Сальвадорский колон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сальвадорский колон  (рус.)

Colón salvadoreño  (исп.)
El Salvador Colon  (англ.)
Colon du El Salvador  (фр.)

1 колон образца 1920 года, лицевая сторона
Коды и символы
Коды ISO 4217 SVC (222)
Аббревиатуры  • C
Территория обращения
Эмитент Сальвадор Сальвадор
Производные и параллельные единицы
Дробные Сентаво (1100)
Параллельные Доллар США (USD)
История валюты
Введена 1919 год
Валюта-предшественник Сальвадорское песо
Курсы на 28 октября 2016 года
1 RUB = 0,1391 SVC
1 USD = 8,75 SVC
1 EUR = 9,557 SVC
1 GBP = 10,62 SVC
1 JPY = 0,08314 SVC
Курсы обновляются ботом на основе данных МВФ, ЕЦБ и ЦБ РФ. Подробнее см. в разделе «Режим валютного курса».
Сальвадорский колон на Викискладе

Сальвадорский колон (исп. Colón salvadoreño) — валюта Сальвадора с 1919 по 2004 год. В одном колоне — 100 сентаво.

Назван в честь Христофора Колумба (по-испански Кристобаль Колон). На всех без исключения выпущенных купюрах колонов на оборотной стороне помещался портрет молодого либо пожилого Колумба.





История

В начале 1890-х годов на территории Сальвадора находились в обращении монеты различного происхождения и формы, непостоянного веса и пробы (moneda macuquina, moneda vencilla), а также денежные средства иных государств — «североамериканский доллар, чилийская, перуанская монета, гватемальская золотая монета»[1].

1 октября 1892 года правительством страны было принято решение о замене находившегося в обращении с XIX века по 1919 год сальвадорского песо, однако денежная реформа состоялась в 1919 году. Первоначальный обменный курс был установлен на уроне 2 колона = 1 доллар США. Кроме того, до 1920-х годов в обращении оставались золотые и серебряные монеты «тостоны» (tostón).

В 1921 году правительство провело финансовую реформу, в соответствии с которой из обращения выводили старинные монеты: «куартилос», «расионес», «медиос» и «реалес». Реформу поддержали банки, однако крестьяне и мелкие торговцы (для которых золотые и серебряные монеты были не только платежным средством, но и основным средством сбережений и накоплений) выступили против, по стране прокатились стихийные волнения, в ходе которых было убито несколько протестующих и полицейских[2].

В 1931 году правительство отказалось от золотого стандарта, и в 1934 году обменный курс составлял 2,5 колона за 1 доллар США.

Монеты и банкноты

Первоначально банкноты выпускались тремя частными банками (Banco Salvadoreño, Banco Occidental и Banco Agricola Comercial), однако с 19 июня 1934 года единственным эмитентом стал Центральный резервный банк Сальвадора (Banco Central de Reserva de El Salvador).

Центральный банк печатал купюры номиналом: 1, 2, 5, 10, 25 и 100 колонов.

С 1940-х по 1968 годы экономика Сальвадора развивалась достаточно устойчиво, главным образом за счет экспортных отраслей сельского хозяйства и отчасти — обрабатывающей промышленности. Но летом 1969 года, после окончания войны с Гондурасом, страна оказалась в сложном положении: ценой военной победы стало осложнение дипломатических отношений с соседними странами, экономические затруднения и необходимость репатриации на своей территории значительного количества беженцев.

В 1979—1992 годах ситуация ещё более осложнилась, затяжная гражданская война привела к разрушению экономики страны, образованию колоссальной внешней задолженности, которую следовало выплачивать (правительство США оказало Сальвадору финансовую и экономическую помощь в размере более 4,5 млрд долларов[3], кроме того, были сделаны займы в других странах и у международных кредитно-финансовых институтов — например, долгосрочный займ на 81 млн долларов у Международного валютного фонда[4], займ на 21 млн долларов в Израиле[5], также имелась задолженность перед Гватемалой в объёме около 20 млн долларов[6]).

В результате, страна оказалась неспособна поддержать курс национальной валюты (по состоянию на начало 1988 года обменный курс составлял 5 колонов за 1 доллар США[7]; в 1992 году инфляция составила более 20 %)[8].

В 1976 году из обращения были выведены банкноты в 2 колона, в 1982 — 1 колон, в 1995 году — 50 колонов, в 1997 году — 200 колонов.

В 19902004 годах в обращении находились: монеты 1, 2, 3, 5, 10, 25 и 50 сентаво, 1 колон; банкноты 5, 10, 25, 50, 100 и 200 колонов.

Дизайн изображений лицевой стороны 1 колона

Аверс: 1959 и 1963 1964 и 1972 1977


Отказ от национальной валюты

В 2001 году правительство Сальвадора решило к 2003 году полностью отказаться от национальной валюты и эмиссии денег[9].

С января 2001 года в обращение в качестве основной валюты введён $ (доллар США); в 2004 году колон был полностью выведен из оборота.

С начала 2004 года по настоящее время в стране ходит только доллар США, эмитируемый Федеральной резервной системой; в настоящий момент сальвадорское правительство никак не контролирует денежную массу в стране. Сейчас на территории Сальвадора колон полностью прекратил хождение, все сделки и официальные цены оформляются в долларах. Некоторые цены в частных магазинах «по привычке» выставляются и в долларах, и в колонах.

В момент отказа от колона его обменный курс составлял 8,75 за один доллар США.

Выпуск 1999 года

Банкноты серии 1999 года (последний выпуск национальной валюты)
Лицевая сторона Реверс Описание и размеры Примечание
5 колонов
Национальный дворец в Сан-Сальвадоре Все клише банкнот 1997 г.
10 колонов
Вулкан Исалько На реверсе всех купюр изображён молодой Христофор Колумб
25 колонов
Пирамида майя в Сан Андрес
50 колонов
Озеро Coatepeque
100 колонов
Пирамида майя в Тазумале
200 колонов
Памятник al Divino Salvador del Mundo

Христофор Колумб на колонах

Реверс: 1 колон, 1920 и 1956 5, 1983 и 1990


10, 1968 и 1974 10, 1999 и 2, 1976


25, 1994 и 50, 1995 100, 1965 и 1983


Режим валютного курса

Курс колона привязан к доллару США (код ISO 4217 — USD) в соотношении 8,75:1[10].

<th style="background: #A7C3FF;" colspan="2">Рыночный курс</th>
Google Finance (.../SVC): [finance.google.com/finance?q=RUBSVC RUB] [finance.google.com/finance?q=USDSVC USD] [finance.google.com/finance?q=EURSVC EUR] [finance.google.com/finance?q=GBPSVC GBP] [finance.google.com/finance?q=JPYSVC JPY] [finance.google.com/finance?q=CHFSVC CHF]
Yahoo! Finance (.../SVC): [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=RUB&to=SVC&submit=Convert RUB] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=USD&to=SVC&submit=Convert USD] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=EUR&to=SVC&submit=Convert EUR] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=GBP&to=SVC&submit=Convert GBP] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=JPY&to=SVC&submit=Convert JPY] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=CHF&to=SVC&submit=Convert CHF]
[www.xe.com XE.com (.../SVC)]: [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=RUB&To=SVC RUB] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=USD&To=SVC USD] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=EUR&To=SVC EUR] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=GBP&To=SVC GBP] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=JPY&To=SVC JPY] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=CHF&To=SVC CHF]
[www.OANDA.com OANDA.com (.../SVC)]: [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=RUB&expr=SVC RUB] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=USD&expr=SVC USD] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=EUR&expr=SVC EUR] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=GBP&expr=SVC GBP] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=JPY&expr=SVC JPY] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=CHF&expr=SVC CHF]


Напишите отзыв о статье "Сальвадорский колон"

Примечания

  1. Никарагуа, республика в Центральной Америке // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Мигель Мармоль. Гнев и боль Сальвадора: страницы жизни и борьбы. М., «Прогресс», 1981. стр.33, 60
  3. [www.airpower.maxwell.af.mil/airchronicles/apj/apj98/sum98/corum.html Dr. James S. Corum. The Air War in El Salvador // Airpower Power Journal — Summer 1998]
  4. Укрепляют хунту // «Известия», № 201 (20182) от 20.07.1982. стр.4
  5. Э. Л. Белый. Латинская Америка: битва за второе освобождение. М., «Знание», 1985. стр.33
  6. Вольфганг Дитрих. Правда о конфликте в Центральной Америке, 1983—1989. М., изд-во института Латинской Америки РАН, 1992. стр.181
  7. Страны мира: краткий политико-экономический справочник. М., Политиздат, 1988. стр.422-423
  8. Страны мира: краткий политико-экономический справочник. М., «Республика», 1993. стр.355
  9. [scripts.online.ru/misc/news/01/01/05_046.htm Ноонгхжхъ Яюкэбюднпю Рпеасер Назъбхрэ Мегюйнммни "Днккюпхгюжхч" Ярпюмш. / Infoart]
  10. МВФ, 2011, [www.imf.org/external/np/mfd/er/2008/eng/0408.htm De Facto Classification of Exchange Rate Regimes and Monetary Policy Frameworks].

Источники

  • [openexchangerates.org/about Open exchange rates]. — Сайт API-провайдера. — OER, 2012.
  • [www.imf.org/external/russian/index.htm Международный валютный фонд]. — Официальный сайт. — МВФ, 2011.

См. также

Ссылки

  • [www.numizmatik.ru/catalognew/index.php?group=591&sort=group&materialtype= Изображения монет Сальвадора]
  • [www.saga.ua/43_articles_showarticle_1674.html Колону хорошо дома, а за границу ему ни к чему] (2000 год)
  • [www.zn.ua/2000/2250/37134/ Сальвадор привыкает к доллару] (2002 год)

Отрывок, характеризующий Сальвадорский колон

Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.