Сайкс, Джон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Сайкс
John Sykes
Основная информация
Дата рождения

29 июля 1959(1959-07-29) (64 года)

Место рождения

Рединг, Беркшир, Великобритания

Страна

Великобритания Великобритания

Жанры

Hard rock, Glam rock, heavy metal

Коллективы

Streetfighter, Tygers of Pan Tang, Thin Lizzy, Whitesnake, Blue Murder, Sykes.

Джон Сайкс (англ. John Sykes; род. 29 июля 1959, Рединг, Беркшир, Великобритания) — британский гитарист и автор песен. Известен по выступлениям в группах Tygers of Pan Tang, Thin Lizzy, Whitesnake, Blue Murder и в сольном проекте Sykes.



Биография

Джон родился в 1959 году в Рединге, Великобритания. Профессиональную музыкальную карьеру он начал в 1980 году в группе The Tygers of Pan Tang, которая относилась к «New Wave of British Heavy Metal» (Новой Волне Британского Тяжёлого Металла). Но в 1982 после пары лет записей и турне он оставил группу и ушёл в Thin Lizzy, исполняющую классический рок. Его можно услышать в альбомах Thunder and Lightning, Live Life и в живом выступлении, записанном BBC на последнем концерте группы на Reading festival в 1983. После этого «прощального тура» Джон участвует в сольном проекте Фила Лайнотта. Они дают концерты в Европе, назвавшись «The Three Musketeers» («Три Мушкетёра»).

Далее Джон получает приглашение присоединиться к Whitesnake, он участвует в Американском релизе альбома Slide It In. Группа интенсивно гастролирует в поддержку альбома и заканчивает гастрольный тур перед 500000-ной толпой на фестивале «Rock in Rio» в 1985. Фестиваль также транслировался по телевидению в Южной Америке.

Следующий альбом вышел в 1987 году и был так и назван - 1987 . Здесь Сайкс не только гитарист, но и автор песен, очень разнохарактерных. Альбом разошёлся тиражом в 20 миллионов копий по всему миру, сразу став классикой хэви-метала, а песни с него до сих пор с удовольствиемК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4259 дней] крутят по радио. После ухода из «Whitesnake» Джон возвращается в Англию и собирает успешную группу Blue Murder. В группу вошли басист Тони Франклин и барабанщик Кармайн Эппис. Их дебютный альбом преподносит слушателям не только пламенную и мелодичную гитару Джона, но и его голос. В альбоме есть как эпические рок-композиции («Valley of the Kings»), так и более попсовые вещи («Jelly Roll»).

Уже некоторое количество лет Джон выпускает альбомы под маркой «Sykes». Также он и Скотт Горэм всё ещё гастролируют как Thin Lizzy, и Джон исполняет вокальные партии в память о Филе Линотте, скончавшемся в 1986[1]. Также Джон Сайкс был одним из музыкантов, написавших саундтрек к анимационному сериалу The Legend of Black Heaven, выпущенному режиссёром Кикути Ясухито в 1999 году.

Дискография

Streetfighter
  • Crazy Dream EP
Tygers of Pan Tang
Badlands
  • Badlands demo tape (1982)
Thin Lizzy
С Филом Лайноттом
Whitesnake
Blue Murder
Сольные альбомы
Участие в других проектах
  • Crossfire: A Salute to Stevie Ray Vaughan, (1996), Blues Bureau International
  • HTP, Hughes Turner Project (2002), MTM Music
  • Mythology, Дерек Шеринян, (2004), InsideOut Music
  • Merry Axemas 2 - More Guitars for Christmas, (2005), Sony Special Product


Напишите отзыв о статье "Сайкс, Джон"

Примечания

  1. [www.johnsykes.com John Sykes]

Отрывок, характеризующий Сайкс, Джон



– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.