Lovehunter

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Lovehunter
студийный альбом Whitesnake
Дата выпуска

Октябрь 1979

Записан

1979

Жанры

Хард-рок, блюз-рок

Длительность

41:25
57:57 (2006)

Продюсер

Мартин Бирч

Страна

Великобритания Великобритания

Лейбл

United Artists
Polydor/Sunburst (Япония)

Профессиональные рецензии
Хронология Whitesnake
Trouble
(1978)
Lovehunter
(1979)
Ready an' Willing
(1980)
Синглы из Lovehunter
  1. «Long Way from Home»
    Выпущен: 1979
К:Альбомы 1979 года

Lovehunter — второй студийный альбом группы Whitesnake, записанный и выпущенный в 1979 года. Для записи альбома группа отправилась в Clearwell Castle, Глостершир, где воспользовалась услугами мобильной студии Rolling Stones. Сведение альбома проходило в лондонской студии Central Recorders Studio and Sauna. Альбом достиг двадцать девятой позиции в UK Albums Chart[2]





Об альбоме

Открывающая альбом песня «Long Way from Home» была выпущена в качестве сингла. Сингл достиг 55 позиции в английском чарте[3].

В 2006 году EMI переиздала альбом на CD, добавив четыре бонус-трека. Бонус-треками стали композиции, записанные 29 марта 1979 года в программе Энди Пиблса на BBC Radio 1: инструментал «Belgian Tom’s Hat Trick», написанный гитаристом Миком Муди, «Love to Keep You Warm» и «Trouble», выпущенные на предыдущем альбоме «Trouble», а также кавер-версия песни Майкла Прайса и Дэна Уэлша «Ain’t No Love in the Heart of the City» с мини-альбома Snakebite.

Обложка

На обложке альбома изображена голая девушка, оседлавшая большую змею и получающая от этого оргазм. Обложка была нарисована художником Крисом Ачиллеосом, работающим в жанре фэнтези. Откровенная обложка доставила Ачиллеосу немало проблем, и он многие годы отказывался от рисования альбомных обложек.[4] Оригинальная иллюстрация Lovehunter была украдена в 80-х.

Аналогичная идея была использована тремя годами ранее клавишником Джоном Лордом для обложки своего сольного альбома Sarabande, где изображён Уроборос, обхваченный тремя голыми девушками.

Список композиций

Оригинальный альбом

  1. «Long Way from Home» (Дэвид Ковердэйл) — 4:58
  2. «Walking in the Shadow of the Blues» (Ковердэйл, Берни Мэрсден) — 4:26
  3. «Help Me Thro' the Day» (Леон Расселл) — 4:40
  4. «Medicine Man» (Ковердэйл) — 4:00
  5. «You 'n' Me» (Ковердэйл, Мэрсден) — 3:25
  6. «Mean Business» (Ковердэйл, Мики Муди, Мэрсден, Нил Мюррэй, Джон Лорд, Дэйв Доул) — 3:49
  7. «Love Hunter» (Ковердэйл, Муди, Мэрсден) — 5:38
  8. «Outlaw» (Ковердэйл, Мэрсден, Лорд) — 4:04
  9. «Rock 'N' Roll Women» (Ковердэйл, Муди) — 4:44
  10. «We Wish You Well» (Ковердэйл) — 1:39

Бонус-треки переиздания 2006 года

  1. «Belgian Tom’s Hat Trick» (Муди) — 3:40
  2. «Love to Keep You Warm» (Ковердэйл) — 3:30
  3. «Ain't No Love in the Heart of the City» (Майкл Прайс, Дэн Уэлш) — 4:54
  4. «Trouble» (Ковердэйл, Мэрсден) — 4:30

Треки 11-14 — BBC Radio 1 Sessions 29 марта 1979 года.

В записи участвовали

Напишите отзыв о статье "Lovehunter"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/album/lovehunter-mw0000193567 All Music Guide review]
  2. [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=3221 Whitesnake chart stats]. [www.webcitation.org/69U5EZsNv Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  3. [www.chartstats.com/songinfo.php?id=8537 Chart Stats — Whitesnake — Long Way From Home]
  4. [www.melodicrock.com/interviews/garyhughes-oafk.html MelodicRock.com Interviews: Gary Hughes — Once And Future King]

Отрывок, характеризующий Lovehunter

– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]