Тайвань на Олимпийских играх
Тайвань на Олимпийских играх | ||||
<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>TPE</td></tr>
<tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Олимпийский комитет Китайского Тайбэя <tr>
<td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=5 style="text-align:center;">1932* • 1936* • 1948* • 1952 • 1956* • 1960* • 1964* • 1968* • 1972* • 1976 • 1980 • 1984 • 1988 • 1992 • 1996 • 2000 • 2004 • 2008 • 2012 • 2016</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в зимних Олимпийских играх</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=5 style="text-align:center;">1972* • 1976* • 1980 • 1984 • 1988 • 1992 • 1994 • 1998 • 2002 • 2006 • 2010 • 2014 </tr> |
Китайская Республика дебютировала на летних Олимпийских играх в 1932 году в Лос-Анджелесе. После гражданской войны в Китае, завершившейся в 1950 году, под властью Китайской республики остался только остров Тайвань, и на Олимпийских играх от имени Китайской республики стали выступать спортсмены только с этого острова. После широкого международного признания КНР название Тайвань, так же как и флаг Тайваня, МОК, под давлением со стороны КНР, запретил использовать в официальных соревнованиях, и с 1984 года на Олимпиадах начало использоваться название Китайский Тайбэй и специальный флаг, под которыми спортсмены Китайской республики до сих пор выступают на Олимпиадах.
За время выступления на Олимпийских играх спортсмены Китайской республики/Китайского Тайбэя завоевали 21 олимпийскую медаль: 2 золотых, 7 серебряных и 12 бронзовых. Все медали были завоёваны на летних Олимпийских играх. Больше всего медалей было завоёвано в соревнованиях по тхэквондо и тяжёлой атлетике. Оба золота были выиграны в тхэквондо на летней Олимпиаде 2004 года в Афинах, отличились Чэнь Шисинь и Чжу Муянь.
Содержание
Медальный зачёт
Медали на летних Олимпийских играх
Игры | Золото | Серебро | Бронза | Всего |
---|---|---|---|---|
1932 Лос-Анджелес | Принимала участие Китайская Республика, представлявшая весь Китай, включая Тайвань. | |||
1936 Берлин | ||||
1948 Лондон | ||||
1952 Хельсинки | Не участвовала | |||
1956 Мельбурн/Стокгольм* | 0 | 0 | 0 | 0 |
1960 Рим* | 0 | 1 | 0 | 1 |
1964 Токио* | 0 | 0 | 0 | 0 |
1968 Мехико* | 0 | 0 | 1 | 1 |
1972 Мюнхен* | 0 | 0 | 0 | 0 |
1976 Монреаль | Не участвовала | |||
1980 Москва | Не участвовала | |||
1984 Лос-Анджелес | 0 | 0 | 1 | 1 |
1988 Сеул | 0 | 0 | 0 | 0 |
1992 Барселона | 0 | 1 | 0 | 1 |
1996 Атланта | 0 | 1 | 0 | 1 |
2000 Сидней | 0 | 1 | 4 | 5 |
2004 Афины | 2 | 2 | 1 | 5 |
2008 Пекин | 0 | 0 | 4 | 4 |
2012 Лондон | 0 | 1 | 1 | 2 |
Всего | 2 | 7 | 12 | 21 |
*На летних Олимпийских играх 1956 - 1972 годов - как Китайская республика, на последующих - как Китайский Тайбэй.
Медали по видам спорта
Вид спорта | Золото | Серебро | Бронза | Всего |
---|---|---|---|---|
Тхэквондо | 2 | 1 | 5 | 8 |
Тяжёлая атлетика | 0 | 2 | 4 | 6 |
Стрельба из лука | 0 | 1 | 1 | 2 |
Лёгкая атлетика | 0 | 1 | 1 | 2 |
Настольный теннис | 0 | 1 | 1 | 2 |
Бейсбол | 0 | 1 | 0 | 1 |
Всего | 2 | 7 | 12 | 21 |
См. также
- Китайская Народная Республика на Олимпийских играх
- Гонконг на Олимпийских играх
- Список знаменосцев Тайваня на Олимпийских играх
Напишите отзыв о статье "Тайвань на Олимпийских играх"
Ссылки
- [www.sports-reference.com/olympics/countries/TPE/ Статистика на Sports-reference.com]
- [www.olympic.org/en/content/National-Olympic-Committees/Chinese-Taipei/ Тайвань на официальном сайте Олимпийского движения]
- [www.olympic.org/uk/athletes/results/search_r_uk.asp Медалисты Олимпийских игр на сайте МОК]. [www.webcitation.org/616BkwHcG Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
- [www.olympic.org/uk/organisation/noc/noc_uk.asp?noc_initials=TPE Олимпийский комитет Китайского Тайбэя]. Проверено 18 декабря 2007. [www.webcitation.org/66twFeu3r Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
Это заготовка статьи об Олимпийских играх. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Тайвань на Олимпийских играх
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.
Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.