Сис-Фур-ле-Плаж (кантон)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сис-Фур-ле-Плаж
фр. Six-Fours-les-Plages
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня)
Страна

Франция Франция

Регион

Прованс — Альпы — Лазурный Берег

Департамент

Вар

Округ

Тулон

Центр

Сис-Фур-ле-Плаж

Включает коммун

1

Население (2010)

34 897 чел. 

Плотность

1312,9 чел/км²

Площадь

26,58 км² 

Высоты
   • наивысшая точка
   • средняя высота
   • самая низкая точка


 Сис-Фур-ле-Плаж — 352 м
 234 м
 Сис-Фур-ле-Плаж — 0 м

Координаты центральной коммуны
43°06′03″ с. ш. 5°49′20″ в. д. / 43.10083° с. ш. 5.82222° в. д. / 43.10083; 5.82222 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.10083&mlon=5.82222&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 43°06′03″ с. ш. 5°49′20″ в. д. / 43.10083° с. ш. 5.82222° в. д. / 43.10083; 5.82222 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.10083&mlon=5.82222&zoom=14 (O)] (Я)

Советник  (2011—2014)

Joseph Mulé

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код кантона INSEE

83 40

Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км².

Сис-Фур-ле-Плаж (фр. Six-Fours-les-Plages) — упразднённый кантон на юго-востоке Франции, в регионе Прованс — Альпы — Лазурный Берег (департамент — Вар, округТулон).



Состав кантона

Кантон был образован в 1973[1] году в качестве административного центра для одноимённой коммуны округа Тулон. Площадь кантона — 26,58 км², население — 34 897 человек (2010), плотность населения — 1312,9 чел/км².

Коммуна Французское название Площадь,
км²
Население,
чел. (2012)
Сис-Фур-ле-Плаж Six-Fours-les-Plages 26,58 34 057

29 марта 2015 года кантон официально упразднён согласно директиве от 27 февраля 2014[2], а коммуна вошла в состав вновь созданного кантона Ла-Сен-сюр-Мер-2.

Напишите отзыв о статье "Сис-Фур-ле-Плаж (кантон)"

Примечания

  1. [www.legifrance.gouv.fr/jopdf/common/jo_pdf.jsp?numJO=0&dateJO=19730804&numTexte=&pageDebut=08540&pageFin= Décret no 73-771 du 2 août 1973 portant création de cantons dans le département du Var] (фр.). Директива от 2 августа 1973. legifrance.gouv.fr. Проверено 18 июля 2015 года.
  2. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028664728&fastPos=5&fastReqId=1479452433&categorieLien=cid&oldAction=rechTexte Décret n° 2014-270 du 27 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département du Var] (фр.). Директива от 27 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 18 июля 2015 года.

Ссылки

  • [www.recensement.insee.fr/RP99/rp99/co_navigation.co_page?nivgeo=P&theme=ALL&typeprod=ALL&codgeo=8340&quelcas=LISTE&lang=FR Le canton de Six-Fours-les-Plages INSEE]  (фр.)
  • [www.mapquest.com/maps/map.adp?latlongtype=decimal&latitude=43.094167&longitude=5.840000&zoom=6 plan du canton de Six-Fours-les-Plages sur Mapquest]  (фр.)
  • [www.lion1906.com/Pages/ResultatLocalisation.php?InseeVille=830129 Localisation du canton de Six-Fours-les-Plages] на карте Франции  (фр.)


Отрывок, характеризующий Сис-Фур-ле-Плаж (кантон)

– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.