Гвинея на Олимпийских играх | ||||
<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>PNG</td></tr>
<tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Олимпийский комитет Папуа — Новой Гвинеи <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1976 • 1980 • 1984 • 1988 • 1992 • 1996 • 2000 • 2004 • 2008 • 2012 • 2016</td> </tr>
|
Папуа — Новая Гвинея принимала участие в 9 летних Олимпийских играх. Впервые приняв участие в Олимпийских играх 1976 года в Монреале, Папуа — Новая Гвинея бойкотировала летние Олимпийские игры в Москве. После Московских игр страна принимала участие во всех летних Олимпиадах.
Всего на Олимпийских играх страну представляли 40 мужчин и 11 женщин, принимавшие участие в состязаниях по боксу, лёгкой атлетике, парусному спорту, плаванию, стрельбе, тхэквондо и тяжёлой атлетике. Самая крупная делегация представляла страну на Олимпийских играх 1992 года (13 человек).
В зимних Олимпийских играх страна не участвовала. Спортсмены Папуа — Новой Гвинеи никогда не завоёвывали олимпийских медалей. Наивысший результат на Играх среди спортсменов данной страны показала Дика Туа, занявшая шестое место в женских состязаниях по тяжёлой атлетике в 2004 году в весовой категории до 53 килограмм.
Олимпийский комитет Папуа — Новой Гвинеи был создан в 1973 году, признан МОК в 1974 году.
Количество участников на летних Олимпийских играх
Вид спорта | 1976 | 1984 | 1988 | 1992 | 1996 | 2000 | 2004 | 2008 | Всего |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Бокс | 2 | 2 | 5 | 4 | 1 | 12 | |||
Лёгкая атлетика | 3 | 5(3) | 6(2) | 6(1) | 6 | 2(1) | 2(1) | 2(1) | 26(7) |
Парусный спорт | 1 | 1 | 1 | ||||||
Плавание | 2(1) | 1 | 2(1) | 4(2) | |||||
Стрельба | 1 | 2 | 2 | ||||||
Тхэквондо | 1(1) | 1(1) | |||||||
Тяжёлая атлетика | 2 | 1 | 1 | 1(1) | 1(1) | 1(1) | 5(1) | ||
Всего спортсменов | 6 | 7(3) | 11(2) | 13(1) | 11 | 5(3) | 4(2) | 7(4) | 51(11) |
- в скобках приведено количество женщин в составе сборной
См. также
Напишите отзыв о статье "Папуа — Новая Гвинея на Олимпийских играх"
Ссылки
- [www.sports-reference.com/olympics/countries/PNG/ Статистика на Sports-reference.com]
- [www.olympic.org/en/content/National-Olympic-Committees/Papua New Guinea/ Папуа — Новая Гвинея на официальном сайте Олимпийского движения]
Отрывок, характеризующий Папуа — Новая Гвинея на Олимпийских играх
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]