Северный Урал (поезд)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Поезд № 084М/084Е
«Северный Урал»
Основные данные
Категория:

Фирменный

Компания

Федеральная пассажирская компания

Маршрут

МоскваПриобье

Крупнейшие города:

Владимир, Нижний Новгород, Киров

Время в пути:

~44 часов/~47 часов

Периодичность:

Через день

Технические данные

Северный Урал — название поезда сообщением Москва (Ярославский вокзал) — Приобье, в Адлер номер следования — 84М (84Е) [1]. Состав поезда «Северный Урал » состоит из купейных, плацкартных и СВ-вагонов, а также из вагона-ресторана.





История

Первый состав «Северного Урала» отправился в рейс 24 декабря 1984 года.

Оформление

Спальные вагоны поезда оформлены в светло-зеленых и бирюзовых тонах в сочетании с деревом

Большинство вагонов в составе либо заменены на абсолютно новые, либо прошли капитально-восстановительный ремонт на Днепропетровском вагоностроительном заводе. На окнах установлены стеклопакеты, усовершенствована система отопления и вентиляции.

В штабном вагоне поезда находится радио рубка[2]

Отдельные вагоны поезда оборудованы детскими купе, а также купе для людей с ограниченными возможностями. В детских купе есть телевизоры с большой коллекцией детских мультфильмов, а специальным образом обученные проводники могут присмотреть за детьми. В вагонах повышенной комфортности есть бытовые купе, в которых можно погладить одежду или принять душ.[3]

Расписание

084М "Москва — Приобье" (время мск)

Остановка Прибытие Стоянка Отправление
Москва Ярославская - - 13:35
Владимир Пасс 16:27 23 мин 16:50
Ковров 2 - 24 мин 18:03
435 км - 5 мин 20:08
Нижний Новгород 20:18 12 мин 20:30
Шахунья 23:21 2 мин 23:23
Котельнич 1 00:56 1 мин 00:57
Киров-Пасс. 02:13 15 мин 02:28
Зуевка 03:55 1 мин 03:56
Яр 04:50 1 мин 04:51
Глазов 05:23 2 мин 05:25
Балезино 05:53 25 мин 06:18
Пермь 2 09:49 44 мин 10:33
Левшино 10:59 2 мин 11:01
Голованово - 12 мин 11:25
Адищево - 12 мин 11:47
Чусовская 13:58 37 мин 14:35
Пашия 15:48 2 мин 15:50
Лаки - 7 мин 16:34
Тёплая Гора 17:00 10 мин 17:10
Европейск - 6 мин 17:46
Кушва 18:34 18 мин 18:52
Верхняя 19:09 5 мин 19:14
Выя 19:44 5 мин 19:49
Верхотурье 20:40 5 мин 20:45
Ляля 21:06 6 мин 21:12
Лобва 21:30 2 мин 21:32
Вагранская - 18 мин 22:16
Каква - 18 мин 23:02
Серов 23:10 65 мин 00:15
Ивдель-1 02:26 14 мин 02:40
Першино 02:53 5 мин 02:58
Пыновка - 7 мин 03:25
Кершаль - 4 мин 04:26
РЗД 135 км 05:21 9 мин 05:30
Алябьево 05:43 5 мин 05:48
Геологическая 06:20 15 мин 06:35
Верхнекондинская 06:55 65 мин 08:00
Конда 08:38 15 мин 08:53
Коммунистичесская 09:32 15 мин 09:47
Пантынг - 8 мин 10:32
Вонъеган 10:51 5 мин 10:56
Нягань 11:39 10 мин 11:49
Приобье 12:40 - -

084Е "Приобье — Москва" (время мск)

Остановка Прибытие Стоянка Отправление
Приобье 14:18
Нягань 15:08 12
Вон'еган 16:03 3
Пантыг (техн. ост)* 16:26 5
Коммунистическая 17:06 3
Конда 17:48 2
Верхнекондинская 18:26 30
Геологическая 19:16 4
Алябьево 19:50 3
РЗД 135 км 20:08 2
Пелым 20:50 2
Першино 22:21 2
Ивдель 1 22:37 2
Сама (техн. ост)* 23:34 6
Серов 01:05 44
РЗД 160 км (техн. ост)* 02:28 16
Лобва 03:01 2
Ляля 03:21 2
Верхотурье 03:44 2
Выя 04:38 5
Верхняя 05:12 2
Благодать (техн. ост)* 05:24 7
Кушва 05:41 15
Теплая Гора 07:11 2
Пашия 08:12 2
Чусовская 09:17 26
Левшино 11:53 2
Пермь 2 12:20 30
Верещагино 14:37 2
Кез 16:16 2
Балезино 17:16 25
Глазов 18:10 2
Яр 18:41 1
Зуевка 19:40 1
Киров-Пасс 21:09 15
Котельнич 22:57 1
Шахунья 00:31 2
Нижний Новгород 03:17 12
Владимир-Пасс 06:50 23
Москва 10:38

Напишите отзыв о статье "Северный Урал (поезд)"

Примечания

  1. [pass.rzd.ru/luxtrain/public/ru?STRUCTURE_ID=1374&layer_id=4814&refererLayerId=4813&id=72 Фирменные поезда | Пассажирам]
  2. [www.dost.ru/firmtrain/id_47042 Фирменный поезд №084М «Северный Урал»]
  3. [propoezd.ru/severniy-ural.html Северный Урал]

Отрывок, характеризующий Северный Урал (поезд)

Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.