Кострома mon amour
Кострома mon amour | ||||
Студийный альбом «Аквариума» | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан | ||||
Жанр | ||||
Длительность |
41:21 | |||
Лейбл |
Триарий | |||
| ||||
Хронология «Аквариума» | ||||
|
«Кострома mon amour» (с фр. — «Кострома, любовь моя») — десятый «естественный» альбом[1] группы «Аквариум».
Содержание
История создания
Практически все песни альбома были написаны в дорогах и разъездах, которые Гребенщиков стал часто совершать после выхода альбома «Любимые песни Рамзеса IV». Песня «Русская нирвана» была написана в аэропорту города Копенгагена, «Кострома mon amour» — в Тель-Авиве, «Из сияющей пустоты» — перед концертом в Саратове, «Звёздочка» — сначала в Санкт-Петербурге, а доделывалась в Стокгольме, а «Не пей вина, Гертруда» — в Санкт-Петербурге, Туле и Катманду. Самыми старыми песнями на альбоме являются «Ты нужна мне» и «Сувлехим Такац», пришедшие из так называемого «валдайского цикла» песен, написанных в конце 80-х[2], которые в ДК Связи вместе с БГ пытались записывать ещё Андрей Романов, Андрей Решетин и Сергей Щураков. Текст «Московской Октябрьской» писался во время сведения «Русского альбома», а песня «Пой, пой лира» написана на одно из ранних стихотворений Анатолия Гуницкого (Джорджа). Следует также добавить, что именно в тот период Гребенщиков открыл для себя тибетский буддизм (вслед за дзэном, которым увлекался давно) и совершил поездку в Непал.
В самом начале 1994 года группа стала записывать альбом «Кострома mon amour» на студии «Мелодии» в здании протестантской церкви Святой Екатерины на Васильевском острове. Как раз тогда у менеджмента группы начались контрактные отношения с компанией «Триарий», и группа получила определённую финансовую свободу. Время записи было не ограничено и оставляло пространство для экспериментов. Записью занимались звукорежиссёры Юрий Морозов и Александр Докшин.
А. Докшин о записи альбома:
Всё звуковое пространство на «Костроме» было выстроено не за счёт ревербераций, а путём спектрального разделения звука. При конечном микшировании мы пытались выделить то напевную русскую мелодику, то жёсткую рок-н-ролльную ткань — в зависимости от настроения композиции. При удачном синтезе это выглядело как картина, у которой видны вторые планы и контрасты красок.
(А. Докшин — Кострома mon amour — Аквариум «Сны о чём-то большем» — М.: «София», 2004 г., стр. 257)
Помимо всего прочего в записи альбома использовались симфонические фактуры («Московская Октябрьская»), тибетские ударные и транспонированные партии для обратных гитар. Борис Гребенщиков об альбоме:
Полоса, когда хотелось писать стадионный рок-н-ролл, а писались сплошные парковые вальсы… Альбом получился непридуманным и — поэтому — очень любимым. Каким и должен быть Аквариум.
— Гребенщиков Б. Б. Краткий отчёт о 16-ти годах звукозаписи.[2]
В записи приняли участие
- БГ — голос, гитара
- А. Зубарев — эл. гитара
- О. Сакмаров — флейта, гобой и другие духовно-струнные клавиши
- С. Щураков — аккордеон
- А.Титов — бас
- Лорд А. Рацен — drums
- А. Вихарев — percussion
+
- Андрей Решетин — скрипка (8)
- Татьяна Капуро «с подругами» — вокал (1, 10)
- А также ансамбль «Темуджин» (Монголия) в составе:
- Галсантогтох (Галсан ТохТох) — лимбэ (11)
- Г. Явгаан (Гэндэнпилын Явгаан) — товшуур (11)
- Отгонбаяр — морин хуур (11)
Список композиций
Музыка и текст во всех песнях — БГ, кроме специально отмеченной
- Русская нирвана (3:14)
- Пой, пой лира (3:31) (Б. Гребенщиков — А. Гуницкий)
- Московская Октябрьская (4:29)
- 8200 (2:57)
- Из сияющей пустоты (3:30)
- Кострома mon amour (4:36)
- Ты нужна мне (4:15)
- Звёздочка (3:27)
- Сувлехим Такац (2:51)
- Не пей вина, Гертруда (4:11)
Бонус-треки
Присутствуют на диске «Антология — XV. Kostroma mon amour»
- Кострома mon amour (Аквариум + Темуджин) (4:12)
- Московская Октябрьская (video) (4:48)
Переиздания
- 2003 год — альбом переиздан на CD в рамках проекта «Антология». В этом издании добавлены бонус-треки. Если сравнивать это переиздание с изначальным, то можно отметить явное отличие версий песен «Русская нирвана», «Пой, пой лира», «Ты нужна мне» и «Звёздочка» от первоначального.
Интересные факты
- Можно провести несколько аналогий между музыкой альбома и рядом произведений других авторов. Например, на слух музыка «Русской нирваны» схожа с мелодией песни «Лодочка» композитора Тихона Хренникова из фильма «Верные друзья». Вступление песни «Московская Октябрьская» также схожа со вступлением песни «Кораблик» барда Михаила Щербакова. Но единственным признанным заимствованием можно считать только концовку той же «Московской Октябрьской»; для неё была взята народная монгольская мелодия «Сирота белый жеребёнок», как дань сотрудничеству «Аквариума» с ансамблем «Темуджин» .
- «Не пей вина, Гертруда» — цитата из пятого акта трагедии Шекспира «Гамлет» в переводе Б. Л. Пастернака[3]:
Королева
Дай, Гамлет, оботру тебе лицо.
Я пить хочу. Прошу, позвольте мне.
Вот мой платок. Как ты разгорячился!
Я, королева, пью за твой успех.
Гамлет
О матушка…
Король
Не пей вина, Гертруда!
Королева
- На песню «Московская Октябрьская» режиссёром Сергеем Дебижевым был снят видеоклип с использованием компьютерной графики.
- Все песни, кроме «8200», «Ты нужна мне» и «Сувлехим Такац», написаны в ритме вальса, т.е. 3/4.
- Песня "Кострома mon amour" в иронической форме описывает жажду смерти, а также отсылает, с поправкой на русский антураж, к роману М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита", к сцене дарования героям особняка под вишнями.
Напишите отзыв о статье "Кострома mon amour"
Примечания
- ↑ [www.aquarium.ru/discography/ Альбомы] на [www.aquarium.ru/ официальном сайте группы]
- ↑ 1 2 [www.planetaquarium.com/library/kratkii_ot246.html Гребенщиков Б. Б. Краткий отчёт о 16-ти годах звукозаписи. 1997.]
- ↑ Шекспир, В. Избранные произведения. М., Государственное издание художественной литературы, 1953.
Литература
- Аквариум «Сны о чём-то большем». Авторы текста: А. Рыбин, А. Кушнир, В. Соловьев-Спасский; Редактор: Борис Гребенщиков — М.: Издательский дом «София», 2004 г.
Ссылки
- [handbook.reldata.com/handbook.nsf/89c2b826f3ae3c20c3256ca2004897cb/16319e286e1fee19c325679d006ad7a3!OpenDocument Статья об альбоме в «Справочнике Северова»]
- [ie.youtube.com/watch?v=x1kXQD24_rI Видеоклип «Московская Октябрьская»]
Отрывок, характеризующий Кострома mon amour
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.
В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.
Она обращалась к нему всегда с радостной, доверчивой, к нему одному относившейся улыбкой, в которой было что то значительней того, что было в общей улыбке, украшавшей всегда ее лицо. Пьер знал, что все ждут только того, чтобы он, наконец, сказал одно слово, переступил через известную черту, и он знал, что он рано или поздно переступит через нее; но какой то непонятный ужас охватывал его при одной мысли об этом страшном шаге. Тысячу раз в продолжение этого полутора месяца, во время которого он чувствовал себя всё дальше и дальше втягиваемым в ту страшившую его пропасть, Пьер говорил себе: «Да что ж это? Нужна решимость! Разве нет у меня ее?»
Он хотел решиться, но с ужасом чувствовал, что не было у него в этом случае той решимости, которую он знал в себе и которая действительно была в нем. Пьер принадлежал к числу тех людей, которые сильны только тогда, когда они чувствуют себя вполне чистыми. А с того дня, как им владело то чувство желания, которое он испытал над табакеркой у Анны Павловны, несознанное чувство виноватости этого стремления парализировало его решимость.
В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.