Lovehunter
Lovehunter | ||||
студийный альбом Whitesnake | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
Октябрь 1979 | |||
Записан |
1979 | |||
Жанры | ||||
Длительность |
41:25 | |||
Продюсер |
Мартин Бирч | |||
Страна | ||||
Лейбл |
United Artists | |||
Профессиональные рецензии | ||||
Хронология Whitesnake | ||||
| ||||
Синглы из Lovehunter | ||||
|
Lovehunter — второй студийный альбом группы Whitesnake, записанный и выпущенный в 1979 года. Для записи альбома группа отправилась в Clearwell Castle, Глостершир, где воспользовалась услугами мобильной студии Rolling Stones. Сведение альбома проходило в лондонской студии Central Recorders Studio and Sauna. Альбом достиг двадцать девятой позиции в UK Albums Chart[2]
Содержание
Об альбоме
Открывающая альбом песня «Long Way from Home» была выпущена в качестве сингла. Сингл достиг 55 позиции в английском чарте[3].
В 2006 году EMI переиздала альбом на CD, добавив четыре бонус-трека. Бонус-треками стали композиции, записанные 29 марта 1979 года в программе Энди Пиблса на BBC Radio 1: инструментал «Belgian Tom’s Hat Trick», написанный гитаристом Миком Муди, «Love to Keep You Warm» и «Trouble», выпущенные на предыдущем альбоме «Trouble», а также кавер-версия песни Майкла Прайса и Дэна Уэлша «Ain’t No Love in the Heart of the City» с мини-альбома Snakebite.
Обложка
На обложке альбома изображена голая девушка, оседлавшая большую змею и получающая от этого оргазм. Обложка была нарисована художником Крисом Ачиллеосом, работающим в жанре фэнтези. Откровенная обложка доставила Ачиллеосу немало проблем, и он многие годы отказывался от рисования альбомных обложек.[4] Оригинальная иллюстрация Lovehunter была украдена в 80-х.
Аналогичная идея была использована тремя годами ранее клавишником Джоном Лордом для обложки своего сольного альбома Sarabande, где изображён Уроборос, обхваченный тремя голыми девушками.
Список композиций
Оригинальный альбом
- «Long Way from Home» (Дэвид Ковердэйл) — 4:58
- «Walking in the Shadow of the Blues» (Ковердэйл, Берни Мэрсден) — 4:26
- «Help Me Thro' the Day» (Леон Расселл) — 4:40
- «Medicine Man» (Ковердэйл) — 4:00
- «You 'n' Me» (Ковердэйл, Мэрсден) — 3:25
- «Mean Business» (Ковердэйл, Мики Муди, Мэрсден, Нил Мюррэй, Джон Лорд, Дэйв Доул) — 3:49
- «Love Hunter» (Ковердэйл, Муди, Мэрсден) — 5:38
- «Outlaw» (Ковердэйл, Мэрсден, Лорд) — 4:04
- «Rock 'N' Roll Women» (Ковердэйл, Муди) — 4:44
- «We Wish You Well» (Ковердэйл) — 1:39
Бонус-треки переиздания 2006 года
- «Belgian Tom’s Hat Trick» (Муди) — 3:40
- «Love to Keep You Warm» (Ковердэйл) — 3:30
- «Ain't No Love in the Heart of the City» (Майкл Прайс, Дэн Уэлш) — 4:54
- «Trouble» (Ковердэйл, Мэрсден) — 4:30
Треки 11-14 — BBC Radio 1 Sessions 29 марта 1979 года.
В записи участвовали
- Дэвид Ковердэйл — вокал,
- Мики Муди — гитара, бэк-вокал
- Берни Марсден — гитара, бэк-вокал
- Джон Лорд — клавишные
- Нил Мюррэй — бас-гитара
- Дэйв Доул — ударные
Напишите отзыв о статье "Lovehunter"
Примечания
- ↑ [www.allmusic.com/album/lovehunter-mw0000193567 All Music Guide review]
- ↑ [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=3221 Whitesnake chart stats]. [www.webcitation.org/69U5EZsNv Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
- ↑ [www.chartstats.com/songinfo.php?id=8537 Chart Stats — Whitesnake — Long Way From Home]
- ↑ [www.melodicrock.com/interviews/garyhughes-oafk.html MelodicRock.com Interviews: Gary Hughes — Once And Future King]
|
Отрывок, характеризующий Lovehunter
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]