Робсон-Кану, Хэл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хэл Робсон-Кану
Общая информация
Полное имя Томас Генри Алекс Робсон-Кану
Родился
Актон, Англия
Гражданство Уэльс
Рост 183 см
Вес 83 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Вест Бромвич Альбион
Номер 21
Карьера
Молодёжные клубы
2003—2005 Арсенал (Лондон)
2005—2007 Рединг
Клубная карьера*
2007—2016 Рединг 197 (24)
2008   Саутенд Юнайтед 22 (5)
2009   Суиндон Таун 20 (4)
Национальная сборная**
2007—2008 Англия (до 19) 2 (0)
2009 Англия (до 20) 1 (0)
2010 Уэльс (до 21) 4 (2)
2010—н. в. Уэльс 34 (4)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 1 июля 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 1 июля 2016.

То́мас Ге́нри А́лекс (Хэл) Ро́бсон-Кану́ (англ. Thomas Henry Alex "Hal" Robson-Kanu; 21 мая 1989, Актон) — валлийский футболист, нападающий. Игрок сборной Уэльса.





Биография

Клубная карьера

В 2003 году Хэл Робсон-Кану перебрался в академию «Арсенала» из юношеского состава одного из клубов Нон-лиги. Но позже он покинул лондонский клуб, увидев большие для себя перспективы в «Рединге». В академии «Рединга» дела складывались не совсем удачно: игрок перенёс две тяжёлые травмы, но летом 2007 года во время участия клуба в мировом кубке в Южной Корее вошёл в основной состав команды, первый матч за клуб сыграл против «Ривер Плейт».

30 января 2008 года был отдан в аренду в клуб первой лиги «Саутенд Юнайтед» до конца сезона 2007/08. В восьми играх за клуб Робсон-Кану забил три гола. «Саутенд» был удовлетворён игрой нападающего и продлил контракт с молодым игроком ещё на полгода. К этому времени он стал регулярным игроком основы и вышел на поле в составе «Саусенда» 15 раз, отличившись дважды. Вторую половину сезона 2008/09 игрок провёл в клубе «Суиндон Таун» также на правах аренды. За клуб он сыграл 20 матчей и четырежды поразил ворота соперников.

Сезон 2009/10 Хэл Робсон-Кану начал в составе «Рединга». Во время предсезонного турне команды в Швеции игроку хватило 28 минут, чтобы сделать хет-трик в матче против местного клуба «Джонсередс». Первый официальный гол за «Рединг» Робсон-Кану забил в матче за Кубок Футбольной лиги в ворота «Нортгемптон Таун». Первый гол в футбольной лиге забил в матче с «Барнсли». Он забил гол, выйдя на замену Саймону Черчу. 5 апреля забил победный мяч в ворота «Престона». В сезоне 2011/12 нападающий забил несколько голов, что помогло «Редингу» выиграть Чемпионат Футбольной лиги Англии и выйти в премьер-лигу. В премьер-лиге дебютировал 18 августа в матче со «Сток Сити» в основном составе (1:1)[1]. Первый гол забил 16 сентября в ворота «Тоттенхэма» (1:3)[2].

Карьера в сборной

Представляя ранее сборные Англии до 17 и 18 лет, решил связать свою международную карьеру со сборной Уэльса. Право представлять Уэльс ему обеспечила его бабушка-валлийка. 18 мая 2010 года игрок дебютировал за молодёжную сборную в товарищеском матче с командой Австрии. Его карьера за основную сборную Уэльса началась 23 мая поражением от сборной команды Хорватии. Выступая параллельно за молодёжную сборную, в рамках чемпионата Европы по футболу среди молодёжных команд 2011 забил Австрии (до 21), а в следующем матче забил единственный гол своей команды в противостоянии с молодёжной сборной Венгрии.

За национальную сборную Уэльса Робсон-Кану выступает с 2010 года. На чемпионате Европы 2016 он забил победный гол в ворота сборной Словакии, благодаря чему сборная Уэльса одержала первую в своей истории победу на чемпионатах Европы[3].

Достижения

«Рединг»

Напишите отзыв о статье "Робсон-Кану, Хэл"

Примечания

  1. [www.transfermarkt.com/spielbericht/index/spielbericht/2230143 Протокол матча]
  2. [www.transfermarkt.com/spielbericht/index/spielbericht/2225466 Протокол матча]
  3. James, Stuart. [www.theguardian.com/football/2016/jun/11/wales-slovakia-euro-2016-match-report Hal Robson-Kanu strikes to give Wales opening victory over Slovakia] (англ.). The Guardian (11 June 2016). Проверено 2 июля 2016.

Ссылки

  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=48419 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/-/profil/spieler/65976 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/38343.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Робсон-Кану, Хэл

Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.
– На другой бочок перевернуться хотят, – прошептал слуга и поднялся, чтобы переворотить лицом к стене тяжелое тело графа.
Пьер встал, чтобы помочь слуге.
В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала: