Переправа (альбом)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Переправа
Альбом Бориса Гребенщикова
Дата выпуска

январь 2002, май 2002 года

Записан

2001

Жанр

World music

Длительность

43:12

Лейбл

SoLyd Records, Raven Recording

Хронология Бориса Гребенщикова
Песни Булата Окуджавы
(1999)
Переправа
(2002)
Без слов
(2004)
К:Альбомы 2002 года

«Переправа» (названия американского и немецкого изданий альбома — «Bardo») — десятый альбом[1] Бориса Гребенщикова, записан совместно с Габриеллой Рот & «The Mirrors».



Список композиций

  1. Дом, В Котором Живёт Луна/Sand Castle (5:01)
  2. Сирах Малатой Тан/Infinite Sky (7:16)
  3. Тайная Нерпа Счастья/Dissolve (6:42)
  4. Медленно, Со Дна/Nectar Moon (5:45)
  5. Вести С Юга/Sun Dust Eclipse (4:35)
  6. 8 и Трое Светлых/The Crossing (4:29)
  7. Огонь Земли/Bardo (4:25)
  8. Дальний Берег Жизни (Лой Быканах)/Mansion Of Gold (4:59)

Напишите отзыв о статье "Переправа (альбом)"

Примечания

  1. [www.aquarium.ru:8083/discography/bardo2.html Aquarium.ru Страница альбома на официальном сайте группы «Аквариум»]

Литература

  • Аквариум «Сны о чём-то большем». Авторы текста: А. Рыбин, А. Кушнир, В. Соловьев-Спасский; Редактор: Борис Гребенщиков — М.: Издательский дом «София», 2004 г.

Отрывок, характеризующий Переправа (альбом)

Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.