Санкт-Галлен (кантон)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сен-Галлен (кантон)»)
Перейти к: навигация, поиск
Санкт-Галлен
нем. Sankt Gallen, фр. Saint-Gall
Герб
Флаг
Страна

Швейцария

Статус

Кантон

Включает

8 избирательных округов

Административный центр

Санкт-Галлен

Дата образования

1803

Официальные языки

Немецкий

Население (2012)

487 060 человек (5-е место)

Плотность

240,46 чел./км² (11-е место)

Площадь

2025,5 км²
(6-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка



 3248 м

Часовой пояс

CET (UTC+1, летом UTC+2)

Код ISO 3166-2

CH-SG

Код автом. номеров

SG

[www.sg.ch/ Официальный сайт]
Координаты: 47°20′ с. ш. 09°10′ в. д. / 47.333° с. ш. 9.167° в. д. / 47.333; 9.167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.333&mlon=9.167&zoom=12 (O)] (Я)

Санкт-Га́ллен, или Сен-Галле́н (нем. Sankt Gallen, или St. Gallen, фр. Saint-Gall) — немецкоязычный кантон Швейцарии. Площадь 2026 км², население 487 060 человек (5-е место среди кантонов; данные 2012 г.). Административный центр — город Санкт-Галлен.





География

Площадь 2026 км² (6-е место среди кантонов).

Кантон расположен на северо-востоке Швейцарии, и ограничен с севера Боденским озером, на востоке — долиной Рейна. По Рейну он граничит с Австрией и Лихтенштейном. На юге кантон Санкт-Галлен ограничен кантонами [Граубюнден], Гларус и Швиц. На западе лежат кантоны Цюрих и Тургау.

Два полукантона Аппенцелль-Иннерроден и Аппенцелль-Ауссерроден полностью окружены землями кантона Санкт-Галлен.

Главные реки кантона — Рейн, Тур, Линт и Зеец. В долине Рейна и по берегу Констанцского озера рельеф равнинный, на юге переходит к гористым областям Альп. Приблизительно одна треть площади кантона (620 км²) приходится на лесистую местность, в то время как почти половина (979 км²) используется для сельского хозяйства. 278,6 км² площади сельскохозяйственных угодий являются альпийскими пастбищами.

Высота выше уровня моря изменяется от 398 м (Боденское озеро) до 3251 м (гора Рингельшпитц). Кантон включает части Боденского озера (54 км²), Валензее (более 18 км²), и Цюрихского озера (10 км²), а также нескольких маленьких озёр, полностью находящихся в пределах территории кантона.

История

Земли кантона Санкт-Галлен представляют собой все приобретения Санкт-Галленского аббатства за столетия своего существования. Основан Санкт-Галлен был при святом Галле (приблизительно 550—620 или 640 гг.), который построил свою отшельническую хижину на реке Стеинак в 612 г. Приблизительно в 720 году, спустя сто лет после смерти святого Галла, священник Отмар Аллеманский построил аббатство и дал ему название Санкт-Галлен.

В 926 г. на аббатство напали венгры, разрушив при этом прилегающий город. В 1311 г. Санкт-Галлен стал Свободным имперским городом. Примерно до 1353 года торговцы гильдии ткачей получили контроль над правительством. В 1415 г. город купил себе свободу у немецкого короля Сигизмунда. Санкт-Галлен присоединился к «постоянному союзу» как полноправный член Конфедерации в 1454, а в 1457 г. стал полностью свободным от аббата.

Однако в 1451 г. аббатство стало союзником Цюриха, Люцерна, Швица и Гларуса, которые были членами Конфедерации. В начале 1490 г. эти четыре кантона поддержали аббата против бунтующего города. В 1526 г. бургомистр города, гуманист Йоахим фон Ватт провел реформацию в Санкт-Галлене. Город был обращен в новую религию, в то время как аббатство оставалось католическим. Укреплённое аббатство оставалось нетронутым.

Отцом-основателем кантона Санкт-Галлен в современных границах считается Карл фон Мюллер-Фридберг[de] (1755-1836).

Население

Преобладает немецкоязычное население. Верующие — католики (преобладают в юго-восточных округах Зее-Гастер, Зангарзенланд, в восточном округе — Рейнталь, северных округах — Роршах, Санкт-Галлен, Виль) и протестанты (преобладают в центральном округе — Тоггенбург и восточном округе — Верденберг).

Административное деление

В кантоне Санкт-Галлен административные округа отсутствуют, но делится на 8 избирательных округов:

Экономика

Образование

Достопримечательности

Напишите отзыв о статье "Санкт-Галлен (кантон)"

Ссылки

  • [www.sg.ch Official Page] (German)
  • [www.stadt-st-gallen.ch City of St. Gallen] (German)


Отрывок, характеризующий Санкт-Галлен (кантон)

Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.
Туман стал так силен, что, несмотря на то, что рассветало, не видно было в десяти шагах перед собою. Кусты казались громадными деревьями, ровные места – обрывами и скатами. Везде, со всех сторон, можно было столкнуться с невидимым в десяти шагах неприятелем. Но долго шли колонны всё в том же тумане, спускаясь и поднимаясь на горы, минуя сады и ограды, по новой, непонятной местности, нигде не сталкиваясь с неприятелем. Напротив того, то впереди, то сзади, со всех сторон, солдаты узнавали, что идут по тому же направлению наши русские колонны. Каждому солдату приятно становилось на душе оттого, что он знал, что туда же, куда он идет, то есть неизвестно куда, идет еще много, много наших.
– Ишь ты, и курские прошли, – говорили в рядах.
– Страсть, братец ты мой, что войски нашей собралось! Вечор посмотрел, как огни разложили, конца краю не видать. Москва, – одно слово!
Хотя никто из колонных начальников не подъезжал к рядам и не говорил с солдатами (колонные начальники, как мы видели на военном совете, были не в духе и недовольны предпринимаемым делом и потому только исполняли приказания и не заботились о том, чтобы повеселить солдат), несмотря на то, солдаты шли весело, как и всегда, идя в дело, в особенности в наступательное. Но, пройдя около часу всё в густом тумане, большая часть войска должна была остановиться, и по рядам пронеслось неприятное сознание совершающегося беспорядка и бестолковщины. Каким образом передается это сознание, – весьма трудно определить; но несомненно то, что оно передается необыкновенно верно и быстро разливается, незаметно и неудержимо, как вода по лощине. Ежели бы русское войско было одно, без союзников, то, может быть, еще прошло бы много времени, пока это сознание беспорядка сделалось бы общею уверенностью; но теперь, с особенным удовольствием и естественностью относя причину беспорядков к бестолковым немцам, все убедились в том, что происходит вредная путаница, которую наделали колбасники.
– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?
– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.